
|
»De az ajtó s ablakoknak függönyei mind susogtak,
Poe Edgár: »A holló«. |
Midőn a tisztes, öreg plébános belépett, ajkán a hit enyhítő szavaival,
szemében azonban a részvét könnyeivel szorítá meg Hollókövy jobbját, aztán
reszkető kezét áldólag tanítványának fejére téve, hosszasan keblére zárta...
- Megboldogult nőm szeretete és hálája jeléül hagyományozá e két klenódiumot
kegyelmednek, tisztelendő atyám! mondá csendesen és átnyujtá a kelyhet
a kereszttel együtt. Emlékezzék meg róla imáiban!
- Szívembe van zárva emlékezete, szeretetemet pedig árváira ruházom,
felelt megilletődve az öreg. Adja a Mindenható, hogy e kehelylyel örökre
távozzék e házból a szenvedések és megpróbáltatások pohara!
- Isten birja a jövőt, sorsunk és életünk az ő kezében van, történjék
az ő szent akarata...
Az öreg plébános távozta után, Enyingi Török Gábor küldöttje lépett
be, kit a ház ura már az iró- és könyves-palotában fogadott.
»...Adja a Mindenható, hogy e kehelylylel örökre
távozzék
e házból a szenvedések és megpróbáltatások pohara.«
Két oldal ügyesen összefektetett szalonna közül vette elő a levelet,
(mert, ha mindenét átvizsgálja is a török, de a sertés tisztátalan szalonnájához
hozzá nem nyúl) - melyet Hollókövy gyorsan átfutott, a hirnököt pedig elküldte
a cselédházba, hogy étel-ital mellett pihenje ki magát.
- Hát kelmetek mit akarnak tőlem? kérdé, midőn néhány jobbágyforma
ember lépett a szobába.
- Kegyelmes jó uram, - kezdé reszkető szóval a legöregebbik, mink vagyunk
a feldúlt Csókakő utolsó lakói. Falunk a földdel egyenlővé tétetett s többi
atyánkfiait a martalócok török rabságba hurcolták. Hontalanok, földönfutók
vagyunk a hazában. Ha te meg nem könyörülsz rajtunk, éhen pusztulunk el.
- Nem addig, míg nekem van... Birtokaimon új tűzhelyet alapíthattok
magatoknak, felelt megilletődve - és feledve saját baját, veszteségét,
oly jóságosan vigasztalta a szerencsétleneket, hogy ezek, mielőtt meggátolhatta
volna, lába elé borultak.
- Menjünk most már a tanácskozó-palotába, szólt azután és magával vitte
Enyingi Török Gábor levelét is.
A tanácskozás helyét üres, visszhangos terem előzte meg, melynek hegyes,
gerezdekre osztott boltozatai elnyeltek minden hangot, ha ugyan valaki
ez üres teremben el tudott volna rejtőzködni. Valaha, Hollókövy Ubul idejében,
ez volt az ősi kastély díszterme, mit a gerezdek ormótlan, szivalakú cifrái
és a közepén kiformált ékítmény is mutatott.
Az ezután következő nagy terem óriási diófa-asztala körül elhelyezett,
préselt munkájú szattyánbőr-karszékekben ültek az urak, tanácskozásba mélyedve,
midőn a házigazda fiával belépett.
A két Erdődy testvér mellett ültek a Tahyak, Juranicsok, ezek után
Istvánffy Pál, Csáky György, Nádasdy Ferenc, Bajomi János, Patasics Péter,
Fiáth és Serényi János. A felvidéki Lakyak mellett a Farkasok, Csabyak,
Osváthok, Deákok és a két Borbély testvér a Dunántúlról, az asztal felső
végén pedig Thurzó György, Illésházy Péter, Dóczy Ferenc és az öreg Nyáry
Lőrincnek tisztes agg alakja ült, szóval, az ország legjobb családjai,
hősei és nemesei adtak Hollókövy házánál csatlósaikkal, fegyveres kiséreteikkel
egymásnak találkozót, hogy a török rabiga alatt nyögő haza megmentésén
és felszabadításán tanácskozzanak.
Egy pár elkésett vendég is érkezett: Kende Gábor, Czibak Imre, Petróczy,
a három Szirmay testvér és Batthyányi Ferenc és egy Szapáry, kik Ó-Buda
környékén verődtek össze és ott tudták meg, hogy Petróczy, Czibak és a
három Szirmay testvér úgy vágták magukat keresztül egy martalóc-csapaton,
hogy ide érhessenek, - ami általános felgerjedést okozott... És e felgerjedést
fokozta még a házigazda által felolvasott levél, melyben Enyingi Török
Gábor tudatja, hogy betegsége miatt nem jöhetett személyesen - így irásban
adja tudtára a gyülekezetnek, hogy a győri, bárkányi és füleki pasák a
jövő hét folyamán (annak idejében majd a napokat is tudatandja) több nagyobb
csapat keresztény foglyot akarnak a budai várbörtönökbe szállítani.
- Megszabadítjuk őket! zúgta lelkesen a gyülekezet - és mindjárt névszerint
kijelölték, hogy kik fognak dandáraikat egyesítve, vidékenként lesbe állani,
hogy felkoncolva a kisérő török csapatokat, a foglyokat övéiknek visszaadhassák.
A tanácskozás folyamán Illésházy Péter bécsi útjáról számolt be, mire
a jelenlévő bécsi követ megjegyezte, hogy üdvös volna még egy küldöttséget
meneszteni a császárhoz és az irányadó köröket is jobban meg kellene nyerni
egy általános felszabadító hadjárat eszméjének, kik viszont aztán a külső
hatalmasságokat iparkodnának közös cselekvésre bírni. Csakhogy, természetesen
ehhez nagy idő kell...
