
|
C y n t h i a: (iszonyodva) »Nagy istenek! Te mérget, halált kinálsz nekem? « O p l o m a c h u s: (csendesen) »Nem; »A bachansnő« III. felv. |
A várkastély rovátkás falaival, tornyaival, kívülről komor erősség,
belülről pedig káprázatos vidám tündértanya volt, illatos rózsaligeteivel,
locsogó szökőkutjaival.
Ami szépet, csipkeszerű finom faragást a keleti építészet csak kigondolhatott,
az mind meg volt a kastélyon fehér és szines márványból és mintha örökös
hajnalpir sugárzana fehér oszlopain, csarnokain, a futórózsák ezrei szőtték,
fonták át az egészet, az aranyos tornyokig és a kék üvegkupolákig.
Hiasszárt, ki fekete talárjában, hosszú süvegében hű mása volt a száz
esztendős jövendőmondónak, óriási szakálla és kancsal szemei miatt borzongó
tisztelettel fogadták és vezették a vár ura elé.
A fényes oszlopos termekben azonban, az ambra és burnut fölséges illata
helyett, boszorkányüző fojtó szag fogadta és mennél jobban közeledett az
elfogadó terem felé, e förtelmes bűz annál erősebb lett és annál jobban
kezdett tőle a gyomra émelyegni.
Végre a legutolsó nagy teremben, midőn belépett hömpölygő füstfellegek
fogadták, mitől majd leszédült, mert Zümzelmája Khor-khori egy Mekkában
járt dervis tanácsára, a kolerától való féltében szünet nélkül kámfor,
kénvirág, köménymag és fekete tyuktoll vegyülékkel kevert száraz teveganajjal
füstöltetett maga körül.
E pokoli keverék maró füstjétől már félig meg volt vakulva, bolondulva
jómaga is, s midőn Hiasszár belépett hozzá, épp akkor olyan prüszkölés
kínozta, hogy majd beleszakadt az oldala és nyögött, ordított, mert rémítő
főfájás is kínozta.
- Segíts, drága orvos! cikákolá száját tátogatva. Gyógyíts meg, mert
megszakadok a prüszköléstől! Allah! Allahu! mindjárt ezer darabra repül
a fejem!
Hiasszár azonnal kiparancsolá a pokoli illatú füstölőket és ajtót,
ablakokat kitáratva, új parazsat hozatott, melyre, bűbájos szavak kiséretében,
jóillatú füstölőt hintett és illatos szeszt locsolt szét a teremben.
A friss levegőtől Khor-khori főfájása és prüszkölése, mintha elvágták
volna, egyszerre elmult és babonás tisztelettel nézett a füsttől vörösre
csípett sunyi szemével a csudatévő orvosra.
Hát még mikor a nevét megmondá! Még a turbánját is feltolta messzire
elálló, nagy füléről, hogy a hires nevet annál jobban hallhassa.
- Mondjad még egyszer, kedves orvos! kérte mézédes hangon.
- Az én nevem Khakamankakudibaba! válaszolá ünnepélyesen Hiasszár.
A felséges név rendkívül ajánlotta a vén bolondnál és alig beszélgettek
egy félórát, máris elhatározá, hogy valamennyi rabnőjét a bölcs orvos által
megvizsgáltatja és gyógyíttatni fogja.
- Khakabalka! Vagy hogy is hinak, kedves orvos? kérdezte már vagy tizedszer.
Tudod-e, hogy én ki vagyok?
- Látom, gazdag vagy, palotád vagyon, de azt is látom a szemedről,
hogy habakukkóniában szenvedsz! felelt Hiasszár egykedvüen.
Khor-khori majd hanyatt esett rémületében:
- Mimimiben szenvedek? Óh, mondd veszedelmes, fájdalmas betegség az,
drága orvos? kérdezé remegve és egyszerre minden porcikájában ébredezni
érezte e kimondhatatlan nevű betegséget.
- Habakukkóniában, a rettenetes habakukkóniában!
