CHAPTER XVI


SUBCHAPTERs:

Bibliography

General historical background is discussed in O. Jászi: The Dissolution of the Habsburg Monarchy (U. of Chicago Press, 1929; also in paperback: Phoenix Books, 1961). The best general survey of the intellectual trends in W. M. Johnson: The Austrian Mind: an Intellectual and Social History (U. of California Press, 1972), with adequate treatment of ‘the cult of illusion’ in Hungary. Z. Horváth’s Magyar századforduló, 1896-1914 (1961) is a general survey of all intellectual movements.

Gy. Farkas’s Az asszimiláció kora a magyar irodalomban, 1867-1914 (1938) is largely devoted to the Jewish impact on literature. There is an excellent survey on the role of the Jewish ethnic minority in Hungarian society by George Bárány: ‘Magyar Jew or Jewish Magyar? To the question of Jewish Assimilation in Hungary’ (Canadian American Slavic Studies, 1974). On the Jewish contribution to Hungarian literature, ‘Hungarian Literature’ in Encyclopaedia Judaica, vol. 8 (Jerusalem, 1971). W. O. McCagg: Jewish Nobles and Geniuses in Modern Hungary (Columbia U. P., 1972).

On overseas emigration, John Kósa: ‘A Century of Emigration, 1850-1950’ (American Slavic and East European Review, 1957) is a useful survey, together with J. A. Fishman: Hungarian Language Maintenance in the United States (Bloomington, 1966). Leslie Könnyű’s A History of American Hungarian Literature (St. Louis, 1962) is a somewhat insipid first attempt to survey Hungarian letters in America.

On the Hungarian psychoanalysts, I. de Forest: The Leaven of Love: A Development of the Psychoanalytic Theory and Technique of Sándor Ferenczi (N.Y., 1954) and P. A. Robinson: The Freudian Left (N.Y., 1969). There is an ever-growing literature on Lukács. V. Zitta: Georg Lukács’s Marxism, Alienation, Dialectics, Revolution (The Hague, 1964); G. H. R. Parkinson: George Lukács: The Man, His Work and His Ideas (1970); G. Lichtheim: Lukács (1970); I. Mészáros: Lukács’s Concept of Dialectic (1972); and T. Hanák: A filozófus Lukács (Paris, 1972); B. Királyfalvi: The Aesthetics of György Lukács (Princeton U. P. , 1975).

On Mannheim, G. W. Remmling: The Sociology of Karl Mannheim (1975).

M. K. Nagy: Balázs Béla világa (1973), and in English, John Ralmon: ‘Béla Balázs in German Exile’ (Film Quarterly, 1977).

On the musical renewal, H. Stevens: The Life and Music of Béla Bartók, revised ed. (OUP, 1964) and P. M. Young: Zoltán Kodály: a Hungarian Musician (1964).

On the theatrical renewal, E. J. Gergely: Hungarian Drama in New York (U. of Pennsylvania Press, 1947), a scholarly survey, very good on the ‘export drama’. On Hevesi, A. László: Hevesi Sándor (1960, 2nd ed. 1973).

On Molnár, Clara Györgyei wrote a concise monograph (Boston, 1980), also S. N. Behrmann: The Suspended Drawing Room (1966); G. Halász: Ferenc Molnár, the Man Behind the Monocle (N.Y., 1929); J. Reményi: ‘Ferenc Molnár, Hungarian Playwright’ (Publications of the Modern Language Association, 1946, reprinted in his Hungarian Writers and Literature, Rutgers U.P., 1964). E. J. Gergely’s Hungarian Drama gives valuable analysis of the changes made in Molnár’s original plays by their American adaptors. There is a psychoanalytical study of Liliom, G. Stragnell: ‘A Psychopathological study of Franz Molnár’s Liliom (Psychoanalytical Review, 1922). A short monograph in Hungarian, I. Vécsei: Molnár Ferenc (1966). There is no major work on Lengyel, E. J. Gergely’s Hungarian Drama analyses Typhoon.

On Korda, K. Kulik: Alexander Korda, the Man Who Could Work Miracles (1975).

There is no major work on Biró. A glimpse of the spirit of Budapest humour may be gained from L. Faragó’s Strictly from Hungary (N.Y.,1962), full of tall tales and colourful personalities, although Faragó was not one of the ‘original’ perpetrators of the genre.

A good survey of A Hét : A Schöpflin: A magyar irodalom története a XX. században (1937).