A külső hatalmasságoknak a maguk józan belátása szerint kellene egy
közös hadjáratra egyesülniök, melylyel egyszersmindenkorra megtörnék a
török hatalmát - jegyzé meg Csáky György türelmetlenül. A török közös ellenség,
közös veszedelem egész Európára nézve, a felszabadított Magyarország pedig
védőfalul szolgálna - mint szolgált az elmult időkben, az ozmán hódítások
ellenében. De a külső hatalmasságok azt szeretnék, ha Magyarország maga
kaparná ki a gesztenyét a tűzből... Mikor aztán a maga erejéből széttörné
az igát, akkor jönnének hozsannát kiabálni!
A bécsi kamarás úr úgy tett, mintha nem hallaná, sőt legkellemetesebb
mosolyával biztosítá az urakat, hogy Bécs mindent meg fog tenni Magyarország
felszabadítására...
- Mindig csak igéretek, üres igéretek! morogták félhangon innen is,
onnan is.
A tanácskozás folyamán aztán elhatározták, hogy Bajomi, Patasics és
Kobak Miklós dandáraikkal az embertrabló martalócok, Borbély, Békéssy és
a két Farkas testvér pedig a fosztogató török és tatárcsapatok ellen fognak
indulni, Dóczy, Serényi, Pálffy, Esterházy és többek pedig a csekélyebb
helyőrségű várak visszafoglalását fogják megkisérleni.
Edömér atyja széke mögött állva, lélekzetét visszafojtva hallgatta
a tanácskozásokat és a hallott harcok, ütközetek zajába egész lelkével
beleképzelve magát; szakasztott az a fiatal hős volt, minőnek a pasa a
bűvös kristálygömbben látta és leírta.
Fekete fürtös fejét büszkén, merészen hátravetve, lehajtott inggallérja
alól kilátszott az a különös alakú kis fekete anyajegy, mely nemcsak gömbölyű,
formás nyakán, hanem merészszabású, mégis gyöngéd ajka felett is setétlett.
Csodásan villogó fekete szemében egy hős tekintete lángolt, nemes, bátor
arcán pedig, az ifjúság zománca mellett, szilárd akaraterő és a lelki jóságnak,
nyíltszívűségnek megnyerő kifejezése látszott. A kik atyját ilyen korában
ismerték, azt mondották, vonásról-vonásra szakasztott mása nemeslelkű édesatyjának.
A tanácskozást késő délután fejezték be és az urak, tekintve egynémely
ügynek halaszthatatlan voltát, a szokásos tort se tartották meg, hanem
egész sereget tévő fegyvereseik, és csatlósaik élén azonnal távoztak.
Valóban csak az olyan fejedelmi vagyon, minő a Hollókövyé volt, bírta
ki az ilyen vendéglátást, mert az akkori zavaros közbiztossági viszonyok
s a mindenfelől prédára leső martalóc-bandák nagyszámú fegyveres kiséretet
tettek szükségessé a legrövidebb útra is.
A vendégek távoztával, a bécsi követ úr is útra készülődött és a kocsisok
előhúztak egy nagy, dinnyealakú, vörös bagariabőr-függőhintót, a kisérő
fegyveresek pedig paripáikat nyergelték.
- Edömér fiam, míg én a követ úrral egynémely dolgot megbeszélek, vezesd
sétálni Ilonka hugodat. Vigasztald és vidítsd fel szivecskéjét. Később
én is utánatok megyek.
Ezt a vendégpalota (vendégszoba) tükörszőnyeggel védett ajtaja előtt
mondta félhangon, mert a követ úr már benn várakozott és unalmában a földig
érő, metszett velencei tükrökben nézegette selyem-bársonyba öltözött vézna
alakját.
Edömér éppen távozni akart, midőn atyja még egyszer visszaszólította.
- Úgy-e, Edömérem, jóban, rosszban igaz szerető bátyja és hűséges oltalmazója
léssz mindenkoron kis hugodnak? - kérdé oly szokatlanul elérzékenyült hangon,
minőn még nem hallották beszélni.
- Igérem, édesatyám! De miért mondod ily különös hangon? akarta kérdezni,
hanem akkorra már atyja benyitotta az ajtót, ő pedig lesietett a hugához.
A kis Ilonka ott ült a mély ablakfülkében és szomorú mélázással nézett
a nyitott ablakszárnyon át a felé a szomorú épület felé, melynek csak messzire
ragyogó aranyozott keresztje látszott ki a ciprusfák komoran alácsüngő
lombjai közül.
Edömér gyengéd erőszakkal vonta el hugát az ablaktól.
- Galambjaidról egészen elfeledkezel, Ilonkám! Ha látnád, milyen szomorúak
szegénykék, mivel ma még nem láttak tégedet! Örökösen szobácskád ablakai
körül repkednek nyugtalan búgással...
A szépen faragott, oszlopos galambdúc, a kastélytorony tövében állott,
s alig pillantották meg a lánykát a ki-be szállongó galambok, nevető turbékolással
szállongták körül.
- Látod, mennyire szeretnek!
A lányka keresve nézett körül és hiányzó kedvencét kezdte hivogatni.
- Liliom, ezüst liliomom, hol vagy? Te szoktál mindig az első lenni,
te költesz fel reggel a búgásoddal...
És mikor Liliom a hosszas hivogatásra se jött elő, egészen elszomorodva
mondá:
- Bizonyosan ezt a kedvencemet is lenyilazta, vagy tőrbe csalta az
a gonosz Kányavári fiú... A harangozó Örzsije többször látta, mikor galambjaimat
elfogdosta és agyonkínozta, sőt egyszer gonosz nevetéssel azt mondta neki:
Mondjad meg annak a sárgahajú lányasszonynak, hogy ma is megfogtam a legkedvesebb
galambját és délebédre galambpecsenyét eszem...