Khor-khori a vérét érezte hülni e csalhatatlan kijelentésre, de vízbe
fulóként még abba az utolsó halvány reménységbe kapaszkodott:
- Nem tévedsz, bölcs orvos? Néha a legbölcsebb orvosok is tévednek.
Tévedj, bölcs orvos! Óh tévedj, Allah áldjon meg! könyörgött fogvacogva.
Hiasszár fejét rázta és kancsal szemét úgy rámeregette, mintha a veséibe
akarna látni.
- Nem vagy éhes, ha nem eszel? Nem vagy álmos, ha nem alszol? riadt
rá ünnepélyes hangon.
Khor-khori sápadozva integetett nagyfülű, kopasz fejével, hogy úgy
van...
- Nemde, nagyot iszol, ha szomjas vagy és megrepetálod a pilávot, ha
jól ízlik? kiáltá egy hanggal magasabban, melynek rémletes csengése csontját,
velejét átjárta a vén bűnösnek.
Khor-khori nyöszörögve vallotta be, hogy a pilávot rendesen meg is
triplázza s hozzá nagy titokban a próféta tiltotta bort is iszogatja.
- No hát akkor még a vak is látja, hogy habakukkóniában vagy! - jelentette
ki olyan határozottan, hogy Kkor-khori csakugyan érezni kezdte minden ízében
a rettenetes habakukkónia betegséget.
- Orvos, drága Habakukkónia orvos, gyógyíts meg a rettenetes Khakamankakudibabalbelba
betegségből, orditá, félelmében össze-vissza zavarva a neveket. Gyógyíts
meg, én a felséges padisah csohodárja vagyok! Gazdagon megjutalmazlak!
Hiasszár, ki már majd elnevette magát, erre elővette az utolsó, legerősebb
töltést...
- Jutalom!? Aranyak!? nevetett hideg megvetéssel. Akarod látni Zagakriszt,
szerecsen szultán nagy gyémántját? Akarod látni a jeruzsálemi király gyöngyeit,
a kolokántuszi, paflagoniai és pampeloniai nagyvezírek smaragdjait, rubinjait,
hát a parapléziai komthur aranykockáját? Mindezt gyógyításaimért jutalmul
kaptam és nekem kinálsz jutalmat? Csohodár, te meg vagy bolondulva!
Khor-khori le volt győzve, el volt kápráztatva. Most már vakon és feltétlenül
hitt a nagy orvosnak!
- Hiszen ez nem lehet csaló, mert nem kell neki a pénz, arany és más
egyéb jutalom.
- Gyógyíts hát meg, nagy orvos! rimánkodott szivszakadva.
- Meggyógyítalak tüstént nemcsak a habakukkóniából, de még a kolerát
se kapod meg és a mindenféle nyavalyák kerülni fogják testedet, míg csak
élsz! Nem pénzért, nem jutalomért teszem, hanem, hogy lássad nagy tudományomat!
- Neked adom fele vagyonomat! kiáltá újra éledve, de tüstént megbánta
igéretét, mert keserves fohászkodások között sóhajtá:
- Ne hallgass rám! Roszszul mondtam! Hiszen csak ez a kis váracskám
van! Ennek az árával is adós vagyok még a kapudánnak! Azután neked úgy
se kell az arany, kedves orvos! De nem is tudnék adni... Óh Allah, miből?
Hiasszár válasz helyett, megparancsolá, hogy hajtsa le fejét és megint
bűbájos szavakat mormogva, bekente tarkóját és elálló fülét egy kis szagos
vízzel, amiből pár cseppet le is nyeletett vele, azután úgy tarkón ütötte,
hogy felordított.
- Most már meg vagy gyógyulva! Allahra merek esküdni, hogy nem érzed
már a habakukkónia betegséget.
Khor-khori e biztatásra csakugyan elhitte, hogy meggyógyult.
- Nem érzem, kedves orvos! Meg vagyok gyógyulva, egészen újjá vagyok
születve! felelé kéjes mosolygással és újra visszanyerve régi, mézes-mázos,
kétszinű alakoskodását, nagy hangon rájuk ordított a szemüket-szájukat
tátogató eunukhokra és rabszolgákra:
- Rohanjatok, fekete barmok, a szakácshoz! Készítsen felséges, szultáni
ebédet, a dicső orvos tiszteletére. A legritkább ételeket, legválogatottabb
csemegéket hordjátok elő. Vendégem lész, kedves orvos, azután, nemde, meggyógyítod
rabnőimet is?
