Egy és ugyanazon egyetértés alapján egy közösség – mondjuk egy „barátság” – hosszú időn át fennáll: ezen a helyen ugyan – egy összetett szó utótagjaként (az „Einverständnisvergemeinschaftung” szóban) – megjelenik a szövegben a „Vergemeinschaftung” kifejezés, de amiről Weber itt beszél, annak a WuG-ban nem a „közösség” (a „Vergesellschaftung”-tól megkülönböztetett „Vergemeinschaftung”), hanem a „társadalmi kapcsolat” (soziale Beziehung) felel meg. Ugyanez a példa – a „barátság” – szerepel a „társadalmi kapcsolat” definíciójához adott magyarázatok harmadik és negyedik pontjában (lásd 13-14. o.; 55-56. o.), és Weber ott nagyjából ugyanazt mondja róla, ami itt áll.