A MŰVEK
A jogi írásbeliség
Az okleveleket az irodalmi művekkel összeköti, hogy ugyanazon szabályok és elvek érvényesültek a szerkesztésben és a stiláris megformálásban. Ennek oka egyrészt az, hogy az irodalmi igényű fogalmazás kézikönyve és tananyaga az ars dictaminis volt - mind a terjedelmesebb mű írója, mind az oklevélfogalmazó számára, másrészt az irodalmi művek alkotói gyakran azonosak voltak az oklevelek szerkesztőivel. A rokonságnak beszédes bizonyítéka az oklevél, a misszilis vagy fiktív levél és az ajánlólevél szerkezeti és stílusbeli azonossága a középkorban. Az oklevelek formulái között kettő volt különösen is alkalmas irodalmi igényű megfogalmazásra. Az egyik az arenga, melyet a legtöbb esetben a nemzetközi arenga-kincsből merítettek, de kialakultak sajátos, csak Magyarországra jellemző típusai is.
A másik oklevélformula, melynek megfogalmazása az irodalmi igényesség szintjére emelkedhetett, az oklevelek narrációja, az a rész mely részletesen indokolja az oklevéladó rendelkezésének okait és körülményeit. Amíg Nyugaton a narráció a rövid és dísztelen tényközlés szintjén maradt, Magyarországon a 12. század második felétől kezdve a királyi kancelláriában egyre részletezőbb előadásra törekedett, amellett, hogy királyi adomány esetén felsorolta az adományos érdemeit, az uralkodó, a királyi család és az ország sorsát érintő események leírását szőtte előadásába. Ahogy növekedett az oklevélnarrációk terjedelme, úgy erősödött a minél kerekebb fogalmazásra való törekvés, végül irodalmi formát nyert élet- és pályaképek kerekedtek ki az elbeszélésből. Az ábrázolásba gyakorta jelentek meg epikus vonások, stiláris jegyek, gondos (párhuzamos vagy ellentétes) szerkesztés. A királyi kancellária ily módon nemcsak a jogi írásbeliség műhelye volt, hanem az emlékezet fenntartásáé is, akár az egyéni, akár a közösségi emlékezeté.
A műfajok
A fennmaradt művek a középkori irodalom legkülönfélébb műfajait képviselik, a műfaji sokszínűség az irodalmi élet fokmérője. Figyelembe véve a műfajok nyugati jelenlétét és a magyarországi művelődési viszonyokat kevéssé tartható valószínűnek, hogy a későbbi korok folyamán teljes műfajok elvesztek volna. Ami megőrződött, az arányaiban biztosan az egykori valóság hű képét mutatja.
Árpád-kori irodalmunk legjobban reprezentált műfaja a hagiográfia (szentéletrajz), melynek létrejöttét számos ok segítette elő. Amint a kéziratok száma és az editio princepsek is mutatják, a legendák örvendhettek mindenkor a legnagyobb népszerűségnek, egyben a legszélesebb közönség érdeklődésére tarthattak számot.
Jellemző, hogy közönségük jelentős része - a világi papság középső és alsó rétege - közvetítő is volt egyben, a nép nyelvén a legszélesebb rétegeknek adta át a legendák irodalmi anyagát. A liturgia is igényelte az életrajzokat: a szerzetesi és világi papi zsolozsmában a himnuszok és zsoltárok mellett a szent ünnepén megfelelő olvasmányra is szükség volt, melyet rendszerint az illető szent életrajzából vettek, esetleg az életrajzot eleve olyan szerkezettel alakították ki, hogy a hat imaóra mindegyikére jusson belőle egy részlet. De igényelte a legenda eszköztárát az eszmék terjesztésének középkori gyakorlata is: 1083-ban több különböző helyszínen, szinte egész évre kiterjedő ünnepségsorozat keretében oltárra emelték Magyarország első szentjeit: július 16-17-én Zoborban Zoerard/András és Benedek remetéket, július 26-án Csanádon Gellért vértanú püspököt, augusztus 20-án Székesfehérvárott a hitvalló István királyt, végül november 5-én Imre herceget.
A legkorábbi legenda a vágvölgyi remetékről készült el, csaknem két évtizeddel a kanonizáció előtt. A legenda szerzőjét bizonnyal a helyi és személyes jellegű tisztelet, valamint a szerzetesi reform itáliai aszketikus irányzatának előmozdítása, eszmei megalapozása ösztönözte.