Edömér szeme haragosan felvillant:
- Ne félj, többet nem fogja tenni... Kedvencedet, a Liliomot pedig
előkerítem, csak ne bánkódj, ne epekedj utána, Ilonkám!
A galamboktól azután a kertbe, virágaihoz vezette húgát, a hol a lányka
egyszerre csak e kérdéssel fordult hozzá:
- Úgy-e, Edömér, azt akarod, hogy ne szomorkodjam?
- Azt, Ilonkám, szeretném, ha nem néznél oly szomorúan és ne lenne
mindig könny a szemedben...
- Akkor, édes bátyám, beszélgessünk a mi jó anyuskánkról... Csak ő
róla beszéljünk mindig, akkor nem leszek szomorú. Akkor, ha sírok is, jól
esik szívemnek...
Édesanyjukról kezdtek tehát beszélgetni és a mi szép virága csak volt
a kertnek, azt mind leszedték és a megboldogult kedves virágaival együtt
a lányka koszorúba fonta, azután, mintha valami közös érzés, láthatatlan
erő vonná őket, egyszerre csak ott álltak a borongó ciprusoktól árnyalt
sírbolt előtt.
A vasajtó cifrázataira akasztották a koszorút, azután egymást átölelve,
néztek be a fekete, rejtelmes homályba...
Fölöttük az alkony halványodó ege, a búcsúzó nap sugarai ragyogtak.
A ciprusok tetején még a leáldozó napsugár rezgett, de lombjaik között
már rejtelmes árnyék borongott, halk, titokteljes susogással.
Csak arra riadtak fel, midőn két kar hevesen átölelte őket. A lányka
ijedten felsikoltott, de azután apja nyaka köré fonta karjait.
- Édes jó atyuskám!
- Sejtém, hogy itt talállak benneteket s mától fogva mindennapi sétánk
lesz e hely... Gyermekeim, folytatá aztán ellágyult hangon - anyátok utolsó
szavával arra kért, hogy övezzem ezt nyakatokra. Ő is a végső percekig
viselte s elhidegült ujjai utolsó szorításával csúsztatá kezembe. Én tehát
itt, e drága helyen, övezem nyakatokra ezt a drága emléket. Le ne vegyétek
soha, őrizzétek meg minden körülmények között, mert az édesanya talizmánja
áldást hoz, megőriz minden veszedelemtől.
A két gyermek áhítattal csókolá meg az alig cérnavékonyságú aranyláncocskákon
függő, félhold alakú kis érmeket, melyeknek lapjaira különös alakú jegyek
voltak bevésve és megfogadták, hogy szent ereklyeként őrzik meg a drága
hagyatékot.
- Most pedig imádkozzunk, gyermekeim, mondá - és csak akkor hagyták
el e szomorú helyt, mikor már a felkelő hold sápadt fénye ezüstözte be
a ciprusok lombjait.
A másnap reggeli gyász-istentiszteleten, midőn az öreg Bálint véletlenül
hátrapillantott, sehogyse akarta elhinni, a mit saját szemével látott.
Hiába törülgette nagy felindulás közt ujra, meg ujra a szemét, bizony csak
el kellett hinnie, hogy Kányavári Áront látja ott ülni feleségével és fiával,
igaz keresztényi alázatossággal meghúzódva a legutolsó padban, a jobbágyok
között...
Dühvel vegyes megbotránkozással látta, hogy mind a hárman gyászba vannak
öltözve, sőt mintha ők gyászolnák legjobban a drága megboldogultat, Kányaváriné
minduntalan nagy fohászkodással rázogatja gyöngytyúkformán felbóbitázott
hegyes fejét, férje pedig úgy elforgatja szemét, hogy csak a fehérjét lehet
látni, - de hát el kellett mérgét nyelnie: a templom Isten háza, mindenkinek
egyforma szabadsága van a beléphetésre.
- Cudar szenteskedők, mit akartok kifundálni megint? Mert, hogy valami
gonosz praktika vagyon e dologban, arra a fejemet rá merném tenni! - mormogá
magában, midőn urát a gyászmise végével, az illendőségszabta távolban a
kastélyba visszakisérte.
A reggeli végével épp azon tanakodott magában, miképpen mondja el a
látottakat urának, midőn egyszerre csak Kányavári hangját hallotta háta
mögött.
- Bálint gazda, jelentse be kegyelmes urának, hogy fontos küldetésben
kivánjuk nála igaz szándékú szomszédi és atyafiságos udvarlásunkat tenni!
Az öreg, ki mindent inkább várt, csak ezt nem, egészen kijött a sodrából.
Mintha kisértetet látna, meredt az első percekben Kányavári Áron ünnepélyes
ráncokba szedett arcára, ki fiával együtt, kicirkalmazott lépésekkel közeledett
feléje. A másik percben azonban már ura lett indulatainak és éppen nem
titkolt ellenséges tekintettel válaszolá, hogy tüstént bejelenti őket.
- Látta kegyelmed édes apám, milyen harapós szemekkel nézett ránk ez
a vén komondor? Mintha sejtené...
- Pszt, egy szót se! dörmögött az apa, mert ugyanekkor Hollókövy érces
hangja hallatszott ki a szomszéd terem nyitott ajtaján:
- Mondjad nekik, Bálintom, hogy házam mindazoknak nyitva áll, kik igaz
szándékban járnak...
- Vitézlő nemes uram amott várja kegyelmeteket, szólt a visszatérő
öreg és olyan szemmel méregette őket végig, mintha a veséjük fenekébe akarna
látni.
- A béke és barátság olajágával jövünk, - ezekkel a szavakkal nyitotta
be Kányavári Áron a szárnyas ajtókat, miközben bűnbánó kifejezést erőltetett
arcára, és kenetteljes szavakban ismerte be, hogy mennyire el volt eddig
vakulva és meg volt csalatva holmi fondorkodó természetű prókátoroktól,
a kik őt hamis okiratokkal pörösködésre ingerelték derék szomszédja és
szeretett atyafia ellen...
