Tétel adatlapja
CÍMLAP
Honoré de Balzac
A Nucingen-ház és más elbeszélések

TARTALOM, FÜLSZÖVEG



Tartalom

A Nucingen-ház (Somogyi Pál László fordítása)
A hadköteles (Nagy Géza fordítása)
A Marana-vér (Bókay János fordítása)
El Verdugo (Gyergyai Albert fordítása)
Isten veled (Bartócz Ilona fordítása)
Kerti mulatság (Bartócz Ilona fordítása)
Pierre Grassou (Lányi Viktor fordítása)
A fűszeres (Nagy Géza fordítása)
Sivatagi szenvedély (Fedor Ágnes fordítása)



Fülszöveg

Az Emberi színjáték lenyűgöző erejű, szélessodrú regényeinek alkotója mellett kevesen ismerik hazánkban Balzacot, a novellistát. Chabert ezredes és más elbeszélések című kötetünk már adott ízelítőt a novella területén is otthonosan mozgó, színes-fantáziájú, olykor igen romantikus szerző kisebb lélegzetű műveiből. E kötet címadó novellájában megelevenedik a párizsi előkelő társasági élet, amelynek mozgatója, irányítója a pénzvilág boszorkánykonyhája: a Nucingen-bankház. Lázas, vad szenvedélyek kavarognak a Spanyolországban játszódó Marana vér-ben; főhőse egy kurtizán tisztességes lánya, aki rettenetesen vezekel forróvérű anyja bűneiért. Hasonlóan döbbenetes spanyol hangulat árad az El Verdugo című kegyetlen, kis remekműből. Felejthetetlenül izgalmas az Isten veled őrült grófnőjének szomorú-szép szerelmi regénye, háttérben a berezinai átkelés tragikus történetével. E gazdag társadalomrajzú elbeszélések mellett ott sorakoznak még a balzaci fantasztikum és a balzaci humor jellegzetes történetei is.


×