<?xml version='1.0' encoding='iso-8859-2' ?>
<?xml-stylesheet type='text/css' href='/html/vgi/mek2.css' ?>

<mek2>
<dc_title>
	<main> Satyricon </main>
	<uniform> Satyricon </uniform>
</dc_title>
<dc_creator>
	<sort> 1 </sort>
	<role> szerző </role>
	<FamilyName> Petronius </FamilyName>
	<GivenName> Arbiter, Titus </GivenName>
	<AlternativeName> T. Petronius Arbiter </AlternativeName>
	<invert> igen </invert>
	<hm_nev_ind> 10 </hm_nev_ind>
	<hm_vez_nev> Petronius </hm_vez_nev>
	<hm_egyeni_nev> Arbiter, Titus </hm_egyeni_nev>
	<hm_nev_ev> Kr. e. 66-? </hm_nev_ev>
	<viafid> 95155909 </viafid>
</dc_creator>
<dc_contributor>
	<sort> 1 </sort>
	<role> fordító </role>
	<FamilyName> Horváth </FamilyName>
	<GivenName> István Károly </GivenName>
	<invert> nem </invert>
	<hm_kozr_ind> 11 </hm_kozr_ind>
	<hm_kozr_nev> Horváth </hm_kozr_nev>
	<hm_kozr_egyeni> István Károly </hm_kozr_egyeni>
	<hm_kozr_ev> 1931-1966 </hm_kozr_ev>
	<viafid> 49028174 </viafid>
</dc_contributor>
<dc_contributor>
	<sort> 2 </sort>
	<role> jegyzetek írója </role>
	<FamilyName> Szepessy </FamilyName>
	<GivenName> Tibor </GivenName>
	<invert> nem </invert>
	<hm_kozr_ind> 11 </hm_kozr_ind>
	<hm_kozr_nev> Szepessy </hm_kozr_nev>
	<hm_kozr_egyeni> Tibor </hm_kozr_egyeni>
	<hm_kozr_ev> 1929-2018 </hm_kozr_ev>
	<viafid> 65551582 </viafid>
</dc_contributor>
<dc_contributor>
	<sort> 3 </sort>
	<role> korrektor </role>
	<FamilyName> Szabó </FamilyName>
	<GivenName> Attila </GivenName>
	<invert> nem </invert>
	<hm_kozr_nev> Szabó </hm_kozr_nev>
	<hm_kozr_egyeni> Attila </hm_kozr_egyeni>
</dc_contributor>
<dc_date>
	<mekevent> MEK-be való felvétel időpontja </mekevent>
	<date> 2007-03-10 </date>
</dc_date>
<dc_identifier>
	<URL> http://mek.oszk.hu/04600/04629 </URL>
	<mekid> MEK-04629 </mekid>
	<URN> urn:nbn:hu-6954 </URN>
</dc_identifier>
<PrintedSource>
	 Satyricon / T. Petronius Arbiter;[Budapest] : M. Helikon, 1963;OSZK: link.oszk.hu/libriurl.php?LN=hu&amp;DB=oszk&amp;SRY=an&amp;SRE=1246586 
</PrintedSource>
<dc_right>
	 Jogvédett 
</dc_right>
<dc_subject>
	<topicgroup>
		<broadtopic> Humán területek, kultúra, irodalom </broadtopic>
		<topic> Szépirodalom, népköltészet </topic>
		<subtopic> Antik irodalom </subtopic>
	</topicgroup>
	<keyword> ókori latin irodalom </keyword>
	<period> 1. sz. </period>
</dc_subject>
<dc_type>
	 regényrészlet(ek) 
</dc_type>
<dc_format>
	<name> HTML </name>
</dc_format>
<dc_format>
	<name> PDF </name>
</dc_format>
<dc_format>
	<name> RTF </name>
</dc_format>
<dc_format>
	<name> WORD 8.0 </name>
</dc_format>
<dc_format>
	<name> PVU </name>
	<SpecReq> Online felolvastatható az Új Világhallóval </SpecReq>
</dc_format>
<dc_language>
	<lang> hun </lang>
	<original> lat </original>
</dc_language>
<dc_relation>
	<MEK>
		<MEK_name> Világirodalmi arcképcsarnok : Gaius Petronius Arbiter </MEK_name>
		<MEK_URL> https://mek.oszk.hu/01300/01391/html/vilag019.htm </MEK_URL>
	</MEK>
	<other>
		<othername> Wikipédia : Petronius </othername>
		<otherurl> http://hu.wikipedia.org/wiki/Petronius </otherurl>
	</other>
</dc_relation>
<dc_relation>
	<MEK>
		<MEK_name> Henryk Sienkiewicz: Quo vadis </MEK_name>
		<MEK_URL> https://mek.oszk.hu/02500/02518/ </MEK_URL>
	</MEK>
</dc_relation>
<dc_relation>
	<MEK>
		<MEK_name> Baróczi Éva Melinda: Petronius kézirati hagyománya egy 17. századi kiadás tükrében </MEK_name>
		<MEK_URL> https://mek.oszk.hu/04700/04712/ </MEK_URL>
	</MEK>
</dc_relation>
<dc_relation>
	<MEK>
		<MEK_name> Somogyi Gedeon: Értekezés a&#039; magyar verselés módjárol, és fordittásokrol, Tit. Petronius Arb. nevezetesebb verseinek hasonló mértékü ... próba-fordittásával eggyütt </MEK_name>
		<MEK_URL> https://mek.oszk.hu/18600/18607/ </MEK_URL>
	</MEK>
</dc_relation>
<dc_relation>
	<MEK>
		<MEK_name> Petronius Arbiter, Titus: Trimalchio lakomája </MEK_name>
		<MEK_URL> https://mek.oszk.hu/22900/22905/ </MEK_URL>
	</MEK>
</dc_relation>
<dc_relation>
	<MEK>
		<MEK_name> Révay József: Petronius és kora </MEK_name>
		<MEK_URL> https://mek.oszk.hu/22900/22981/ </MEK_URL>
	</MEK>
</dc_relation>
<note>
	 korrektúrázott szöveg 
	 A Satyricon címmel jelölt mű ránk maradt részletei és hiteles töredékei valamint a szerzőnek tulajdonított töredékek magyar fordítása. 
</note>
</mek2>