Itt rövid szünetet tartott, mintha biztatásra várna, de mivel Hollókövy
egyforma, márványhideg arccal hallgatott, bűnbánó elérzékenyüléssel kezdé
tovább szánni, bánni az általuk okozott perpatvart és megbocsátásért esdekelt,
miközben nagy ravaszul beleszőtte atyafiságos fájdalmát a gyászeset felett,
jól tudva, hogy ezzel legérzékenyebb húrját érinti a mélyen megbántott
férfiszívnek.
És jól számított! Hollókövy valami ellágyulás félét kezdett érezni,
de azért hideg hangon kérdé, sőt némi gúny is rezgett hangjában:
- S mi indította kegyelmedet annyi évi gyűlölködés után, ilyen egyszerre
a megbánásra?
- A kegyelmedet ért megrendítő gyászeset!... Isten ujját láttam ebben
a földi javak mulandó, hívságos volta mellett és megdöbbenve éreztem: engem
épp így érhet ilyen megrendítő vesztesség!
Hollókövy kis ideig hallgatott. Gyanú, ellenszenv és öreg Bálintjának
intő figyelmeztetései küzdöttek benne egymással. Nagyon sok rosszat okozott
neki ez az ember! Bármint akarta is, nem tudott bizalmat s részvétet érezni
iránta, de azért még sem akarta ridegen elutasítani. A legnagyobb bűnösnek
is utat kell engedni a megtérésre, ha bánata őszintének látszik! E gondolattal
fojtotta vissza ellenszenvét és azt a határozatlan gyanut, mitől egyáltalán
nem birt szabadulni.
De Kányavári, mintha csak megsejtett volna mindent, bűnbánó, töredelmes
hangon sietett közbeszólani:
- Feledje a sok rosszat, miket kegyelmed ellen elkövettem és bocsásson
meg, miként Szentséges Idvezitőnk megbocsátott ellenségeinek. Itt kegyelmed
előtt szent esküvel fogadom, hogy ezentúl csak jó hitemet fogja hallani
kegyelmed. Kevés napok múlva örökre elköltözünk a vidékről. Nőm nagyobbacska
dominiumot örökölt az erdélyi határszéleken, ott telepedünk hát meg Isten
segítségével... Ez a főok, a miért idejöttünk, mert kegyelmednek a neheztelésével
nem tudnánk békével távozni, se én, se pedig Jánoska fiam, ki kegyelmed
Edömérjétől és Ilonka lányasszonytól szintén töredelmes bocsánatot akar
kérni, mert, mint nékem tegnap este sűrü könnyhullatás és nagy szívbéli
bánat között bevallotta, sok csínyt és gonoszságot követett el ellenük!
Ugy-e Jánoska?
Hollókövy nyugodt, tiszta tekintete egy percre a visszataszító arcú
fiúra tévedt, ki alattomosan lesütött szemekkel intett igent a fejével...
- Legyen hát neki megengedve, hogy ezt személyesen is megtehesse, itt
kegyelmednek a szine előtt, hogy nyugodalmas, könnyű szívvel távozhassunk,
mert higyje el kegyelmed, olyan érzékeny szíve van ennek a gyereknek...
Hollókövy erre behivatta Edömért és Ilonkát, kik bámuló arccal jelentek
meg a küszöbön, mire a fiatal Kányavári széles, szeplős kezét eléjük nyújtva,
mormogó hangon kért tőlük csinjeért bocsánatot, mialatt Kányavári sajnálkozó
hangon odasúgott az apának:
- Szivemből sajnálom, hogy most kell távoznunk. Mennyi sok jót, szépet
tanulhatna a kegyelmed fiától. Világító példakép lett volna előtte, de
meg is fogadta, hogy ezentúl Edömért választja követendő példaképül.
Hollókövy, kit már émelyíteni kezdett a sok hizelgés, félszemmel a
gyermekekre nézett s látta, hogy Edömér komoly, mozdulatlan arccal érinti
a felé nyujtott jobbot, Ilonka pedig félve húzódik bátyjához és érinteni
se meri a szeplős, durva kezet...
- Milyen szemérmes, mint valami kis menyasszony! No, no, hm, pedig
ki tudja... kacagott rekedt hangján Kányavári. - János fiam, te szörnyű
szorgalmatosan tanultál, beszélj hát valamit. Barátkozzatok és diskuráljatok
szépen. Igérd meg, hogy Erdélyből szép örvösnyakú galambkákat küldesz a
kis aranyhajú tündérlányasszonykának, mik a leveleket is el tudják ám vinni...
A diskurálás azonban sehogy sem akart megindulni. Mintha fagy és némaság
nehezedett volna a társaságra, úgy, hogy mindenki könnyebbülten lélekzett
fel, midőn a két nemszeretem vendég, nagy hálálkodások és fogadkozások
között elbúcsúzott.
A faragott oszlopcsarnokon és a repkénynyel dúsan befuttatott előlépcsőn
távoztak és Kányavári mindaddig megtartá kenetteljes, bűnbánó arckifejezését,
míg csak a fák sűrüsége közé nem értek...
Itt óvatosan körülnézett:
- Ezt jól adtuk, mi? Semmit se sejt... Lépre került ő kegyelme! mondá
diadalmasan. Megnéztél-e jól mindent, Jánoska?
- De meg ám! A míg kegyelmed szánta-bánta a bűneit, addig az én szemem
körüljárt mindenfelé.
- Tanulj ebből, fiam, lásd, így kell a gyanút elhárítani. Ország-világ
láttára elköltözködünk innen és miránk a gyanúnak árnyéka se eshetik...