M. Rubinyi: Kiss József élete és munkássága (1926); B. Halmi: Kóbor Tamás az író és az ember (1935). A. Földes (1964) and Mrs Ferenc Juhász (1971) wrote monographs on Sándor Bródy.

The latest work on Zoltán Ambrus is by V. Korek: Hangulat és valóság (Munich, 1976) In English, J. Reményi: ‘Z. A. Exponent of French Realism’ (Symposium, 1948; reprinted in his Hungarian Writers).

On Heltai, G. Hegedüs’s book (1971).

On Cholnoky, I. Bori: Fridolin és társai (Újvidék, 1976).

On Thury, I. Rejtő: Thury Zoltán (1963).

On the Szeged regionalism, L. Péter: Szeged irodalmi emlékhelyei (Szeged, 1974). A full monograph on Tömörkény by A. Kispéter (1964), though lacking bibliography. On Móra, A. Földes’s work (1958) and J. Reményi: ‘F. M., Regionalist’ (South Atlantic Quarterly, 1956; reprinted in his Hungarian Writers).

Texts

Lukács’s books are widely available in English. His most important works for the period treated: Soul and Form (1974); The Theory of the Novel (Cambridge, Mass., 1971); History and Class Consciousness (1971), and The Historical Novel (1962). In addition, his Magyar irodalom-magyar kultúra (1970) containing his writings on Hungarian literature should be consulted.

B. Balázs: Válogatott cikkek és tanulmányok ed. by Magda K. Nagy (1968). Az álmok köntöse, tales and plays, ed. by F. Fehér (1973), and A vándor énekel, ed. by S. Radnóti (1975). His work on film is available in English: Theory of the Film: Character and Growth of a New Art (1952, in paperback: Dover Publ. N.Y., 1970), also The Real Sky Blue (1936).

Works by Molnár are available in English in many editions. The standard collection: The Plays of Ferenc Molnár (N.Y., 1929), later reissued as All the Plays of Molnár (N.Y., 1937). The latest edition of the Hungarian originals: Molnár Ferenc színművei (Vienna, 1972). A Pál utcai fiúk is available in numerous Hungarian editions. In English: The Paul Street Boys (N.Y., 1927), also published under the title: No Greater Glory (N.Y., 1927). His autobiography: Companion in Exile (N.Y., 1950). The Hungarian edition Utitárs a száműzetésben (1958) is a re-translation from the English, since the original manuscript has been lost. ‘Széntolvajok’ in English: ‘Coal Thieves’ Hungarian Short Stories (Bp., 1962). A collection of his minor writings: Szülőfalum, Pest ed. by I. Vécsei (1962).

Menyhért Lengyel Színművei 5 vols., (1928). No recent editions. In English: The Typhoon (1912; in a different translation: Chicago, 1913).

For the various English editions of plays by Lajos Biró and the rest of the ‘export playwrights’, see E. J. Gergely’s Hungarian Drama in New York (1947).

There is a good selection from A Hét in two vols. (1978) ed. A. Fábri and Á. Steinert. Selected poetry by I. Kiss: Tüzek, ed. by A. Komlós (1961 and 1972).

Tamás Kóbor: Válogatott munkái, 12 vols. (1930). No modern edition. In English, ‘When They First Called Me a Jew’ (Literary Review, 1976).

Sándor Bródy: Művei, 20 vols. (1888-1914). Selection of his short stories in Húsevők ed. by A. Bródy (1960). Novels, including A nap lovagja, are in Szinészvér ed. by Mrs F. Juhász (1969). Rembrandt ed. by A. Bródy (1963). In English, Rembrandt (N.Y., 1928).

Ambrus’s works were published in 16 vols. (1906-13). Recent editions: Giroflé és Girofla ed. by Z. Fallenbüchl (1959), Midás király (1967), and a collection of stories: A tóparti gyilkosság (1961).

Heltai’s works: Munkái, 10 vols. (1926-7). Most of his works are in print. In English: Czardas (Boston, 1932), a translation of Álmokháza. The Silent Knight (1937), also in Six Plays of Today (1939).

There is no recent edition of V. Cholnoky.

Zoltán Thury: Összes művei, 6 vols. (1908). Selection: Előbb meg kell halni, ed. by Zs. Thury (1959).

István Tömörkény: Összegyűjtött művei, 8 vols. (1956-63).

Ferenc Móra: Összegyűjtött művei, 13 vols. (1958-67) with L. Péter: Betűrendes mutató Móra Ferenc összegyűjtött műveihez (Szeged, 1969). In English, Song of the Wheatfields (1932), and The Gold Coffin (Bp., 1964).