Az e lapokon olvasható képleírást újra kiadta Kovács József: Szepsi Csombor Márton elfelejtett drámai jelenete. ItK [= Irodalomtörténeti Közlemények]1959. 109-111. Szerinte szerzőnk „hangszalagos, gótikus táblaképet láthatott és jelenete szereplőit a kép alapján választotta ki”. A kép azonosítására azonban nem tesz kísérletet, s a megoldás nekünk sem sikerült. Scheiber Sándor szíves tájékoztatása alapján még azt kell megjegyeznünk, hogy a kép Jézus halálra ítélését a zsidó hagyományokhoz hűen ábrázolta. A synhedrion (nagytanács) 21 tagból állt, és legalább két vádló kellett. Így írja le a babiloni Talmud Szanhedrin traktátusa. A notarius a bíróság jegyzőjét jelentheti. A jelenet műfaji értelemben természetesen egyáltalán nem „drámai”: száraz dialógus csupán. Csombor Márton latin szövegből dolgozhatott, s a fordításra nyilván csak az Europica Varietas [= Szepsi Csombor Márton: Evropica Varietas… Kassa 1620. RMK [= Szabó Károly-Hellebrant Árpád: Régi magyar könyvtár… I-III. köt. Bp. 1879-1898.]I. 500.] írása közben került sor. Amíg azonban a képet nem sikerül meggyőzően azonosítani, az a véleményünk, hogy a jelzett nagy tolongásban (vö. Europica Varietas [= Szepsi Csombor Márton: Evropica Varietas… Kassa 1620. RMK [= Szabó Károly-Hellebrant Árpád: Régi magyar könyvtár… I-III. köt. Bp. 1879-1898.]I. 500.] 242.) szerzőnk aligha másolhatta le egyenesen a képről ezt a hosszú szöveget, hiszen Rouenban mindössze egy napot tartózkodott. Sokkal valószínűbb hogy könyvből, vagy még inkább az ünnep alkalmával árusított olcsó kiadványból, röplapból másolt.