Mikor a lépcsőházon lejöttünk, Peti, a belső-inas, hetet és ötöt mutatott
lopva az ujjaival...
- Jól van, értem. Hét órakor várakozik rád a bokrosban - és nesze,
vidd el neki ezt az öt aranyat. Mondjad, hogy ez csak foglaló ám!... Minden
szavára jól ügyelj. Különösen a rejtekajtó fekvését pontosan kikérdezd...
Aztán csak okosan, ügyesen, fiam. Vigyázz, meg ne lásson valaki!
- Száz szeme legyen annak, a ki engem meglát!
Ez alatt Hollókövy hűséges öreg csatlósával beszélgetett, mert alig,
hogy eltávoztak, rögtön behívta magához...
- Hallottam az utolsó szóig mindent, a nélkül, hogy hallgatództam volna,
mert az ajtó nyitva maradt, szólt, mikor ura el akarta mondani a váratlan
látogatás okát, hanem én csak most is azt mondom: valami gonosz praktika
készül ez alatt... A kígyótól is akkor kell legjobban őrizkedni, mikor
úgy énekel, mint a fülemile.
- Nem hallottad, el akarja-e adni a portáját és fundusait?
- Úgy beszélik, hogy a budai pasa vette volna meg kedves szerecseny
rabszolgája számára, a ki itt damaskusi rózsákat akar termeszteni, - kivált,
ha hinném...
- Én nem látok benne lehetetlent!
- Én se látnék, ha más valaki tenné. De mivel Kányavári keze van a
dologban, finta és gonosz cselszövény az egész.
- Miből sejted? Gyanítasz valamit?
- Hiszen, ha gyanítanék valamit, jó volna. - De azt az egyet bizonyosan
tudom: Kányavári semmit sem tesz ok nélkül. A legkisebb dolga mögött is
nagy gonoszság szokott lappangani. Hollóból nem lesz galamb soha! Ez a
mai megtérése is sokkal hirtelenebb, sem hogy igaz lehetne. Gonosz komédia
az egész, melylyel kegyelmedet akarja megejteni.
- Nem hallottad, hogy elköltözködik innen?
- Hát iszen a farkas is odább megy néha egy berekkel, de azért visszatalál
a régi helyére. Éppen ez a gyanús. Hanem hát, édes uram, ne legyen kegyelmed
neki a védő ügyvédje. Emlékezzék csak vissza, miket tett, miket akart tenni
ez az ember kegyelmeddel. El akarta veszteni, földönfutóvá tenni. Emlékezzék
csak, mit suttognak erről az emberről. Ha csak egy körömfeketényi igaza
van e hireknek, hát akkor nem hiheti kegyelmed, hogy ebből az emberből
jó válhatik valaha! Gondoljon kegyelmed, én édes uram, Szirmay és Pethő
uraimék figyelmeztetéseire és arra a levélre, mit az az erre járt török
küldött. Mind éberségre intenek, mind veszedelemről beszélnek.
- Jól tudod, névtelen árulkodásra, kósza mendemondákra nem építek senki
ellenében!
- Mert kegyelmed a saját őszinte, igaz lelke után méri az embereket,
- de ennek a földre szabadúlt, fekete gonosz léleknek, még ha imádkozik,
se higyjünk. Minden tette mögött árulás, gonoszság lappang. Már csak kimondom:
török kém, hazaáruló, lélekvásárló, hóhér ő kegyelme, épp azért mai »barátságos«
látogatása olyan nehéz gyanúval s gonosz sejtelemmel tölti el szívemet,
minőhöz hasonlót sohse éreztem. Jobban félek most tőle, mint mikor nyíltan
öltögette felénk a fullánkját s nem csinált titkot belőle, hogy gyűlöl,
el akar veszteni bennünket. Kegyelmed felszabadított a beszédre, hát mindent
elmondtam, mi lelkemen rágódik.
- Feleded, hogy kevés napok multán örökre távozni akar vidékünkről
s búcsúszóra volt itt!
- Hejh! ez a távozás olyan lesz, mind a mándrucé, elmegy a legközelebbi
nádasig és ott lesre hasal... Valami rettenetes rosszra készülődhetik,
hogy mindenáron el akarja éberségünket altatni... Még meg is látogatott!
Bizony mondom, ez a látogatás is olyan, mint a Júdás csókja, a mivel az
Üdvözítőt elárulá.
Hollókövy indulatos mozdulattal lökte hátra székét és hallgatott.
Bántotta és nyugtalanította, hogy ő is ugyanezt érzi s a reá nehezedő
borús előérzet nyomásától sehogy se bír szabadulni. Nem a sors intése-e,
hogy mind a ketten ugyanegyet éreznek? Vagy tán ez sejtelme akar lenni
a közelgő veszedelemnek, mit néha tudtán kívül előre érez az ember?...
- Eh! kiáltá egyszerre, büszkén felvetve fejét, az ilyen tépelődés
édes testvére a félelemnek! S ez akarná most hatalmába ejteni lelkemet?
Bármi készüljön is ellenem, résen leszek és ha eddig megtudtam, ezentúl
is megtudok az ármánynyal és árulással küzdeni, bármi alakban és fegyverrel
is támadjon ellenem!
- Úgy, úgy, édes uram, résen kell lennünk! Én is ezt akarám mondani,
mondá Bálint és midőn ura barátságos intéssel termeibe távozott, hűséges,
ragaszkodó tekintettel nézett utána.
- Most is olyan éberen fognak éjjel-nappal őrködni felettetek ezek
az öreg szemek, miként csecsemő korodban őrködtek fölötted, édes jó uram,
mert hiszen örömest áldoznám életemet és véremet értetek minden pillanatban,
ha kell, mondá egészen elérzékenyülve és feltette magában, hogy mától fogva
éjjel-nappal résen áll és még a kastély fölött átrepülő madár se fogja
elkerülni a figyelmét... Így majd csak Isten segélyével elejét vesszük
minden ördögi praktikának, gondolkozott félhangon, miközben szeme a kastély
alatt elterülő falu felett révedezett.
