Fremellius – tollhiba: Immanuel Tremellius (1510–1580) filológusra hivatkozik Medgyesi Pál. Tremellius tanítványával, Junius Franciscusszal (1545–1602) latinra fordította a Bibliát; szövegmagyarázatai rendkívül népszerűek voltak a protestáns bibliafordítók körében. Károli Gáspár is felhasználta Tremellius munkáját a magyar nyelvű Biblia-fordítás szövegének ellenőrzéséhez. Az idézett bibliai hely modern fordítása: „Ezért én megingatom alattatok a földet, ahogyan meginog a szekér, ha kévékkel van telerakva.” (Ámosz próféta könyve 2:13.) E vers fordításai ma is különböző módon értelmezik e sort. A Szent István Társulat által kiadott, 1972. december 2-án jóváhagyott szövegű Bibliában például a vitatott vers így olvasható: „Nos hát, rátok nehezedem, ahogy a kévével rakott szekér a földre nehezedik.”