Szent Gellért vértanúságának helyszínén, majd szemben a pesti plébánia épületében az ereklyék körül korán kialakult a tisztelet, de a róla fennmaradt két legenda közös őse legkorábban a 11-12. század fordulóján, inkább csak 1145 körül született meg. Ebből liturgikus célokat szolgáló kivonatot, prédikációt készítettek a század végére, a bővebb szöveget pedig a 14. század végén számos ponton átszerkesztették.
A Gellért-őslegenda szellemiségét erősen befolyásolta, hogy írója a világias udvari környezetben olyan forrásokat is felhasznált, melyekhez a kolostori magányban aligha juthatott volna hozzá: feltehető hogy használta az I. András-kori krónika szövegét, továbbá Csanád vezér történetének ábrázolásában hősénekekre és csanádi helyi hagyományokra támaszkodott. Emeli a szöveg értékét, hogy elsőként jelenik meg benne az a franciaországi Chartres-ban kialakult szellemiség, mely a 12. századi reneszánsz gondolkodásmódját és a gótikus művészetet egyaránt megalapozta.
Szent István király korai tiszteletének nincs nyoma a forrásokban, éppenséggel a kultusz kialakulásának első jele a nagyobb István-legenda megszületése, mely még nem említi a szentté avatást, ugyanakkor biztosan László trónralépte után, tehát 1077-1083 között keletkezett.
Írója bencés szerzetesi közösségnek írt, nagy jelentőségű tételt dolgozott ki a magyar külkapcsolatok történetében: VII. Gergely pápának Szent Péter nevében Magyarországra emelt hűbéri igényeit azzal utasította vissza, hogy István király országát Szűz Mária oltalmába ajánlotta, így az ország az ő öröksége lett (a patrimonium Petrivel a hereditas Marie tételét állította szembe). A kisebb legenda szerzője már ismerte elődjének alkotását. Az ő művében egészen más szemlélet vált uralkodóvá: Istvánban már nem a nagyobb legenda mindig a végítéletre tekintő uralkodóját, hanem egy sok tekintetben reális, erőskezű, igazságos királyt ábrázolt. Ez az első irodalmi mű Magyarországon, melynek a korabeli elméletnek mindenben megfelelő és a szerző irodalmi öntudatáról árulkodó ajánlása van, valamint szövegében tűnnek fel az antikvitás iránti érdeklődés első nyomai.
Míg az első két István-legendát elsősorban liturgikus és épületes szempontok motiválták, a harmadik legenda létrejöttét politikai szempont határozta meg, szerzője, Hartvik püspök bizonnyal nem csak udvariasságból emlegette prológusában a királyi parancsot. Az idegenből hazánkba származott szerző nem rendelkezett más forrásokkal, mint a két korábbi legendával: nem is tehetett egyebet, egyesítette a két szöveget. Önállót csak abban a fejezetben alkotott, ahol leírja, miképpen kapott koronát a pápától István. A legenda megszerkesztése idején már hosszú ideje viaskodott a császár és a pápa a főpapkinevezés körül kialakult vitában, az invesztitúraharcban. Hartviknak azt kellett bizonyítania, hogy saját korának magyar uralkodói Istvánnak adott pápai kiváltság folytán joggal rendelkeznek mindazon egyházat érintő uralkodói jogosítványokkal, melyeket VII. Gergely óta a pápák elvitattak a keresztény uralkodóktól.
Szent Imre tiszteletének nyomai olyannyira halványak a szenttéavatás előtti időkben, hogy a rávonatkozó magyarországi források alig tartottak fenn valami értékelhető adatot. Legendája 1109-1116 között szintén bencés környezetben szerzetesi olvasmánynak íródott. Imrében a szűzi tisztaság megtestesülését ünnepelte a szerző, de a szövegből kiolvasható a gregoriánus pápaság céljainak helytelenítése is (VII. Gergely pápát egyszerűen csak Hildebrandként emlegeti!).
Alig száz esztendővel az első szentté avatások után, 1192-ben Váradon III. Béla kérésére a pápa legátusa a szentek sorába iktatta László királyt, ezzel az Árpád-dinasztia szentjeinek száma háromra emelkedett. Ugyan László tisztelete talán már a 12. század első felében elkezdődött, oltárra emelésében azonban bizonnyal politikai szempontok is közrejátszottak.
A kanonizáció idején született, korunkra nem maradt őslegendát már a 13. század elején lerövidítették liturgikus célra, s ekkoriban a bővebb szövegen is változtatásokat hajtottak végre. A szerző szándéka az ideális uralkodó legfőbb jellemvonásainak, erényeinek kidomborítása volt (sok tekintetben közel került a keresztény lovag hazai megfogalmazásához), ábrázolásában pedig elsőként használta fel a nemzetközi miraculum-kincset.