Igaz a! erre majd rá se gondoltam... Edömér urfinak se üdvös többé
magányosan sólymászni és az erdőkben lovagolni. Ki kell találnom valamit,
hogy lebeszéljem e kedvtöltéseiről. De mivel? Az igazi okot még csak sejtenie
se szabad, különben maga fogja keresni a veszedelmet, hogy bátorságát kitüntethesse.
Egy hős lelke és vitézsége lakik máris e fiúban, különben az apja is egész
hős volt ilyen korában. Edömérünk pedig szakasztott mása neki mindenben...
Ugyan, mivel is vehetném el a kedvét ezektől a mulatságoktól? No, öreg
eszem, most mutasd meg, hogy te is vagy a világon. Aha, megvagyon! Megtanítom
fegyvert kovácsolni. Ebben izmai is edződnek, azután igazi nemes vitézhez
is illő férfias foglalkozás! Hátha még azt is elmondom néki, hogy a régi
szaracén és mór lovagok győzhetetlenjei maguk kovácsolták kardjaikat. Akkor
fog csak lelkesülten hozzálátni, mert rajong a lovagi szokásokért... De
nini, jól látnak öreg szemeim? Mintha egy csapat tatár lovas mozogna a
községháza udvarán!... Meg kell tudnom, mit akarnak nálunk? Micsoda új
zsarolás szakad megint a szegény nép vállaira! - kiáltá felgerjedten és
feleségének, a derék Erzsók asszonynak, futólag megmondva, hogy a faluházához
megy, - elsietett.
Hollókövy pedig ez alatt a plébánossal volt komoly beszélgetésbe merülve,
mert alig hogy szobájába lépett, ez kopogtatott be hozzá, tisztes arcán
látható aggodalommal.
Az öreg Bálint jól látott, csakugyan egy csapat tatár és albán lovas
érkezett a faluba és agájuk a biró háza előtt megállva, ráparancsolt, hogy
hirdesse ki tüstént a faluban: a budai pasa új adót vetett ki. Potomság
az egész, mert fejenként csak egy kispénz esik mindenkire...
- Nem is adó! inkább csak elismerése annak, hogy mi uraitok vagyunk,
így mondá a birónak a feketeképű aga, beszélte a plébános, ki ennek hirét
hozta meg a kastélyba, jól tudva, hogy a nemes szívű földes úr ezt a terhet
is le fogja az agyonsanyargatott nép vállairól venni.
És ebben nem is csalatkozott.
- Örömest kifizetném a faluért fejenként a kispénzt, mondá Hollókövy,
ha más egyéb csalárdság nem lappangana mögötte, de mindjárt elmondom. Edömér
fiam, hozzad ide azt a kis faragott levelesládát.
A ládácskából, melynek ezüst kulcsát óraláncán viselé, egy levelet
vett ki.
- Hallgassa meg tisztelendő atyám. E levelet Karacsay Diénes uram ő
kegyelme irja, - és egészen egyező a mi esetünkkel:
»...cito citissime küldöm kegyelmednek ez irást, hogy a kellő tisztelettel
tudassam a hazánkat szopogató és sanyargató pogányság ujabb praktikáját.
Ali váradi pasa (ez a mi istentelen pogány elnyomó ördögünk) mai napon
kihirdettette lovas csauszokkal az egész territoriumán, hogy új fejadót
vet ki a népre. Nem sok, potomság az egész. Fejenként csak egy kispénz.
Nem is adó, inkább csak hűbéri elismerése annak, hogy uraitok vagyunk...«
- Hallja, tisztelendő atyám, még a szavak is ugyanazok.
- Csakugyan azok, mintha egy kéz, egy fej fabrikálta volna a parancsolatot.
Vagy tán úgy is van, csóválta ősz fejét a tisztelendő.
- Minden bizonyára, mert az ilyen parancsok vagy Stambulból, vagy pediglen
a budai főpasától erednek. Hanem hát lássuk tovább a levelet. Mindjárt
világot vet a pogány praktikájára.
»... A szegény föld népe örülvén, hogy ilyen olcsó szerrel szabadul
az új adótól, készséges örömmel hordogatá kispénzeit az agák piszkos markába,
egy jelenlévő teszkeredzsi pedig nyomban felirta nevét a defterekbe...
De mi történt ezután! Ez már égbekiáltó! Furiába jő kegyelmed; ha megtudandja..
Ime, a ravasz pogány kettős célt ért el ez által, pro primo: elismerteté
a néppel ezen új adó tartozását is, azután pedig megtudá, hány adófizető
vagyon az illető territoriumon, pro secundo pedig szörnyedezzen kegyelmed...rögtönösen
kivetteté utána az iszonyú harácsot, fejenként minden emberre két egész
magyar forintokat...
Zereday Miklós (de genere Zeredahely et Zudarvár) uram ő kegyelme saját
territoriumán rögtön betiltá ez adófizetést és az adószedőket a harácsoló
kurd lovasokkal egyetemben, hajduival kiverette a határból, maga is kivonulván
ellenük teljes hadi fegyverzetében és a gyujtogatni kezdőket kardélre hányta
etc...
Barátságosan megintem kegyelmedet... résen álljon, mert Budáról szintén
hasonló parancsolatok menesztetének a parancsnokló pasákhoz. Ne engedje
a kispénzeket fizetni, mert kegyelmeteknél szintén kivetik a két magyar
forintos adót.«
Zereday Miklós teljes hadi fegyverzetben.
(Az egykorú
rézmetszet hű másolata.)
- Bizonyosak lehetünk tehát benne, hogy nálunk is ugyanezt akarják.