Kis vártatra aztán felhordták a drága, szultáni lakomát, mely avas
faggyuval készült juhhusos rizskásából, mogyoróból és nádmézes vízből állott,
mert a rabszolgáknak jó előre ki volt adva a parancs, hogy mikor uruk azt
kiáltja: »készítse a szakács a legdrágább lakomát, ti pedig hordjátok fel
a legritkább csemegéket és frissítőket«, - ne hozzanak egyebet juhhusos
pilávnál, mogyorónál és nádmézes viznél a vendégeknek, - mert így csakhamar
tovább kotródnak...
Evés után Khor-khori olyan arcot csinált, mintha legalább is ezeraranyos
lakomával vendégelte volna meg az orvost, kit aztán átvezetett a palotának,
fegyveres, fekete eunukhok által őrzött női osztályába: a szeraillába.
- Itt vagyunk! mondá, kezét dörzsölve.
A pompásan feldiszített, oszlopos, szökőkutaktól csobogó, gömbölyű
teremben rajtuk kívül azonban egy lélek se volt. Hiasszár meglepetve nézett
körül.
- Khambaba! vagy hogy is hivnak, kedves orvos? szólalt meg Khor-khori
- nézz csak arra a gömbölyű ablakocskára ott a falban! Rabszolganőim majd
egyenként kinyujtják rajta gömbölyű karocskáikat és te megvizsgálhatod,
melyiknek az érverése beteg, melyiké egészséges.
Hiasszár, bár meg volt lepődve, - egykedvű arcot csinált e csunya meglepetéshez,
de aztán mindenképen rá akarta birni az öreget, hogy rabnőit elővezettesse.
De beszélhetett, amennyit csak akart, Khor-khori nem tágított, sőt
utoljára ravasz gyanakodással kezdé sunyorgatni szemét, úgy, hogy Hiasszár
jobbnak látta a hallgatást.
- Jól van, legyen amint akarod, csohodár, de hogyan tudod meg így,
melyik beteg, melyik egészséges?
- A nevén fogom szólítani, Babakadalba, vagy hogy is hinak, kedves
orvos? válaszolt elégült vigyorgással és övéből egy hosszú pergament lapot
vett elő, melyre rabnőinek nevei voltak irva. Aztán éneklő hangon egyenként
szólongatni kezdé őket. Nurmahál, Szandzsabagli, Shekerbuli, Dsigerlila,
Fatime, Fatma, Eminah, Ahidalla! És így tovább, névről-névre, egyiket a
másik után.
Minden névnél egy-egy kezecske nyult ki a selyemfüggönyös, gömbölyű
ablakocskán és Khor-khori kimondhatatlan örömére valamennyi egészségesnek
nyilváníttatott.
- Gilbahár, Dilbeszte, Nurihábé! olvasá tovább.
- Hm! Hm! Gyanus, gyanus! Egy kicsit gyengélkedőnek látszik! csóválta
fejét az orvos a harmadik névnél.
- Beteg? kérdezé Khor-khori nyögésnek is beillő hangon...
- Azt nem mondám! Majd meglátjuk! De van-e még valaki?
- Zoraida! olvasá erre az utolsó nevet, olyan félve, olyan akadozva,
mintha halszálkát nyelt volna.
Hiasszár fellélegzett. Végre! Ez lesz a magyar leányka! És mialatt
a habfehér karocska üterét komoly ráncokba szedett ábrázattal tapogatta,
egy bűvésznek is becsületére való ügyességgel a következő levélkét csúsztatá
a széles aranykösöntyű alá:
»Orvosnak öltözött barátunk akar megmenteni. Ha rászánod magadat egy
ital bevételére, mely pár óráig tartó mély ájulást okoz, - reggelre megszabadulsz.
