
CÍMLAP
gyűjt. és szerk. Szabó T. Attila
Erdélyi magyar szótörténeti tár
ELŐSZÓ
A magyar szófejtő-szótörténeti kutatás ugyan Sajnovics János és Gyarmathi
Sámuel munkásságával már a XVIII. század második felében, illetőleg a
nyomába lépő század elején megindult, erőre kapásához azonban nem volt
elégséges az, hogy az Akadémia a Nyelvemléktár, valamint más történeti
források köteteinek közzétételével középmagyar kor végi és új magyar
kor eleji nyelvemlékeinknek gazdag sorozatát bocsátotta a kutatás
rendelkezésére. A magyar nyelv finnugor rokonságának tisztázása érdekében
folytatott harc eldőlte után a múlt század végén a magyar nyelvtörténeti és
a finnugor összehasonlító nyelvtudományi vizsgálódások előrehaladásával,
már csak a szótörténeti kutatások fellendítése érdekében is, "mind
szükségesebbé, s már halaszthatatlanná vált egy olyan gyűjteményes műnek a
megalkotása, mely a történeti magyar nyelvnek hiteles adatokkal támogatott
szókincsét magában foglalja" (NySz Előszó). A régi magyar szókincs
mentől teljesebb feltárásának ilyen irányú igénye teremtette meg a magyar
szótörténeti kutatásnak mindmáig nélkülözhetetlen kincsestárát, a Magyar
Nyelvtörténeti Szótár három hatalmas kötetét. E szótár két szerkesztője,
Szarvas Gábor és Simonyi Zsigmond ugyan középkori kódexeink anyagán kívül a
nyelvújítás kezdő koráig feldolgozta a nyomtatott munkák szóanyagát is, a
szerkesztők érdeklődési köre azonban nem terjedt, nem terjedhetett ki a
levél- és kézirattárakban rejtekező végeláthatatlan anyagra.
A történeti forráskiadványok múlt századi gazdag sorozata és a levéltári
anyag ismerete serkentette Szamota Istvánt arra, hogy a szótörténeti
vizsgálódás számára éppen a levéltárakban felhalmozódott, de eladdig a
figyelem körén kívül rekedt anyagot aknázza ki és bocsássa a kutatók
rendelkezésére. Szamota ilyen irányú vállalkozását korszakos jelentőségűvé
tette az ó- meg a középmagyar kori szórvány-emlékek és a XVI-XVIII. századi
magyar nyelvű szövegek szótörténeti szempontból való jelentőségének
felismerése. A rendkívül fontos történeti lexikográfiai munka, a Magyar
Oklevél-szótár - Szamota tragikusan korai halála után - Zolnai Gyula
szerkesztésében páratlan értékű történeti szókincsével valóban nagy
lendületet adott a magyar nyelvtörténeti és különlegesen éppen a
szótörténeti kutatásnak. Csak e két nagy magyar szótörténeti kincsestár, a
NySz és az OklSz megteremtése után kerülhetett sor Gombocz Zoltán és Melich
János hatalmas méretűre tervezett, de - sajnos - torzóban maradt Magyar
Etymologiai Szótára szófejtő-szótörténeti munkálatainak megindítására.
Ugyancsak ez a két történeti szótár szolgáltatott szótörténeti adalékaival
szilárd alapot minden későbbi magyar etimológiai-szótörténeti fejtegetés,
valamint az ilyen jellegű összefoglaló lexikográfiái munkák: Bárczi Géza
Magyar Szófejtő Szótára és A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára
számára is.
A magyar szótörténeti anyaggyűjtés viszonylagos szegénysége és
fogyatékosságai késztették, késztetik e sorok íróját már évtizedek óta
arra, hogy a gyűjtésbeli hiányok, fogyatékosságok valamelyes pótlása,
kiküszöbölése céljából egy új, az eddigieknél valamivel gazdagabb
szótörténeti gyűjtemény anyagának egybe-hordására, illetőleg az
egybegyűjtött anyag közzétételére vállalkozzék.
Az ilyen irányú vállalkozásban a gyűjtőnek már eleve is bizonyos
egyoldalúsággal kellett számolnia. Ugyanis egyrészt a munkahelyhez
kötöttség térbeli lehetőségei, másrészt meg a szótörténeti kutatás
nyelvföldrajzi igényei területi korlátokat állítottak az ilyen célkitűzés
megvalósításában forgolódó elé. Éppen azért e sorok írója csak arra
vállalkozhatott, arra kényszerült vállalkozni, hogy a számára elérhető
erdélyi keletkezésű levéltári anyag földrajzi korlátainak tekintetbe
vételével vonja meg a szótörténeti érdeklődés területi határait. Így
született meg előbb egy erdélyi magyar oklevél-szótár, majd végleges
formájában az Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár (SzT) terve.
Jóllehet a szinte félévszázada indult tervmunka végzésére e sorok írója
magában vállalkozott, a kutatás rendjén tapasztalt őszinte segítőkészségről
legalább futólag tanúbizonyságot kell tennie. Kegyeletes hálával tartozik
elsősorban is a felejthetetlen Mester, az Erdélyi Nemzeti Múzeum levéltára
egykori vezetője, Kelemen Lajos múzeumi és levéltári főigazgató emlékének.
A levéltári kutatás bűvöletét a Mester ismertette meg vele, és a
múzeumi levéltár rengetegében a halálosan súlyos betegség kezdetéig
tájékoztatásával mindenkor Ő segítette. Köszönettel adózik e sorok
írója a kolozsvári Akadémiai és az Állami Levéltár vezetőinek a kutatás
engedélyezéséért, valamint e két intézmény tudományos személyzetének azért
a fáradhatatlan segítőkészségért, amely a kutató-gyűjtő és ellenőrző munka
rendjén rendkívüli mértékben megkönnyítette a terv valóra váltásán fáradozó
kutatónak és szerkesztőnek minél gazdagabb, mentől megbízhatóbb anyag
feltárására irányuló igyekezetét. Ugyancsak hálával gondol a szerkesztő
az Országos Levéltár, valamint az Erdélyi Református Egyházkerület
Gyűjtő-levéltára vezetőire a kutatásban nyújtott előzékeny támogatásért.
Most, mikor a Szótörténeti Tár I. kötete útnak indításával a csaknem
félszázados kutatómunka rendjén alakulgató terv valóra válása végre
kezdetét veszi, a tervezgetőnek hálás elismeréssel kell adóznia a Kriterion
Könyvkiadó vezetőségének és elsősorban igazgatójának, Domokos Gézának, hogy
a vállalkozás tudományos jelentőségét felismerve e szótörténeti adattár
közzétételének nem csekély gondját-terhét magára vállalta. Talán a Kiadó a
szerkesztővel együtt nem csalatkozik meg abban a hiedelmében, hogy ez a Tár
három nyelvű értelmezéseivel - hiányai és fogyatékosságai ellenére - a
továbbiakban használható kézikönyve lesz nemcsak a magyar nyelvtörténet
művelőinek, hanem az erdélyi művelődéstörténet sok-sok kérdése iránt
érdeklődő magyar kutatók mellett a román és a szász történeti jellegű
kutatások munkásainak is.
Kolozsvár, 1972 júniusában