Azért rögtön kihirdettetem a biróval, hogy senki egy polturát se fizessen.
Persze az adószedők protestálni és erőszakoskodni fognak, de nem engedek
és ha kell, magam fogok Budára menni a főpasához e dologban.
- Ezért az Isten meg fogja áldani kegyelmedet! mondá meghatottan a
plébános.
- Kötelességem, azért vagyok ura a népnek, hogy segítsek a sorsán.
Különben legjobb lesz, ha mindjárt magam beszélek az agával...
De erre nem volt szükség! Ugyan e pillanatban zajos lódobogás hallatszott
és a kútnál tereferélő lánycselédek ijedt visítozással szaladtak szerteszét,
mert egy szurtos tatárcsapat vágtatott be az udvarra apró, kócos lovakon,
egy majomképű aga vezetése alatt.
- Mit akartok? kérdé harsány, parancsoló hangon a tornácra lépve, Hollókövy.
- Egy szökevény renegát kutyát, a Hiasszár nevű csauszt keressük, ha
tudni akarod! felelt rekedt hangon az aga.
- Te vagy, a ki az új adót be akarja hajtani?
- Ne beszélj nekem itt adóról, gyaur! Se nekem, se neked ne legyen
hozzá közöd, hanem, ha te vagy a környék ura, ezennel felszólítalak és
megparancsolom a kegyelmes Abdurrahmán pasa nevében, hogy előnkbe akadályokat
ne gördíts, a keresésben kezünkre járj és ha tudomással bírsz arról a szökevény
kutyáról, nekünk azonnal bejelentsd, recsegte mérgesen.
Hollókövy villámló szemmel nézett a szurtos képű, töpörödött emberkére.
- E ház itt nem karavánszerálj. Ha megszökött, hát keressétek a vidéken,
de ne nálam! Takarodjatok! kiáltott harsányan.
E lármára Edömér és Ilonka is megjelentek a tornácon, s ugyanekkor
az öreg Bálint is sietve fordult be a kapun.
A tatáraga sajátságos, leső tekintettel nézett a két gyerekre, azután
sokkal csendesebb hangon, mint várni lehetett, felelte:
- Mit ungorkodsz velem? Nem kastélyodban, hanem környékén akarjuk a
szökevényt keresni.
- Keressétek hát! mondá erre Hollókövy elutasító rövidséggel, mire
a tatárcsapat elszéledt, hogy átkutassa a kastélyt környező ligetet és
a nagy kertet.
- Méltóságos jó uram, a másik csapat a községházánál épp most készül
valami új adót beszedni.
- Menjünk hát, tisztelendő atyám! Bálint, te maradj a ház körül. A
hajdúkat és csatlósokat szép csendesen szólítsd össze. E rakoncátlan csordával
szemben elővigyázatosnak kell lennünk!
- Édes atyám, veled mehetek én is! kérte kigyúlt arccal Edömér, midőn
az egyik apród fiú Hollókövy kardját hozta ki a tornácra.
- Ki maradna akkor félénk kis galambunknál, Ilonkánál? Ha te mellette
vagy, nem fél semmitől... Maradj, hát, fiam!
- Parancsodra, édes jó apám, de...
- Nos, de?... Azután, mintha kiolvasta volna fia és az öreg Bálint
szeméből, a mit ezek elhallgattak, büszke mosolylyal ütött kardjára:
- Mitől féltek, mikor velem van ez a kipróbált barát!
Hollókövy csak alkonyattájban tért haza a falu házától nagyon komor,
gondolkozó hangulatban és Bálint kérdésére röviden csak annyit felelt,
hogy a kispénzadót a nép jogosan megtagadta, mire az aga kurd fegyvereseivel
nagy fenyegetődzések között elrúgtatott. Eszerint valószinüleg Budára kell
mennie apellátára.
Bálint ez utolsó kijelentésre nagyon furcsa arcot vágott, de ura minden
további kérdezősködésnek elejét vette e rövid kérdéssel:
- S mi történt a kastély körül?
- Semmi más egyéb! Átkutatták a környéket, a bokrost, azután tovább
mentek.
A néma csendben elköltött estebéd után, Ilonkát Erzsók asszony gondjaira
bízta, ki a barátságos toronyszobában, rokkapergés mellett, mesélt neki
a halkirály fiáról és a hét aranykoronás hattyúról, míg csak a leányka
el nem álmosodott, Edömért pedig magával hítta kedves helyére: a fegyverterembe.
Itt volt egyúttal a család őseinek arczképcsarnoka is.
Hosszú sorokban néztek alá széles, nehéz faragású kereteikből a Hollókövy
család ősei, páncélos és taláros hősi alakok. Mindegyik kép mellett ott
volt az illető ős páncélja, fegyverzete is díszes csoportozatban, valamint
a csatákban nyert hadizsákmány, fegyverek, kitüntetések s más egyéb véren
szerzett dicsőséges tanujelei e hatalmas család hősi vitézségének, hazáját
szerető áldozatkészségének.
Nagy számmal voltak az ősök, még nagyobbal a fegyverek, de Edömér,
ki úgy lépett mindenkor ide, mintha templom lenne; mégis minden darabot
ismert, mindegyiknek a történetét imádságként tudta és ott őrizte szívének
rejtekében az ősök nagy tetteivel és azzal a titkos fogadással együtt,
hogy ő is ezeknek a nyomdokaiban fog haladni mindenkoron...
- Eredj, fiam, hívd ide Bálintot, mondá egy csomó különös alakú kulcs
között keresgélve, - azután menj te is aludni.
Edömér nagyon szeretett volna még maradni, azért eltitkolt sóhajjal
engedelmeskedett, mire csakhamar belépett az öreg Bálint.
- Jó Bálintom te, mégis megfontoltam a dolgot. A Budára menetelt elhalasztom,
mert, hogy megtagadtuk az adót, büntetésül minden bizonynyal megsarcolnak
bennünket...