Szánd el magadat, hugocskám és ne remegj. Én leszek melletted és megszabadítalak
még az éjszaka. Edömér.«
Khor-khori pedig ezalatt remegve, sápadozva leste az orvos minden mozdulatát,
mert a hosszú vizsgálat aggasztani kezdé.
- Allahra, beszélj már! A pofádról nem jót olvasok! Beszélj, mondd,
beteg-e, te halálnak orvosa! ordítá aggodalmasan.
Hiasszár aggodalmas, kétértelmű arcot vágott.
- Beteg, bizony beteg a szegényke! De tüstént elkészítem számára az
orvosságot és megvárjuk, használ-e neki?
Ezzel kiment és orvosságos szekrényéből valami ártatlan gyümölcsszörppel
tért vissza.
- Nesze! Add be neki kétszerre! Azután jöjj vissza s mondd meg, segített-e
az orvosság, mondá a kijövő Ninifának.
Khor-khorit ezalatt nehéz aggodalmak kezdék gyötörni. A tudós orvos
rejtélyes ümmögéséből rosszat olvasott és midőn Ninifa távozott a gyógyító
itallal, szomorú, az aggodalomtól majdnem siránkozó hangon kérdezé:
- Kankalibaba, csakugyan beteg a Zoraida?
- Beteg bizony, szegényke! Hm, derék csohodár, hm! hm! bizony beteg!
- felelt ez mély sóhajtással.
- De hát mi baja neki? Csak nem kakkukónia betegsége van neki is? kérdezé
elcsukló hangon.
- Nem, Zoraidát, nem a habakukkónia betegség bántja, rázta nagy turbános
fejét az orvos.
- Kabakalababa! Zoraidát meg kell gyógyítanod minden áron! Érted, minden
áron! Neki nem szabad betegnek lenni! Szedd össze minden tudományodat,
drága, kedves orvos! kérlelte a vén Khor-khori leghizelgőbb hangján.
- Az élet és halál Allah kezében van! Ő tud, ő lát, ő tesz, ő rendel
el mindeneket, felelé az orvos hátborzongató ünnepélyes hangon.
- Allah nagy! Allah hatalmas! De mondd meg őszintén, mit tartasz Zoraida
betegségéről, bölcs Mankamelkababa? ordítá a csohodár.
Khakamankakudibaba orvos nagyot sóhajtott:
- A próféta küldjön neked legszebb angyalaitól vigasztalást! Fáj a
lelkemnek kimondani, de Zoraidának lappangó lázai vannak, mely véget vethet
életének!
Khor-khori ijedtében hármat is fordult maga körül, mint a kergebirka.
- Mit mondasz, te átkozott orvos-kutya! Zoraidának meg kell halnia,
mint egy tehénnek? Tudod-e, hogy kétezer darab aranyért vettem! Nem szabad
neki meghalnia! Esküszöm a prófétára, ha meg nem gyógyítod, te átkozott
Belkabalka kutya, hát levágatom a fejedet!
Hiasszár észrevette, hogy nagy ostobaságot mondott, azért kenetteljes
hangon némi reményt adott Khor-khorinak, mihez a vén bolond, mint a vízbe
fuló a szalmaszálhoz, mindkét kezével hozzá kapott.
- Úgy, úgy, gyógyítsd meg! Szedd össze minden gyógyító tudományodat,
aranyos Khakamdababelda, vagy hogy is hinak szívemnek legdrágább orvosa?
lelkendezett új reményre gyulva.
Mielőtt Hiasszár felelhetett volna, egy fekete eunukh jött ki a szerályból
és azt mondá, hogy Ninifa azt üzeni az orvosnak: »a gyógyító ital nem segített!«
- Gyógyítsd meg! Szedd össze az eszedet, orvos-kutya, akarom mondani,
drága orvos, én annyit fizetek, amennyit csak kérsz! kiáltá Khor-khori
ismét, csaknem ordítva az aggodalom miatt, hogy nemcsak annyi tenger pénzt
fog veszíteni, hanem még a damaszkuszi kormányzóság is odalesz.
- Egy hathatós nedvecskét adok neki, mely minden bajától megszabadítja!
