Veégh Sándor
Petőfi a románoknál
Irodalomtörténet, irodalomtudomány
/
Műfordítás
"Petőfi első román forditói általában erdélyi emberek, akik tudnak magyarul és magyar eredetiből forditanak. Nem áll fenn az az eset, ami az északi népeknél megállapitható, hogy gyenge átültetésű német szövegeket használnak Petőfi forditásaiknál... Sajnos, e közvetlen forditások sokszor nem jobbak, mint a másodkézből jövők."
2010-02-03
Megtekinthető verziók
PDFZIP verziók
PDF URL: https://mek.oszk.hu/07900/07915 URN: http://nbn.urn.hu/N2L?urn:nbn:hu-73765Látogatások: 4 053