CÍMLAP
|
TARTALOM, ELŐSZÓ |
Tartalom
Előszó
Vissza a gyermekkor kapujába
Apám
Édesanyám
Szálloda
A jelek
Iskola
Költözések
Összeomlás
Holocaust
Gettó
Hova érkeztünk?
Munkába
Egyedül
Muselmann
A remény...
A felszabadulás után...
Exbergben
A Találkozás...
Budapest
Alija
Család
"Arany"-os történet
Rafi és Drorit
Visszatekintés...
Epilógus
Képek
Előszó
A kilencvenes évek elején 55-60 éves koromban megkezdődött fokozatos
nyugdíjazásomnak fázisa. Tudatában voltam, hogy életem új periódusában sok
szabad idővel fogok rendelkezni és gondoskodnom kell "hobby"
elfoglaltságról.
Ezzel párhuzamosan úgy éreztem, hogy meg kell írni családunk
élettörténetét, gondolva, hogy éveink nem sablonos mederben folytak, és
talán Gyermekeink és Unokáink szeretnék majd megismerni, az elődeik
múltját?
Az írás, a múlt visszaforgatása, nemcsak erős lelki megrázkódtatást
okozott, hanem sokban emlékeim revidiálását és kikristályosodását szülte és
némileg újraformálta világnézetemet, véleményemet!
Az emlékek és viszonyom megboldogult Apámmal... a negatívumok - sokban
hibáztattam abban, hogy Miskolcra költöztünk a legvészesebb időben.
Hogy a háború után egy olyan asszonnyal kötött házasságot, aki totális
ellentéte volt az Édesanyámnak és részben hibáztatom azzal, hogy a háború
után nem sikerült meleg bizalmas viszonynak kialakulni kettőnk között soha
többé.
De mélyen pozitív emlékeket őrzök apám emberi helytállásáról, nemes
viselkedéséről a Gettóban, és a lágerekben. Elismerem bátorságát és idős
kora ellenére kitartó törekvését, hogy beilleszkedjen az új környezetbe
Izraelben.
Apám és családunk Odisseája sokkal kiegyensúlyozottabb megítélésre vezetett
az írás folyamán!
Kemény tapasztalataim és bírálatom a lágerokban történtekről, a kapók
collaborálása és az emberek embertelenségének visszapergetése az írás
hatása alatt talán egy kissé megenyhültek, eltompultak.
A cionista ifjúsági mozgalom periódusa, az Alija, a beilleszkedés
feszültségei, az írás hatása alatt, sok új gondolatot szült meglátásomban.
Visszatekintésem a hosszú, nehéz és igen lassan előrehaladó közös
küzdelmünkre Esztivel az "új hazában", minden alap, tudás, élettapasztalat
és család nélkül, revízió alá került az írás idejében és szinte megújult
konklusiókra vezetett.
Ez az élettörténet a családunk tagjai számára készült, eredetije héber
nyelven íródott. Német és héber nyelven már megjelent.
Edit, szeretett unokanővérem, kérésére és többek ajánlatára megpróbálkozok
a magyar nyelvű fordításával - megírásával is.
Az anyag igaz történetet tükröz, legalábbis az én igazságomat. Remélem hogy
a tartalom nem túl patetikus és nem túl unalmas.
Tudatában vagyok helyesírási, nyelvi és stilisztikai fogyatékosságommal, de
aki óhajtja megismerni ezt a történetet, annak ez iránt megértéssel kell
lennie.
Tel Aviv, 2008.