21 1/ Peer-kódex, 251–254; Nyelvemléktár, II. 1974, 88–89. Vö. 110. jegyzet. 2/ Máriássy György kéziratos receptkönyve a Radvánszky család levéltárában. Közli: Jankovics József (sajtó alatt). „Súly”: szifiliszes vagy rákos fekély. Olvasata esetleg „süly”: a 19–20. század gyógyászatában mindkét alak használatos volt. 3–4/ Kálmány Lajos, 1891/a, 69. „Tök sü, makk sü, hályog sü”: Feltehetően nem a süly speciális fajtáit jelentő betegség-megnevezések, csak „értelmetlen” költői jelzők, a felsorolás minél hosszabbá, teljesebbé tétele érdekében. 5/ Máriássy György i. m. „Kócsol öszve”: (valószínűleg betűhibával); kulcsold össze, zárd be. 6/ A gyöngyösi ferencrendi könyvtár egy 1545-ben, Ingolstadtban nyomtatott könyvének hátsó bekötőlapján feljegyezve. Közli: Melich János, 1898, 324. „Lidérc”: a néphit mai napig ismert, az emberek iránt többé-kevésbé rosszindulatú természetfeletti lénye; de e korban – és ebben a szövegben is – gyakran használták a Sátán szinonimájaként. „G. Petro” (latin): G. Péternek. Az eredeti kézirat sok rövidítést használ. Ezek közül a „hatal” feloldása bizonytalan, lehetséges a közölt „hatalmasságával” helyett „hatalmával” is. 7/ A Szopori Nagy család levéltárából, egy levélboríték hátuljára följegyezve. Közli: Ipolyi Arnold, 1872, 116–117. „Tálé”: tályog, gennyes seb. „Szederges”: szederjes. A különböző színek a tályog egyes fajtáit jelölik, a „kan” és „csúz” jelzők azonban már inkább csak a felsorolás minél hosszabbá, teljesebbé tétele érdekében alkalmazott költői jelzők. „Jas” és „szuhul” értelme nem világos, lehetséges, hogy a feljegyző vagy másoló elírása. „Lapfa, szelemen, szarufa, léc…”: a tetőgerendázat részeinek mai napig használt elnevezései. „Szóma”: szalma (szalmatető): a sorozat alulról fölfelé, kifelé tartalmazza a háztető alkatrészeit, költői párhuzamul a betegség kívánt haladási útjához, a testből kifelé. „Valahol szél…” és következő sor: ahogy a szél nem marad meg, a tályog se maradhasson meg. „Tetemiben”: testében. 8/ Morvay Judit gyűjtése. „Kántorba lett”: kántorbőjtben, azaz karácsony böjtjén (december 24-én) született. Van olyan hiedelem, amely szerint az ilyenkor született ember szeme különösen veszélyes. „Kopátájából”: feje tetejéből. „Szeme kupájából”: halántékából. „Álla kaptáiból”: állkapcsaiból. „Borcikájából”: porcikájából. 9/ Kallós Zoltán, 1966, 151. 10/ Bosnyák Sándor, 1973, 292. 11/ Kovács Endre, 1981, 205. 12/ Ferenczi János, 1875, 138. 13/ Polner Zoltán, 1978, 101. 14/ Sz. K., 1913, 87. Sylvester Új Testamentumának 1541-es kiadásába, egy üres lapra följegyezve. 15/ Ferenczi Imre, 1977, 337. 16/ Gulyás Éva, 1976, 119. 17/ Polner Zoltán, i. m. 95. 20. Uo.