Tétel adatlapja

CÍMLAP

Kakuk Mátyás

Az oszét népköltészet csokra

TARTALOM, FÜLSZÖVEG



Tartalom

AZ OSZÉTOK ÉS AZ OSZÉT NYELV

A NARTEPOSZ
  SZOZRÜKO SZÜLETÉSE
  EGY MÁSIK FOGANTATÁS ÉS SZÜLETÉS
  SZATANA SZÜLETÉSE
  BATRAZ MEGEDZÉSE
  URÜZMAG HAZUG MESÉJE
  URÜZMAG NEVETLEN FIA
  A DAREDZANOK ÉS AZ ÓRIÁS
  SZOZRÜKO, ELTAGAN ÉS MUKKARA VETÉLKEDÉSE

A CARCIÁK REGÉI
  A FÖLD KELETKEZÉSE ÉS AZ ÉLŐLÉNYEK TEREMTÉSE
  CERCO LEGENDÁJA
  AHUÜ PRÓBÁI
  AJÁNDÉKOK AHUÜ FIAINAK
  A CARCIÁK ÉS AZ ÓRIÁSOK
  A CARCIÁK LAKÓSZEGEI
  HETGAR ÉS FIAI
  MAMMI SZÜLETÉSE
  HOGY MENTEK A CARCIÁK EGYIPTOMBA?
  A CARCIÁK
  IRON
  BAZIL ÉS OLGA
  HANA
  A CARCIÁK PUSZTULÁSA

MESÉK
  HESSZATÜ EBA
  AZ EMBER ÉS A RÓKA
  AZ EMBER, A FARKAS ÉS A RÓKA
  A KÉZIMALOM, A LÓ ÉS A TÖKKOBAK
  AZ ARANYHAJÚ IFJÚ
  A TYÚKPÁSZTOR FIÚ
  A VÉN FARKAS

TALÁLÓS KÉRDÉSEK

DIGOR KÖZMONDÁSOK

IMÁK
  A HEGYIEK IMÁJA
  MADI MAJREM IMÁJA
  VACILLA IMÁJA
  IMA AZ ISTEN SZENTJÉNEK NAPJÁN
  NÜHASZÜ VASZTÜRDZSI IMÁJA
  CÜRGOBAUI IMA
  ALARDI IMÁJA
  TUTÜR IMÁJA
  EFSZATI IMÁJA
  IMA A MENYASSZONYOS HÁZNÁL AZ ESKÜVŐ NAPJÁN
  BEVONULÓ IFJÚ IMÁJA

ÉNEKELT MŰFAJOK
  MUNKADAL (Kapálás-dal)
  ŐSZI DAL
  ZSÓFIA DALA (Asszonysors) (1. változat)
  ZSÓFIA DALA (2. változat)
  MUSSZA DALA (Szerelmes lány panasza)
  DAL A LÁNYRÓL
  A FEKETE-HEGYRŐL (Pásztordal, 1. változat)
  A FEKETE-HEGYRŐL (Pásztordal, 2. változat)
  COCITÜ VASZJA DALA (Névadó dal)
  ÖREGEMBER KÖSZÖNTŐJE
  MEGYÜNK, VISSZÜK... (Lakodalmi dal)
  ELMEGYÜNK... (Lakodalmi dal)
  ELMEGYÜNK, ELVISSZÜK... (Lakodalmi dal)
  CSICSIS, CSICSIS... (Altató)
  CSICSIJJA! (Altató)
  A HAZUG CICA (Altató)
  HALOTTI SIRATÓ
  POHÁRKÖSZÖNTŐ
  HŐSI GAZDA DALA (Pohárköszöntő)
  A KORIDŐS POHÁRKÖSZÖNTŐJE
  FOGD, ÉS IGYÁL! (Pohárköszöntő)
  VACILLA DALA (Ima)
  VASZTÜRDZSI DALA (Ima, 1. változat)
  VASZTÜRDZSI DALA (Ima, 2. változat)
  VASZTÜRDZSI DALA (Ima, 3. változat)
  EFSZATI DALA (Ima, 1. változat)
  EFSZATI DALA (Ima, 2. változat)
  ALARDI DALA (Ima, 1. változat)
  ALARDI DALA (Ima, 2. változat)
  ALARDI DALA (Ima, 3. változat)
  SZÜRDON MONDÁJA (A Narteposzból)
  DAL COPPARÓL
  DAL DADIRÓL (Gúnydal)
  DULAÉK DALA (Gúnydal)
  DAL COLARÓL (Gúnydal)
  BEKKUZARI BITARON DALA (Gúnydal)
  A KIKAPÓS MENYECSKÉRŐL (Gúnydal)
  A BADILAK DALA (Gúnydal)
  CSEPENA (Körtánc)
  LEZGINKA (Körtánc)
  TAUCSE DALA (Körtánc)
  TAUCSE DALA (Jelenkori egyéni változat)
  CSERMENRŐL (1. változat)
  CSERMENRŐL (2. változat)
  CSERMENRŐL (3. változat)
  GAGLOJTÜ SZALA DALA
  MAJRAMUKATÜ DZABO DALA
  BEROJTÜ BICOL DALA
  KALOJTÜ SZOSZLANBEG DALA
  HUBADI


Fülszöveg

Az oszét nép történelmének, népszokásainak, de különösen nyelvének és irodalmának a megismerése számunkra, magyarok számára azért fontos, mert az oszét nyelv a legközelebbi élő rokona a Magyarországra a XIV. sz. elején beköltözött jászok egykori nyelvének. A rokonságot a régészeti kutatások is alátámasztják; a magyar-szkíta rokonság gondolata pedig a krónikák kora óta írásban is fel-felbukkan.

A sokáig finnugrista Munkácsi Bernát érdeklődése is egyre inkább az oszétok felé fordult, és 1917-től már főleg csak oszét anyagot gyűjtött. Az 1932-ben megjelent írásában (Blüten der ossetischen Volksdichtung, Az oszét népköltészet virágai) felhívta ugyan a figyelmet ezen témakör vizsgálatának fontosságára, felhívása azonban szinte napjainkig pusztába kiáltó szó maradt.

Szeretném, ha mi, magyarok egyre több oszét irodalmi művet ismernénk meg, és ezáltal is az eddigieknél sokkal szorosabb kapcsolat alakulna ki a két nép között. Ezen kötetbe az oszétok szóbeli irodalmából, népköltészetéből válogattam szemelvényeket: a Narteposzból néhány - főként néprajzi szempontból figyelmet érdemlő - részletet; a carciák regéit, oszét istenségek imáit, közmondásokat, találós kérdéseket, néhány archaikus és újabb típusú mesét. Bízom abban, hogy minden T. Olvasónak szellemi gyönyörűséget nyújtanak a kötetbe válogatott szemelvények, a dalok pedig éneklésre is késztetik honi énekeseinket, együtteseinket.


×