
CÍMLAP
Kakuk Mátyás
Az oszét népköltészet csokra
TARTALOM, FÜLSZÖVEG
Tartalom
AZ OSZÉTOK ÉS AZ OSZÉT NYELV
A NARTEPOSZ
SZOZRÜKO SZÜLETÉSE
EGY MÁSIK FOGANTATÁS ÉS SZÜLETÉS
SZATANA SZÜLETÉSE
BATRAZ MEGEDZÉSE
URÜZMAG HAZUG MESÉJE
URÜZMAG NEVETLEN FIA
A DAREDZANOK ÉS AZ ÓRIÁS
SZOZRÜKO, ELTAGAN ÉS MUKKARA VETÉLKEDÉSE
A CARCIÁK REGÉI
A FÖLD KELETKEZÉSE ÉS AZ ÉLŐLÉNYEK TEREMTÉSE
CERCO LEGENDÁJA
AHUÜ PRÓBÁI
AJÁNDÉKOK AHUÜ FIAINAK
A CARCIÁK ÉS AZ ÓRIÁSOK
A CARCIÁK LAKÓSZEGEI
HETGAR ÉS FIAI
MAMMI SZÜLETÉSE
HOGY MENTEK A CARCIÁK EGYIPTOMBA?
A CARCIÁK
IRON
BAZIL ÉS OLGA
HANA
A CARCIÁK PUSZTULÁSA
MESÉK
HESSZATÜ EBA
AZ EMBER ÉS A RÓKA
AZ EMBER, A FARKAS ÉS A RÓKA
A KÉZIMALOM, A LÓ ÉS A TÖKKOBAK
AZ ARANYHAJÚ IFJÚ
A TYÚKPÁSZTOR FIÚ
A VÉN FARKAS
TALÁLÓS KÉRDÉSEK
DIGOR KÖZMONDÁSOK
IMÁK
A HEGYIEK IMÁJA
MADI MAJREM IMÁJA
VACILLA IMÁJA
IMA AZ ISTEN SZENTJÉNEK NAPJÁN
NÜHASZÜ VASZTÜRDZSI IMÁJA
CÜRGOBAUI IMA
ALARDI IMÁJA
TUTÜR IMÁJA
EFSZATI IMÁJA
IMA A MENYASSZONYOS HÁZNÁL AZ ESKÜVŐ NAPJÁN
BEVONULÓ IFJÚ IMÁJA
ÉNEKELT MŰFAJOK
MUNKADAL (Kapálás-dal)
ŐSZI DAL
ZSÓFIA DALA (Asszonysors) (1. változat)
ZSÓFIA DALA (2. változat)
MUSSZA DALA (Szerelmes lány panasza)
DAL A LÁNYRÓL
A FEKETE-HEGYRŐL (Pásztordal, 1. változat)
A FEKETE-HEGYRŐL (Pásztordal, 2. változat)
COCITÜ VASZJA DALA (Névadó dal)
ÖREGEMBER KÖSZÖNTŐJE
MEGYÜNK, VISSZÜK... (Lakodalmi dal)
ELMEGYÜNK... (Lakodalmi dal)
ELMEGYÜNK, ELVISSZÜK... (Lakodalmi dal)
CSICSIS, CSICSIS... (Altató)
CSICSIJJA! (Altató)
A HAZUG CICA (Altató)
HALOTTI SIRATÓ
POHÁRKÖSZÖNTŐ
HŐSI GAZDA DALA (Pohárköszöntő)
A KORIDŐS POHÁRKÖSZÖNTŐJE
FOGD, ÉS IGYÁL! (Pohárköszöntő)
VACILLA DALA (Ima)
VASZTÜRDZSI DALA (Ima, 1. változat)
VASZTÜRDZSI DALA (Ima, 2. változat)
VASZTÜRDZSI DALA (Ima, 3. változat)
EFSZATI DALA (Ima, 1. változat)
EFSZATI DALA (Ima, 2. változat)
ALARDI DALA (Ima, 1. változat)
ALARDI DALA (Ima, 2. változat)
ALARDI DALA (Ima, 3. változat)
SZÜRDON MONDÁJA (A Narteposzból)
DAL COPPARÓL
DAL DADIRÓL (Gúnydal)
DULAÉK DALA (Gúnydal)
DAL COLARÓL (Gúnydal)
BEKKUZARI BITARON DALA (Gúnydal)
A KIKAPÓS MENYECSKÉRŐL (Gúnydal)
A BADILAK DALA (Gúnydal)
CSEPENA (Körtánc)
LEZGINKA (Körtánc)
TAUCSE DALA (Körtánc)
TAUCSE DALA (Jelenkori egyéni változat)
CSERMENRŐL (1. változat)
CSERMENRŐL (2. változat)
CSERMENRŐL (3. változat)
GAGLOJTÜ SZALA DALA
MAJRAMUKATÜ DZABO DALA
BEROJTÜ BICOL DALA
KALOJTÜ SZOSZLANBEG DALA
HUBADI
Fülszöveg
Az oszét nép történelmének, népszokásainak, de különösen nyelvének és
irodalmának a megismerése számunkra, magyarok számára azért fontos, mert az
oszét nyelv a legközelebbi élő rokona a Magyarországra a XIV. sz. elején
beköltözött jászok egykori nyelvének. A rokonságot a régészeti kutatások is
alátámasztják; a magyar-szkíta rokonság gondolata pedig a krónikák kora óta
írásban is fel-felbukkan.
A sokáig finnugrista Munkácsi Bernát érdeklődése is egyre inkább az oszétok
felé fordult, és 1917-től már főleg csak oszét anyagot gyűjtött. Az
1932-ben megjelent írásában (Blüten der ossetischen Volksdichtung, Az oszét
népköltészet virágai) felhívta ugyan a figyelmet ezen témakör vizsgálatának
fontosságára, felhívása azonban szinte napjainkig pusztába kiáltó szó
maradt.
Szeretném, ha mi, magyarok egyre több oszét irodalmi művet ismernénk meg,
és ezáltal is az eddigieknél sokkal szorosabb kapcsolat alakulna ki a két
nép között. Ezen kötetbe az oszétok szóbeli irodalmából, népköltészetéből
válogattam szemelvényeket: a Narteposzból néhány - főként néprajzi
szempontból figyelmet érdemlő - részletet; a carciák regéit, oszét
istenségek imáit, közmondásokat, találós kérdéseket, néhány archaikus
és újabb típusú mesét. Bízom abban, hogy minden T. Olvasónak szellemi
gyönyörűséget nyújtanak a kötetbe válogatott szemelvények, a dalok pedig
éneklésre is késztetik honi énekeseinket, együtteseinket.