 |
1.57, Centúria, „Nagy hangzavarral remegtet meg a trombita egy megállapodás megszegése miatt ég felé forduló arcot; Vérben úszik a véres száj; a tejjel és mézzel felkent arc a földön.”
1.62, Centúria, „Ó mekkora vesztességet szenved az írott szó, mire végéhez ér a Hold ciklusa! Amit tűz, nagy árvíz, és tudatlan uralom okoz; mily hosszú évszázad kell hozzá, míg meglátják, hogy úgy-ahogy, helyre áll a Rend.”
1.40, Centúria, „Az örültséget rejtő hamis trombita Bizánc törvényeinek megváltozását fogja okozni. Egyiptomból előlép egy férfi , aki vissza akarja vonatni az ediktumot, megváltoztatva a pénzt és a jelvényeket.”
3.34, Centúria, „Amikor a napfogyatkozás bekövetkezik, fényes nappal lesz látható a szörny. Egészen másképpen fogják magyarázni, senki nem törődik a drágasággal, s nem készülnek fel rá.”
Ezt arra is lehet érteni, hogy azok az országok amelyek
|
|
 |
milliárdos segítséget kaptak a gazdagabb országoktól, nem tartják be a szerződésekben meghatározott időpontot a visszafizetésre. Emiatt azokra az országokra is csőd vár, akik segítséget nyújtottak, amit alig akarnak elhinni, és nagyon hosszú időbe telik, amíg újra Rend fog uralkodni az anarchizmus után.
3.33, Centúria, „A városhoz, amelybe behatol a farkas nagyon közel lesznek az ellenségek: Idegen csapatok pusztítják a nagy országot, átkelve a falakon és az Alpokon.”
3.37, Centúria, „Beszéd hangzik el a roham előtt, a sas elkapja a csapdába ejtett kányát. Ágyúval törik át az ősi falakat, tűzben és vérben kevesen kapnak kegyelmet.”
1.27, Centúria, „A guienne-i tölgyfa (hegylánc) alatt a villámcsapás helyétől nem messze rejtezik a kincs: Sok évszázadon át gyűjtötték, s amikor megtalálják meghal egy ember, mert rugó fúródik a szemébe.”
|
|
 |