Nem számítva a külföldre került Szent Erzsébet legendáját, Árpád-házi Szent Margit legendája (legenda vetus) volt az utolsó, mely az Árpád-kori Magyarországon született.
Margit kanonizálását többszöri kísérlet ellenére sem sikerült elérni, legendájának a szentté avatási vizsgálat jegyzőkönyveit alapul vevő írója, Marcellus, Margit egykori gyóntatója műve nyelvi és szerkezeti egyszerűségével is azt az eszményt igyekezett sugalmazni, melynek hőse egész életét szentelte, s amely abban a korban Európa szerte rendkívül korszerűnek számított: a keresztény misztikát. Ugyanez mondható el Veszprémi Boldog Ilonának a nagyjából a Margit-legendával egyidejűleg véglegesült legendájáról is, melyet kései felbukkanása ellenére a benne olvasható számos egykorú adat hitelesít.
Jóval kevesebb, voltaképpen csak egy darabja maradt fenn a szorosabb értelemben vett teológiai értekezés műfajának, ez is a korszak legelejére tehető (nem soroljuk ezen műfajba az okleveles formában íródott szerzetesi regulákat, a pálosok szabályzatait, sem pedig Magyarországi Pál jogi munkásságát). Szent Gellért ezirányú működésének ugyan csak egy emléke maradt fenn, a "Deliberatio", de tudjuk, hogy több hasonló jellegű munkát is írt. A mű népszerűségének biztosan sokat ártott szerzőjének körülményes stílusa és nehezen követhető gondolatmenete, különleges értelemben használt kifejezései, a sok italianizmus és kihagyásos mondatszerkezetei. A műfaj magyarországi alacsony képviseltségére magyarázatul szolgálhat, hogy Gellért munkája a 9-11. század között szinte az egyetlen teológiai mű a keresztény Nyugaton, mely a műfajt képviselte.
Bár a költészet Magyarországon szintén elsősorban liturgikus célokat szolgált, első emlékei mégsem liturgikus formában őrződtek meg. Meggyőzőnek látszik a koronázó palást és a Gizella-kereszt fogadalmi feliratainak magyarországi eredete, s biztosan hazai szerző fogalmazta az első leoninus hexametert, az 1090 körüli pannonhalmi vagyonleltár szóban kifejtett invokatív formuláját (Divinum firmet nomen, quod scripsimus amen), melynek folytatása Enoch domonkos szerzetes és Cognoscens esztergomi kanonok 1233. évi oklevelében következett be (Cum patre nos Natus iuvet hic et Spiritus almus!). István király szenttéavatása után íródott rímes prózában a király ünnepére három antifóna és három reszponzórium, amihez a 12. század végéig csak egy Gellértről szóló antifóna és a Pray-kódex Mira mater extitisti kezdetű Mária szekvenciája járult.
A 13. század elejétől azonban fellendült a liturgikus költészet, az Árpád-ház szentjeiről egyaránt maradtak fenn szekvenciák és himnuszok. A folyamat az 1280-as években teljesedett ki, amikor talán Lodomér érsek ösztönzésére, IV. (Kun) László király pogány múlt iránti érdeklődésének, Attila-kultuszának ellensúlyozására egy esztergomi ágostonos szerzetes megírta Szent István király verses zsolozsmáját, mely a zsolozsma énekelt részeiben összefoglalta a szent élettörténetét s annak mondanivalóját. Ugyancsak a liturgikus költészet körébe tartoznak az első hazai drámai emlékek. Ezek ugyan csak kevéssé eltérő változatai európai társaiknak, megjelenésük mégis nagy jelentőségű: Hartvik győri püspök főpapi szerkönyvében maradt fenn a vízkereszti Csillagjáték, ugyanitt, a Codex Albensisben és a Pray-kódexben a Quem quaeritis kezdetű húsvéti játék szövege.
A világi tárgyú költészet első emlékét talán egy nagyműveltségű, névtelen szerzetes írta, aki művében elsiratta a tatároktól elpusztított Magyarországot. A 62 ötsoros, rímes strófából álló vers stílusával és gondos szerkesztésével igen magas színvonalat képvisel kora irodalmában. Nem úgy annak a szlovéniai rímes krónikának külföldről jött ciszterci szerzője, aki Szent Istvántól 1245-ig 27, nyolcsoros vágáns strófában rímbe szedte a magyar történelmet. Versei alatta maradnak nemcsak a Planctus teljesítményének, de a korabeli átlagos színvonalnak is. Ugyancsak 1240 táján írta a pannonhalmi scriptorium egyik verselős kedvű, másoló szerzetese a Liber ruber margójára Walfer ispán monostoralapítását megörökítő distichonját, amely hihetőleg az öncélú költői alkotás első magyarországi képviselője ("Nagy nemből született Walfer kit nagynak is hívnak, templomot épített a Szent Szűz tiszteletére").