- Igen, adj neki egy nedvecskét! zokogott egészen ellágyulva a vén
fukar és hangos szóval ordított fel a prófétához, hogy gyógyítsa meg drága
kedvencét.
Hiasszár alig tudta örömét elrejteni, hogy a bátor leányka minden tétova
és félelem nélkül beleegyezett tervébe. Most már bizonyos volt a sikerről
és szabadulásról.
Vigan ment ki tehát, hogy az ájulást előidéző italt behozza és megmutatá
az eunukhnak, mennyit szabad egyszerre az átható szagú, feketés-zöld szinű
szerből beadni! Ennyit és egy cseppel se többet! mire Khor-khori szintén
ráordított, hogy fejét véteti valamennyinek, ha csak egy cseppel többet
adnak be belőle.
- Míg az italt beveszi, addig gyógyító füveket keresek a tóparton.
Oda jöjjetek értem! mondá a szolgáknak és lesietett a nagy várkertbe, hol
a halottas háznak használt roskadozó kioszk közelében egy mély vizű, tágas
halastó hullámzott.
A tópart bokrai közé osonva, körülnézett, hogy nem lesi-e valaki? Dehogy
leste! Még szultánkenyérrel se lehetett volna a babonás szolgákat a halottas
kioszk tájékára csalogatni.
Erre sietve kibujt hosszú talárjából és lerántva nagy turbánját, övig
érő szakállával együtt a tó közepébe hajította, maga pedig - a bokrok sűrüsége
által védve, a kioszkba lopódzott és az egymásra rakott üres koporsók közé
rejtőzve, várta a történendőket és a setétség beálltát.
Jóformán még egy óra se telt el, midőn a nagy aggodalom közt sóhajtozó
Khor-khorit Ninifa jajgatva tudósítá, hogy a tündérszép Zoraida halálán
van és rettentő görcsökben vonaglik.
Lélekszakadva futtatá szolgáit az orvos után:
- Hozzátok elő, siessetek vele! A tónál találjátok!
De a kiküldött szolgák, csakhamar azzal a hirrel loholtak vissza, hogy
a szegény orvos - gyógyfűszedés közben - valószinüleg a vízbe fulladt,
mert csak fekete talárját és kibomlott turbánját látják a tó közepén uszkálni,
sőt itt-ott, nagy fekete szakálla is fel-felbukkan a habok közül...
Erre Kkor-khori semmi reményt se látva, elátkozá az orvost, önmagát,
a világot és jajgató ordítással nyargalászott fel s alá termeiben, szakállát
tépve, minden betegséget elátkozva.
- Oda van, vége van, mint egy tehénnek! Pedig kétezer aranyat adtam
érte! Óh, drága aranyaim, óh damaszkuszi kormányzóság, sülyeszszen el benneteket
Allah a gyehenna mélységes fenekére! üvölté bőszülten és fejével a falnak
szaladva, saját magát kezdé öklözni, midőn hirül hozták neki, hogy Zoraida,
a hajnal-csillag, e pillanatban adta ki lelkét és habfehér tagjai kékek,
mint a kolerásoké.
- Vigyétek! Vigyétek tüstént a halottak kioszkjába! Egy percig se tűrök
halottat váramban! hörgé magánkívül és nagyfülű fejét, hogy se ne lásson,
se ne halljon, strucmadárként fúrta a kerevet párnái közé.
Ninifa zokogva takarta a gyengéd tetemet egy fehér gyolcslepelbe, mire
az eunukhok hordágyra téve, rohanó léptekkel nyargaltak vele a halál háza
felé.
Itt sietve fektették egy üres koporsóba, de hordágyat, mindent ott
hagyva, eszük nélkül vágtattak vissza a várba, mert a koporsók között félelmes
dübörgést és síri hangon hörgő nyögést, sóhajtozást hallottak.
Hiasszár erre nevetve bujt elő a koporsók közül.
Ő rögtönözte e kis ijesztgetést, hogy a várban a kisérteteknek hire
menjen, így aztán bizonyos volt abban, hogy az őrség közül még csak a tájékára
se tekint egyik se a félelmes, kisértet járta kioszknak...