- Csak még rosszabb ne érjen bennünket! szólt rá aggodalmasan Bálint.
Kár volt, édes uram, kegyelmednek oly nyíltan a dologba beleavatkozni.
Abdurrahman amúgy se szíveli kegyelmedet, mert nagy tekintélye, dúsgazdagsága
régóta szálka a szemében. Ismerve tehát kincséhes, bosszúálló természetét,
ezt nem hagyja megtorlatlanul. Adja Isten, hogy a sarcolásnál egyéb ne
történjék...
- Sokat gondolkodtam mai szavaidról, hűséges jobbkezem. Szomorú, gyászos
időket élünk. Hazánk és nemzetünk a török igájában vergődik; személy- és
vagyonbiztosság nincs s mindenki retteg a holnaptól, mert nem tudja, mit
hoz: halált-e vagy rabszolgaságot? Ez okból elhatároztam, hogy családi
kincseimet és egyéb értékeimet, még ma éjjel csak a kettőnk által ismert
rejtekhelyre szállítjuk.
Bálint elégedetten bólintott.
- Ezt akartam mondani én is. Ott biztos helyen lesznek.
- Megvárjuk, míg a belső cselédség is lenyugszik, akkor aztán hozzá
fogunk. A mi künn marad, azt Isten nevében elvihetik, ha a pasának a sarcoláson
kívül még zsákmányolásra és rablásra is fájna a foga!
- Higyje el kegyelmed, jó uram, hogy előbb-utóbb megteszi, mert ez
a jómadár odaát a szomszédban, bizonyára ezt is beárulta.
Ez alatt Bálint berakta a terem ablaktábláit és meggyujtotta a boltozat
közepéről aláfüggő vascsillárt, azután kinézett, hogy a cselédség már lenyugodott-e?
- Minden csendes! Hozzákezdhetünk, jó uram! Hanem, ha szabad szólanom,
kezdenők a legértékesebbjén. A nehéz ezüst-edényeket hagyjuk legutoljára,
mert kettőnknek legalább is eltart három-négy napig, ha ugyan az ötödikre
is nem jut valami.
Bizony jutott, mert csak az ötödik éjszaka közepén lettek készen mindennel
és jó volt sietniök, mert a hét végén vendég érkezett Istvánffy Tamás személyében.
A tiszteskorú, de még daliás külsejű nemes, alig tudott a maga erejéből
levánszorogni az elcsigázott ló hátáról, annyira oda volt a fáradtságtól.
- Ejnye, bátyám uram, úgy jön kegyelmed, mintha kergetnék! mondá szelid
tréfával Hollókövy, mikor a lépcsőn támogatva, felvezette.
- Bizony engem kergettek, öcsém. És, ha ki nem versz, hát egy ideig
nálad lakozom, hiszen a te házad az üldözött hazafiak bátorságos menedékhelye.
Innen majd csak könnyebben átjutok a császári részekre. Úgy bizony, még
idejében megtudtam, hogy Ali győri pasa el akar fogatni, - tudod, azért
a tatai cécóért - azért hát szép csendesen odébb álltam és csak éjszaka
menekültem, mint valami haramia... De oda fenn majd elmondom a többit.
- Mindenekelőtt pihenje ki magát kegyelmed hiszen halálosan ki van
merülve, szólt Hollókövy és szíves vendégszeretettel tárta ki az üldözött
előtt szobája ajtaját.
Kevéssel ezután Bálint és Edömér érkeztek haza a parókhiáról, hol Kányavárival
és fiánál találkoztak, kik két zacskócska ezüst-dénárt hagytak ott, hogy
elköltözésük emlékére osztassék ki a falu szegényei között.
Csakugyan kora délután ponyvával fedett, hosszú társzekereket és felnyergelt
paripákat vezettek a kapu elé és nemsokára megjelent az utiasan felkészült
család is a kisérő szolgaszemélyzettel.
Kányaváriné nagyasszony két nőcselédjével a bárkaalakú vedlett utihintóba
szállott, de még akkor is veszekedett, mert egész arca vörös volt, mint
egy mérges pulykakakasé. Kányavári és fia pedig néhány fegyveressel paripára
ültek.
Csaknem az egész népség a kertek alá gyűlt, mert apraja-nagyja örült,
hogy végre-valahára megszabadul a falu ettől a gyűlöletes famíliától és
bizonynyal meghajigálták volna, ha éppen akkor véletlenül arra nem megy
az öreg plébános. Az iránta való tiszteletből megelégedtek néhány gúnyos
ujuju-jujujuh! »A soha viszontlátásra! Szerencsés utat az árokba dőlésig!
Nyakatok töréséig!« és más efféle kiáltásokkal.
- Várjatok csak, kutyák! Majd lesz nektek nemulass ezért a búcsúztatóért!
dörmögte Jánoska szemére húzott süvege alól.
A Kányavári jobbágyaknak azonban az udvarbiró keményen megparancsolta,
hogy a távozó kegyes uraságot és érdemes famíliáját kendőlobogtatással
és zöld ágak hajtogatásával kell üdvözölniök, - de ebben sem telt valami
nagy gyönyörűségük, mert Kányaváryné nagyasszonyt »belső leányaival« (a
kik különben konyhacselédek voltak) majd belefordították az árokba a megriadt
lovak.
Hanem azért mégis kidugta bóbitás fejét a bárkából és kegyesen meglebbentette
a kezében tartott csipkés facenétlit, Kányavári
pedig mély meghatottságot tettetve, integetett búcsút a falunak, - hová,
pár nap múlva, megérkezett a Kányavári porta új tulajdonosa is: egy fekete
szerecsen, magához hasonló szolgáival és kertészeivel...

| Tartalomjegyzék |