A levélírás mint műfaj azért érdemel említést, mert Árpád-kori műprózánk ebben érte el a legmagasabb színvonalat. László király Oderisius montecassinói apáthoz intézett levelét talán maga Hartvik püspök fogalmazta, gondolatokat vett át benne Szent Ambrus Nagy Theodosius fölött mondott temetési beszédéből. II. Géza húgának, Zsófia hercegnőnek több Admontból írott levele is fennmaradt, fogalmazójukat azonban nem ismerjük, bár kétségkívül jó stiliszta, színvonalas levélíró volt. Általában a diplomáciai levelezés magas fokot ért el (pl. IV. Béla híres 1250. évi "tatár"-levele), stílusával, tökéletes szerkezetével, rímes prózájával, összességében: irodalmi igényességével kiemelkedik azonban Lodomér esztergomi érsek IV. Miklós pápához intézett levele, melyben az érsek beszámolt a pápának IV. László uralmának nem kívánatos vonatkozásairól.
A történetírás
Nemcsak korunkra jutott szövegemlékeinek száma miatt indokolt a történetírást külön szemügyre venni, hanem azért is, mert folyamatosságával és népszerűségével, valamint eszmei közvetítőszerepével a hagiográfiával versenyezhet. Emlékeit a história-írás (a régmúltra vonatkozó ismeretek összefoglalása), a kortörténet emlékirat jellegű és a regényes geszta szórakoztató csoportjaiba sorolhatjuk.
Nyugati mintákra a történetírás már a keresztény államiság első évtizedeiben megindult. Évkönyv jellegű feljegyzéseket vezettek a nyugati monostorok mintájára Pannonhalmán egészen az 1060-as évekig, amit aztán másutt folytattak. Az évkönyv száraz, egy mondatos bejegyzéseihez képest azonban az igazi történetírás megszületését az ősgesztának, a magyar krónikák 11. századi közös ősének megszületése jelentette.
A magyar krónikaírás sajátja, hogy bár az Árpád-koron végig folyamatosan művelték - egyik szerző olvasta a másik munkáját, át- vagy összeszerkesztette azt más szövegekkel, kiegészítette, elhagyott belőle, vitatkozott vele -, legkorábbi szövegemléke csak az Anjouk korából maradt fenn. Az ily módon megismerhető szövegben már a korábbi századok szerzőinek munkássága összegződött. Ebből következik, hogy az egyes krónikások működésének korát, az általuk létrehozott szövegek mennyiségét csak alapos vizsgálatokkal lehet meghatározni. Alapvetően két nézet áll szemben a szövegekre vonatkozóan: az egyik (valószínűbbnek tűnő) vélemény szerint a korai időkben keletkezett szövegek - ugyan kisebb változtatásokkal - lényegében ma is eredeti formájukban olvashatók, a másik szerint azonban egy 13. század elején élt szerző terminológiailag-stilisztikailag egységesítette a keze ügyébe került, az egész korábbi történetírást magába foglaló szöveget.
A másik kérdés, amely krónika-ügyben megosztja a magyar tudóstársadalmat, az, hogy a szövegek legkorábbi őse mikor is keletkezett. A megalapozottabbnak tűnő vélemény képviselői úgy tartják, hogy bizonyos stilisztikai és történeti megfigyelések alapján az első történetírónak a 11. század közepén-második harmadában kellett működnie, tehát vagy I. András (ez esetben a szerző személye azonos lehetne Miklós veszprémi püspökkel), vagy Salamon király idején. Jó okkal feltételezhető, hogy László király udvarában született egy átdolgozás, s ezzel a Béla-ág története került a figyelem középpontjába. Abban azonban kivétel nélkül egyetértenek kutatóink, hogy Kálmán király krónikása királya szempontrendszerének megfelelően átdolgozta a gesztát.
