CÍMLAP
|
Előadások az V. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszuson TARTALOM, ELŐSZÓ |
Tartalom
Előszó
Név és kultúra
HOFFMANN ISTVÁN: A magyar névkutatás az ezredfordulón
BÉNYEI ÁGNES: Az -i helynévképző az ómagyar kori helyneveinkben
BÍRÓ FERENC-KALCSÓ GYULA: Városaink főbb utcanév-változtatási tendenciái a XX.
század végén
HAJDÚ MIHÁLY: Névlélektan
HORVÁTH KATALIN: Névdivat Kárpátalján
KECSKÉS JUDIT: Név és kultúra összefüggésének vizsgálata a miskolci görög katolikus
és ortodox közösségben
MIZSER LAJOS: Tájszavak, elavult szavak családneveinkben
NEMES MAGDOLNA: Összetétellel alakult földrajzi köznevek
PÓCZOS RITA: Nyelvi kölcsönhatások a helynévrendszerekben
SZULOVSZKY JÁNOS: A helynevek politikumához
TAKÁCS JUDIT: Az igeképzés egy sajátos esete: keresztnévből alkotott igék
TÓTH VALÉRIA: A helynévmodellek nyelvföldrajzi vizsgálata a korai ómagyar korban
VÖRÖS FERENC: Nyelvváltás és -tartás a keresztnévhasználat tükrében két Nyitra
környéki községben
ZAICZ GÁBOR: Helységnévhasználat és kultúrpolitika a Kárpát-medencében
A történeti szociolingvisztika és dialektológia kérdései
JUHÁSZ DEZSŐ: Magyar nyelvjárástörténet és történeti szociolingvisztika: tudományszemléleti
kérdések
P. CSIGE KATALIN: A frazeologizmusok mint kordokumentumok
GALLASY MAGDOLNA: Az ómagyar írásbeliség két fő változatának eltérő szövegalakítási
vonásairól
B. GERGELY PIROSKA: A közéleti és a beszélt nyelv viszonya az erdélyi fejedelemségben
HEGEDŰS ATTILA: Hévízgyörk nyelvjárásának változása (1956-1992)
HELTAINÉ NAGY ERZSÉBET: Nyelv, hatalom, norma összefüggései a 20. századi magyar
nyelvművelésben
B. KOVÁCS MÁRIA: A középmagyar kori jogi szaknyelv és terminológia főbb jellemzői
P. LAKATOS ILONA-T. KÁROLYI MARGIT: Nyelvi változások az északkeleti régióban
a trianoni határ két oldalán
MIZSER LAJOS: Népnyelvi adalékok az 1864. évi helynévtárból
NÉMETH MIKLÓS: Kései középmagyar kori adalékok egy állandósult váltakozáshoz:
az inessivusi és illativusi eset jelölése az írnoki nyelvben
RÉVAY VALÉRIA: Adalékok Szatmár vármegye nyelvjárásának XVII-XIX. századi történetéhez
SÁNDOR ANNA: Változó világ - változó kölcsönszavak
H. TÓTH TIBOR: Feltárt és feltáratlan nyelvjárási jelenségek a Kiskunságban
és a szubsztrátum kérdése
TÓTH VALÉRIA: A dialektológiai-névföldrajzi vizsgálatok lehetőségei ómagyar
helyneveink körében
ZELLIGER ERZSÉBET: A történeti szociolingvisztika egyetemi oktatása
Nyelvi presztízs, nyelvmegtartás - identitás- és nyelvvesztés a kisebbségi kétnyelvűségben
PÉNTEK JÁNOS: Státus, presztízs, attitűd és a kisebbségi nyelvváltozatok értékelése
KÁDÁR EDIT: Nyelvvesztés - nyelvmegtartás. Egy dél-erdélyi nyelv- és nyelvjárássziget
példája
T. KÁROLYI MARGIT: A nyelvi tudatosság és attitűd vizsgálata a beregszászi főiskola
hallgatóinak különböző csoportjaiban
KOVÁCS MAGDOLNA: Hatalom és nyelv: fokozatos nyelvváltás az ausztráliai magyarok
körében
CS. NAGY LAJOS: A nyelvjárásvesztés néhány jele és oka a felvidéki Medvesalja
nyelvjárásában
POMOZI PÉTER: Az anyanyelvtől a félnyelvűség felé - a nyelvvesztés egy sajátos
formája ellen
ZAICZ GÁBOR: Középiskola a csángó-székelyeknek Gyimesfelsőlokon
ZELLIGER ERZSÉBET: Identitástudat az emigrációban
Előszó
A hungarológiai kongresszusok - jellegükből eredően - kitűnő alkalmat adnak a magyarságot érintő társadalomtudományok interdiszciplináris eredményeinek feltárására, bemutatására. A 2001-ben a finnországi Jyväskyläben megrendezett V. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus központi témaköre (Hatalom és kultúra) természetes módon állította előtérbe a nyelvhasználat, a nyelvi mozgások társadalmi és kulturális beágyazottságát. A perspektíva bővítésével azonban a társadalmi- kulturális nézőpont kiegészülhet a tér és az idő dimenziójával, és ezzel a nyelvvizsgálat olyan koordinátarendszerbe kerül, amely segít egymásra vetíteni fontos kutatási eredményeket, amelyek egyébként a szaktudományok specializálódása miatt virtuális távolodásban vannak egymástól (erről bővebben lásd Juhász Dezső előadását).
