CÍMLAP
|
TARTALOM, ELŐSZÓ |
Tartalom
Balassi Bálint és a XVI. századi magyar költészet
Ádám Edina: A Hatvanadik vers datálása
Csörsz Rumen István: Vers - dallam - szótagszám. Adalékok Balassi Bálint verstechnikájához
Földvári Attila: A bukás újraírásai (Az Aenigma motívumai Balassi Bálint Maga kezével írt könyvében)
Gulyás Borbála: Wathay Ferenc "Emblémáskönyve"? Megjegyzések az énekeskönyv emblematikus ábrázolásaihoz
Jónácsik László: "Wer sehen will zwen lebendige Brunnen.. " - "Ha ki akar látni két eleven kutat.." Megjegyzések Balassi Regnart-feldolgozásának irodalomtörténeti-poétológiai összefüggéseihez
Kiss Farkas Gábor: A Ragyogó Mágus, avagy a Balassák az udvari ünnepélyeken
Kovács Gábor: Dialógus az istenes versben
Laczházi Gyula: A másolat vágya és a vágy másolata Balassi Bálint Celia-verseiben
Parádi Andrea: Balassi istenes énekei az 1666. évi lőcsei kiadásban
Európai humanista és udvari kultúra Balassi idejében
Csehy Zoltán: Thaumantia, Julia, Neaera (Három neolatin szerelmi dedikációs verskötet viszonya Balassi költészetéhez)
Földes Zsuzsanna: Hasonlóság vagy különbözőség: a régi cseh szerelmi dal
Rózsa Réka: Petrarkizmus és komédia. Luigi Groto komédiái
Seláf Levente: Balassi mint kultúrhérosz. Adalékok az aab metrikai modul történetéhez
Szegedi Eszter: Cristoforo Castelletti: L'Amarilli. Megjegyzések az 1580-as kiadás ajánlásához
Tekulics Judit: Stefano Guazzo: "Egy casalei nemes hölgy arcképe"
Veres Ágnes Judit: Beszédes nők és néma leventék - Észrevételek Bandello novelláinak nőképéhez
Zsák Judit: Szépségmítosz, társadalmi nem és individualitás a Cinquecento nőképében
Mellékletek
Giovanbattista de Leoni: Fényességes ünnepek és dicsőséges diadalmenetek Pozsony városában. (Draskóczy Eszter fordítása)
Cseh későközépkori populáris költészet - mutatvány egy készülő fordításkötetből (F. Kováts Piroska fordítása)
Cseh későközépkori populáris költészet - áttekintő táblázat (összeáll. Földes Zsuzsanna)
A tanulmányok szerzői
Előszó
Az ELTE Magyar Irodalomtörténeti Intézetének Régi Magyar Irodalomtörténeti Tanszéke és Toldy Ferenc Könyvtára a 2004. évi Balassi-emlékév keretében 2004. november 4-5-én konferenciát szervezett "Fiatal Irodalomtörténészek Balassi-konferenciája" címmel, mely megpróbált eleget tenni Balassi Bálint kívánságának, legalábbis az ifjak társaságát illetően. A célkitűzésünk az volt, hogy az irodalomtörténészek ifjabb nemzedékének teret engedve és megszólalási lehetőséget nyújtva új módszereket integráljon a Balassi-kutatás, és számos olyan metodikai újítást engedjen szóhoz jutni, amelyek az elmúlt évek irodalomtudományában fontos szerepet kaptak. A konferencia nem titkolt célja volt, hogy a kor irodalmával különböző nyelveken foglalkozó fiatal kutatók az ország különböző egyetemeiről megismerjék egymás kutatási témáját, kérdésfeltevéseit, szemléletmódját. Saját egyetemünk tapasztalata mutatja, hogy a magyar szakos epikakutatók nem ismerik az olasz vagy épp latin szakosokat, a francia szonett kutatói a német és angol költészettörténet tanulmányozóit. Az ország számos felsőoktatási intézményéből jelentkeztek oktatók, doktoranduszok és egyetemi hallgatók Balassi költészetéről szóló előadásukkal: az ELTÉ-ről érkezett előadók túlsúlya mellett a Szegedi Tudományegyetem két, a Veszprémi, a Pécsi Tudományegyetem, az MTA Irodalomtudományi Intézete, Pázmány Péter Katolikus Egyetem és a Kolozsvári Babes-Bolyai Egyetem egy előadóval képviseltette magát. A közel 20 előadó között több külföldön doktori tanulmányokat folytató kutató is szerepelt (Milánó, Heidelberg). A konferenciát szakmailag végig figyelemmel kísérte és támogatta Ács Pál, Bene Sándor, Horváth Iván és Szentmártoni Szabó Géza. Az elhangzott húsz előadás közül Czintos Emese és Tóth Tünde tanulmányai máshol jelennek/jelentek meg.
A konferencia szervezői ezúton is szeretnék megköszönni a Balassi-emlékév Bizottságának és a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának a konferencia létrehozásához és a tanulmánykötet megjelentetéséhez nyújtott támogatását.
Kiss Farkas Gábor
Sárközi Éva