Ez a krónikás epikus ihletésű ábrázolása középpontjába I. Béla fiainak és I. András fiának, Salamonnak az egymással vívott küzdelmét állította. Bizonyos jelek alapján nem kizárt, hogy ez a szerző azonos lehetett Rád nembeli Koppány püspökkel. A feltehetőleg Gesta Ladislai regis (= Szent László király története) címet viselő mű a korunkra maradt szöveg legterjedelmesebb része, ugyanakkor minden valószínűség szerint a legtöbb átalakító hatás a későbbiekben ezt érte, mivel a hercegek és Salamon viszályában való állásfoglalással a szerzők saját koruk politikai problémáira adhattak választ. A II. István-kori szerző folytatása után az Álmos-ág történetírója a korábbi szemlélettel vitatkozva átdolgozta a gesztát, vélhetőleg ő volt az, aki II. Géza vagy III. István idején Kálmán és II. István személyét és uralkodását sötét színekkel ecsetelte.
Részletesen az eseményeket a 12. század történetírói csak 1152-ig ábrázolták, ezt követően német kivonatból kisebb részt ismerünk, mely III. István uralkodásáról szól. A szerzők ezentúl csak rövid bejegyzésekkel egészítették ki elődeik munkáját, s bizonyos pontokon esetleg át is fogalmazták. Megvan ugyan a valószínűsége annak, hogy III. Béla és II. András idején is foglalkoztak történetírással, a munka tartalmi vonatkozásait illetően jóformán nincsenek ismereteink. A folytatás a 13. század végén következett, amikor is jelentősen bővült a szöveganyag és kialakult az a szerkezet, melyet szinte az összes kézirat valamilyen módon tükröz.
V. István korában Ákos nembeli Ákos mester családi hagyományokból és külföldi forrásokból kiegészítette a krónika családtörténeti és kalandozáskori fejezeteit, utóbbiak kapcsán történeti mondákat jegyzett fel és részletesen foglalkozott a fehérvári és a budai káptalan kiváltságaival és kincseivel. Munkája az V. István idején megerősödött, IV. Béla idején a hatalomból kiszorult főurak szemléletét tükrözte. Ezzel már jelentősen bővült a szöveg, de a szerkezeti változás Kézai Simon munkálkodásával köszöntött be. Ő ugyanis azzal a céllal, hogy az uralom eredetéről vallott nézeteit kifejezhesse, korábbi (talán Anonymustól kölcsönzött) ötlet alapján megalkotta a hun-magyar rokonság elméletét, és a magyar krónika elé terjedelmes hun krónikát illesztett, majd a szöveget a jövevényekről és a társadalmi egyenlőtlenség eredetéről szóló függelékekkel látta el. Ezt követően Ákos mester és Kézai munkája szinte minden további krónikás mű szövegalapjává vált.
Tartalma miatt a kortörténet csoportjába sorolandó a Julianus barát útjáról készült jelentés, melyet rendtársa, Riccardus fráter foglalt írásba. Különösebb stilisztikai ismeretekről ugyan nem tesz tanúságot a szerző, a munka mégis fontos forrása a 13. század történetének. A kortörténet legjelentősebb alkotása Rogerius mester Siralmas éneke, melyet 1243-1244 táján írt. Az itáliai szerző a tatárjárás eseményeit írta meg rendkívül érzékletes képekben pártfogójának, Pecorari Jakabnak ajánlva, a magyarországi történetírás hagyományaitól eltérően azonban művéhez sajátos formát (levél), munkájához pedig sajátos módszert (oknyomozás) választott. Gondolati korszerűsége, az ezt tökéletesen kifejező forma, stílus és szerkezet párját ritkítja a korabeli irodalomban.
Mivel forrása a kortörténetnek, Anonymus is a történeti irodalom címszava alatt szokott besorolást nyerni. A szerző szándéka az volt, hogy szintén rejtélyes barátjával megismertesse a magyarság régmúltját, ezért bámulatosan részletes képét festette népe honfoglalásának. A szerző személyét érintő viták ugyan máig nem jutottak nyugvópontra, annyi azonban bizonyos, hogy III. Béla király jegyzője volt és művét a 12-13. század fordulójának évtizedeiben írta. Használt ugyan történeti jellegű, írott forrásokat, módszere azonban alapvetően az volt, helynevekből az írói képzelet segítségével támasztotta életre Árpád és honfoglalói ellenségeit, s sajátos földrajzi ismeretei alapján népesítette be a Kárpát-medencét népekkel. Ezek némelyike mögött ugyan néha régi hagyományok ismerhetők fel (pl. Marót vezér mögött a morva nép), a Gesta Hungarorum alapmódszere nem az írott, hanem a szóbeli (az előszóban ugyan a jóindulat megnyerése érdekében mélységesen elítélt) források felhasználása és a népies etimológia voltak.
