Paul Claudel

A KELET MEGISMERÉSE

Prózaversek

Fordította: Lackfi János
Az eredetivel összevetette: Sipos Gyula
Terebess Kiadó, Budapest

TARTALOM

HONG-KONG

1895-1900

A KÓKUSZPÁLMA
(Le Cocotier)

A PAGODA
(Pagode)

ÉJSZAKAI VÁROS
(Ville la nuit)

KERTEK
(Jardins)

HOLTAK ÜNNEPE A HETEDIK HÓNAPBAN
(Fête des morts le septieme mois)

GONDOLAT A TENGEREN
(Pensée en mer)

VÁROSOK
(Villes)

SZÍNHÁZ
(Théâtre)

SÍROK - HANGOK
(Tombes - Rumeurs)

A FÖLD ELJÖVETELE
(L'Entrée de la Terre)

A JEL VALLÁSA
(Religion du signe)

A FÜGEFA
(Le Banyan)

A HEGY FELÉ
(Vers la montagne)

A FELSŐ-TENGER
(La Mer supérieure)

A TUDAT TEMPLOMA
(Le Temple de la conscience)

OKTÓBER
(Octobre)

NOVEMBER
(Novembre)

FESTMÉNY
(Peinture)

A SZEMLÉLŐDŐ
(Le Contemplateur)

DECEMBER
(Décembre)

VIHAR
(Tempete)

A DISZNÓ
(Le Porc)

AZ ÖNTÖZŐCSATORNA
(La Dérivation)

AJTÓK
(Portes)

A FOLYÓ
(Le Fleuve)

AZ ESŐ (La Pluie)
ÉJSZAKA A VERANDÁN
(La Nuit a la vérandah)

A HOLD RAGYOGÁSA
(Splendeur de la lune)

ÁLMOK
(Reves)

HŐSÉG
(Ardeur)

A VÁROS LÁTVÁNYA
(Considération de la cité)

ALÁSZÁLLÁS
(La Descente)

A HARANG
(La Cloche)

A SÍR
(La Tombe)

A VÍZ SZOMORÚSÁGA
(Tristesse de l'eau)

ÉJSZAKAI HAJÓÚT
(La Navigation nocturne)

MEGÁLLÁS A CSATORNÁN
(Halte sur le canal)

A FENYŐ
(Le Pin)

ARANY-BÁRKA AZ ERDŐBEN
(L'Arche d'or dans la foret)

A SÉTÁLÓ
(Le Promeneur)

ITT-OTT
(Ca et la)

AZ OTTHONÜLŐ
(Le sédentaire)

A FÖLD A TENGERRŐL NÉZVE
(La terre vue de la mer)

KÖSZÖNTÉS
(Salutation)

A FÜGGŐ HÁZ
(La maison suspendue)

A FORRÁS
(La source)

DÉLI DAGÁLY
(La marée de midi)

A TENGER KOCKÁZATA
(Le risque de la mer)

JAVASLAT A FÉNYRŐL
(Proposition sur la lumiere)

NAPSZAKOK A KERTBEN
(Heures dans le jardin)

AZ AGYVELŐRŐL
(Sur la cervelle)

AZ ELHAGYOTT PART
(La terre quittée)


1900-1905

LÁMPA ÉS HARANG
(La lampe et la cloche)

AMATERASZU KISZABADÍTÁSA
(La délivrance d'Amaterasu)

LÁTOGATÁS
(Visite)

A RIZS
(Le riz)

A PONT
(Le point)

ITALÁLDOZAT AZ ELJÖVENDŐ NAPNAK
(Libation au jour futur)

MINDEN FOLYÓK ÜNNEPÉNEK NAPJÁN
(Le jour de la fete-des-tous-les-fleuves)

SÁRGA ÉVSZAK
(L'heure jaune)

SZÉTFOSZLÁS
(Dissolution)