A „szép aranyas kapu”, Baranyai Decsi [= Tardy Lajos: Baranyai Decsi Czimor János Hodoeporiconja /1587./ FK [= Filológiai Közlöny] 1965. 359-371.]nél (367.) „gazdagon aranyozott bástyatorony” = az Aranykapu (Brama Zlota) vagy a Hosszú Utca Kapuja a Magas Kapu vonalában, a város központja felé. 1612-14-ben emelte Abraham van der Blocke, Wilhelm fia. Felirata kissé elváltoztatott idézet Sallustiustól (Bellum Jugurthinum 10.6): „Nam concordia parvae res cresunt, discordia maxumae dilabuntur”. Vö. EVL [= Martona Csombora Podróz po Polsce. Tlumaczył Jan Slaski. Tłumaczenie zostało dokonane przy współpracy doktora Sándora Kovácsa. Przypisami opatrył Wacław Zawadzki. Varsó 1961.] 119. Divatos közhely, ld. pl. Bazilikon dóron 7a.