A csehországi jezsuiták elűzésének természetesen hazai visszhangja is volt. A cseh protestánsok 1618. máj. 25-én kelt Apologiáját még ebben az évben lefordították, Szepsi Csombor ezt valószínűleg ismerte is: Apologia Az az, Mentsegre valo iras, tudni illik, micsoda el tavoztathatatlan Okokbol Kenszeritettenek Cseh Orszagnak mind harom Statusi, kik az Ur Vacsorajat mind az ket szin alat veszik, magok oltalmaert hadat fogadni. Az Pragai Nemet nyelven, /Veleszlavi Samuel altal/ nyomtattatot Exemplarbol Magyar nyelvre forditatot. Kolozsvár 1618. RMK [= Szabó Károly-Hellebrant Árpád: Régi magyar könyvtár… I-III. köt. Bp. 1879-1898.]I. 1790. Magyar Tudományos Akadémia Könyvtár RMIr Qu. 258. Fentebb (Europica Varietas [= Szepsi Csombor Márton: Evropica Varietas… Kassa 1620. RMK [= Szabó Károly-Hellebrant Árpád: Régi magyar könyvtár… I-III. köt. Bp. 1879-1898.]I. 500.] 19-20.) jeleztük már, hogy e példányt Szabó Károly szerint Rimay János posszesszor-bejegyzése teszi értékessé. Így lehetséges, hogy a kéziratos margójegyzetek is tőle valók (2b): Eppen igy van Magyar Ország és Erdely dolga; (3a): m. Orszag és Erdely ország keserves sorsa. A kötetben rendkívül jellemző nyomtatott margináliákat is találni, többnyire „ez Orszagnak dögletes szerzeti… az Jesuitak” (vö. Querela Hungariae [= Alvinci Péter: Querela Hungariae. Magyar Orszag Panasza. [Kassa 1619.] RMK [= Szabó Károly-Hellebrant Árpád: Régi magyar könyvtár… I-III. köt. Bp. 1879-1898.]I. 507.; vö. még II. 387, 397.] 3a: „hazánknak ez döghletes pusztitoi”) tettei kapcsán: Szinten igy bantanak mi velünk is Magyarokkal; Hallyad Magyar; Vallyon. job löne ennel az Magyarok gyülesenek vege; Tanuly Magyar; Köztünk-is vadnak illyen kölykök. A két szín alatt áldozó protestánsok, illetőleg az egy szín alatt áldozó cseh katolikusok elkülönítésére az Apologia ugyanazon kifejezésekkel él, mint az útleírás (2a): „mindnyajanSub utraq, kik az Romai Catholicusokhoz nem kötelesek… kik Sub utraq communicalnak.” (3a): „Papistakat… Sub una…” stb. Kassa város Levéltár (jelzet nélkül az 1618-as misszilisek között) őriz egy Prágában 1618. jún. 1-én kelt latin iratmásolatot: „4 jezsuitáknak Csehországból való kiutasítása iránt.” 1619-ben a cseh és magyar jezsuiták elűzéséről gúnyrajzokat és gúnyverseket tartalmazó német és latin nyelvű röplapok is keringtek. Vö. Hubay [= Hubay Ilona: Magyar és magyar vonatkozású röplapok, újságlapok, röpiratok az Országos Széchényi Könyvtárban 1480-1718. Bp. 1948. Az OSzK [= Országos Széchényi Könyvtár] Kiadványai XXVIII.] 48-49. és Europica Varietas [= Szepsi Csombor Márton: Evropica Varietas… Kassa 1620. RMK [= Szabó Károly-Hellebrant Árpád: Régi magyar könyvtár… I-III. köt. Bp. 1879-1898.]I. 500.] 158-163.