A megindulástól remegő kézzel emelé fel azután a finom muszlinleplet,
de mintegy elbűvölten állt meg a leányka tündéri szépségétől megigézve.
- Valóban hajnal-csillag ő, ragyogó hajnal-csillag! Ébredj fel hát
mindnyájunk örömére, mormogá, miközben pár csepp erősítő szeszt öntött
a halvány ajkak közé és a hideg kezecskéket a magáé között melengetve,
leült a koporsó szélére.
A lenyugvó nap sugarai sűrü árnyékkal boríták a ciprusok bánatosan
bókoló lombjait és lassanként beállott az éjszaka egyre sűrűsbödő homálya.
Ekkor lassú csikorgással nyílt meg a halottas kioszk ajtaja és egy
fekete árnyék lopódzott ki óvatosan az oszlopos előcsarnok alá. Pár percig
minden irányban feszülten hallgatózva, az éjjeli fecske síró füttyét utánozta
háromszor egymásután.
E jelre hasonlóval feleltek és csakhamar setéten mozgó árnyak tünedeztek
fel a kertfalon és sebes suttogás között a kioszkból egy feketébe burkolt,
mozdulatlan alakkal menekültek tova az éjszakai setétségben.
- Ébredj, ébredj! Szabad vagy, Csillám, drága kis hugom!
Ezekre az örömtől reszkető hangokra nyitá fel szemét a leányka és pár
percig zavart tétovával tekintett körül a kirkilisi karaván-szerály puszta
falai között, de már a másik percben a boldogságtól fél aléltan reszkető
örömmel fűzte karját Edömér nyaka köré.
- Te vagy, Edömér, te? Óh, mi boldogság szabadnak lenni! Bátyám, megmentőm,
mivel háláljam és köszönjem meg neked!
- Csak igéretemet teljesítettem, Csilla! felelt Edömér eddig nem érzett
örömmel, de ne nekem köszönd megszabadításodat, hanem barátainknak, különösen
a bátor és önfeláldozó Hiasszárnak!
- Az érdem egészen a tied! mormogá Hiasszár és alig merte megérinteni
Csillának hálásan feléje nyujtott kezecskéit, ki a jó Bendár megpillantására
hangos örömkiáltásra fakadt és úgy ennek, mint a többieknek hálás szavakkal
mondott megmentéséért köszönetet.
Hát még mikor megtudta, hogy innen haladéktalanul a szép Magyarország
felé veszik utjokat, hogy őt mielőbb sokat siratott szülőinek ölelő karjaiba
vezethessék!
E nagy boldogság sok volt neki egyszerre! És az erős szivű leányka,
kinek a legnagyobb szenvedések se tudtak könyet facsarni szeméből, most
karjára hajtott fejjel zokogott szivének túláradó boldogságában.
Hiasszár lopva intett, hogy hagyják addig magára, míg az indulásra
felkészülnek.
- Az idő sürget, napkeltekor már messze kell lennünk! mondá odakünn.
Jer, Bálint, vigyed be neki e ruhákat, hogy felöltözhessék, mert e perctől
fogva ő a hatalmas Rifát basa fia, ki Magyarországban hadakozó atyjához
utazik kiséretével. Minden egyebet majd elmond neki utközben Edömér. Ezzel
az egyik málhából egy teljes fiuöltözetet vett elő, minőt a legelőkelőbb
vezírek és pasák fiai viselnek.
- Hiasszár, te megbecsülhetetlen ember vagy! mondá neki erre hálás
kézszorítással Edömér.
- Eszemadta, gyönyörűséges kis törökje! Szebb valamennyi mesebeli tündérhercegnél!
mosolygott az öreg Bálint, midőn Csilla fiunak öltözve, kócsagtollas turbánnal,
oldalán könnyű kis szablyával megjelent közöttük és Edömér nyergébe segítette.
- No most Isten nevében előre. A szoros végéig vágtatva, a mint csak
lehet! szólt halkan Hiasszár, mire a kis csapat vágtatva robogott végig
Kirkilisnek éjhomályba burkolt, halálcsendes utcáin.

| Tartalomjegyzék |