Pesti Gábor hatnyelvű szótára
A középkor végi szójegyzékek hagyományát követő, ám azoknál lényegesen gazdagabb szógyűjtemény: Nomenclatura sex linguarum. Pesti egy ötnyelvű nürnbergi szótárt látott el magyar értelmezésekkel: a latin szöveget fordította le magyarra, csak e két nyelvre volt gondja, az olasz, francia, cseh és német variánsok hemzsegnek a hibáktól. Tanár nélkül tanuló érdeklődőknek és utazóknak szánta művét: "Használatos vocabularius azoknak, kik kévánnak oskolába járás nélkül érteni és olvasni...". A könyv népszerű is volt, főként külföldön, a 16. században ötször adták ki. A "kilemb-kilemb szóbeszédekről és szójárásokról" szólva a magyar nyelvtani terminológiát is igyekezett fejleszteni.
ÁP-SzJú |
|