A szemlélet és módszer síkján fellépő szintézisigény a kongresszus számos szimpóziumát és előadását jellemezte, a tudomány minden ágában. Ismeretesek azonban olyan részdiszciplínák, amelyek együttműködésének tudománytörténeti hagyományai vannak. Megmutatkozik ez abban is, hogy művelőik szívesen lépnek át a rokon területekre akár önálló kutatások céljából, akár a mások által elért új eredmények integrálásának szándékával. Az V. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus is számos szép példáját nyújtotta annak, hogy a résztvevők több szimpóziumban tartottak előadást, illetőleg kölcsönösen meghallgatták egymás előadásait, értékes hozzászólásokkal gazdagítva a tárgyalt témakört. A rendezvény műhelymunka jellegét erősítette a kongresszus szervezőinek az a szándéka, hogy a tanácskozás tudományos programjának fő színterévé az egyes szimpóziumokat tegyék.
Amikor az elhangzott előadások kötetbe szerkesztésére került a sor, szinte magától értődő természetességgel alakult ki három szimpózium összekapcsolása, melyeknek tematikája a szinkrón és diakrón szociolingvisztika, a szinkrón és diakrón dialektológia, valamint a szinkrón és diakrón névtan körül összpontosult. A szimpóziumok témaszerkezete az említett területeket sajátos módon fedte le, sőt akár további tanácskozások anyagaiból is válogathatunk volna arculatunkhoz illő előadásokat, de több oldalról is határt kellett szabni vállalkozásunknak.
A három szimpózium a következő:
S 14: Név és kultúra (Szimpóziumvezető: Hoffmann István.)
S 16: A történeti szociolingvisztika és dialektológia kérdései (Szimpóziumvezető:
Juhász Dezső.)
S 31: Nyelvi presztízs, nyelvmegtartás - identitás- és nyelvvesztés a kisebbségi
kétnyelvűségben (Szimpóziumvezető: Péntek János.)
A szimpóziumvezetők előadásai általánosabb kérdéseket feszegetnek, mintegy bevezetőül is szolgálnak az adott tanácskozáshoz, ezért a szimpóziumok anyagának élére kerültek, a többi előadás a szerzők nevének betűrendjét követi.
Kötetünk végső tartalmát az is meghatározta, hogy néhány előadótól nem kaptuk meg kongresszusi előadásának a szövegét, ellenben többen igent mondtak utólagos felkérésünknek azok közül, akik szerettek volna jelen lenni, de különböző okok miatt nem utazhattak el Finnországba. (Erre a körülményre az adott helyeken jegyzetben utalunk.)
A kötet szerkesztőségi központja a Debreceni Egyetem Magyar Nyelvtudományi Tanszékén volt. A kongresszus szervezőivel és kötetünk szerkesztőivel Hoffmann István tartotta a kapcsolatot, a technikai szerkesztés áldozatos és hozzáértő munkáját Tóth Valériának köszönjük. Külön köszönet illeti a kongresszus szervezőbizottságának elnöki tisztét is ellátó Tuomo Lahdelma urat, a Jyväskyläi Egyetem Hungarológiai Intézetének igazgatóját, hogy a kötet megszerkesztésére buzdított bennünket, s a kiadás anyagi költségeinek jó részét nagyvonalúan biztosította.
A szerkesztők