|
Tuza S. Tibor - Egy mosolyért
|
Elbeszélések, versek
|
ANGYALKOLBÁSZ
(történt: 1946-ban)
A pici völgyben nagy lett a csönd.
A nyáron szünet nélkül csivitelő, daloló madárkákat - tékozlón - magával
vitte az ősz.
A fagyosan csillogó háztetők eresze alatt néhány veréb - mint rossz
szomszéd - kutatgat. Ám, az is lehet, hogy csak kiporolgatják az üresen
hagyott fecskefészkeket.
A völgy fölött nagy ritkán átsuhan egy ölyv. Majd egy varjú pár.
Ők is ritkán hallatják rekedtes hangjukat.
A falusi harangszó is ide, alig hallható. Pedig már nem gátolják jöttét a
kövér falombok. Azok is lenn az avaron pihennek, hogy majd egy-egy
szélfutammal frissen, zizegve tovább róhassák útjukat.
Írott levél itt ritka. Postásnak erre nem vezet útja.
Telefon, villany nincs, s csak vágy lehet a rádió.
A világ hírei itt kevés fejet zavarnak.
Mindezt azért tudom, mert itt - mint legifjabb emberpalánta - szívom
magamba a természet ajándékait.
Szüleim és bátyám szabadságelvű hozzáállásának köszönhetően, saját
belátásom szerinti fejlődésemnek nem sok gátjába ütközöm. - Cingárságomnak
köszönhetően - iskolába csak jövő tanévtől kell járnom.
Így anyámnak fahordással, tűzre rakással - hasznára válva - segédkezem
megtartani a lakás melegét. Máskor: az állatok gondozásában enyhítem
elfáradt kezét. Gömbölyödik is szépen az a hízócskánk, mely majd a család
téli kalória igényét lesz hivatott biztosítani. Röviddel karácsony előttre
várható az esemény. Már nincs messze az idő.
A ritka vendégek ellenére, eljut hozzánk a kötelező beadásról, adózásról
szóló rendelet. Szüleim törvénytisztelők. Így időben eleget tesznek a
kötelezettségeknek.
A sertésvágás - zsírbeadási kötelezettség miatt - engedélyhez kötött.
Apám erdész. Hajnaltól-estig az erdőt járja. Így anyámra hárul az engedély
megszerzése. Recsken piacnap lévén, vajat, túrót visz eladásra. Majd a
községházát ejti útba, s ott előadja jövetele okát.
Az ügyintéző lapozgat iratai között s röviddel utána, megrázva fejét:
- Nem adhatom ki az engedélyt, mert beadási hátraléka van.
- Hátralékom? Az meg hogyan lehet? - kérdi csodálkozva anyám.
- Igen. Azt az értesítést kaptuk Sirokról. Mi csak ennyit tudunk.
Míg nem rendezi a tartozását, nem adhatjuk ki az engedélyt.
- Itt valami tévedés van, de mindegy kifizetem.
- Kifizetni nem lehet! A terményt kell beadni! S ha hozza a
Termény-begyűjtőtől az igazolást, megkapja az engedélyt, - kapja anyám az
eligazítást. Mit tehet hát? Elindul beszerezni az öt kg. babot, tíz kg.
búzát és öt kg. krumplit. Nincs szerencséje, mert Recsken csak részben
sikerül. Derecskét is be kell járnia, mire összejön. Hiába, szegények az
emberek. Vállán cipelve leadja. Az igazolással fáradtan bevonszolja magát
a községházhoz. Nagy kegyesen kiállítják az engedélyt, s átnyújtják néhány
fillér kíséretében.
- Hát ez mi? - kérdi csodálkozva anyám a pénzt megcsörgetve.
- A termény ára, az jár érte. - jön a válasz. Anyám dühösen a földhöz
vágja és kisiet. Még két km. gyaloglás és hazaérkezik az engedéllyel.
A disznóöléshez - most aztán - beindul a készülődés.
Vöröshagymát, foghagymát pucolunk. Közben csakúgy hull a könnyünk.
Anyámnak lehet, hogy a malacka sajnálata miatt is.
Edények zörögnek vízben fürödve. A favágató tőkén - bátyám jóvoltából -
recseg a hasogatott fa, s a katlan is belibben a házába.
Alkonyatkor a nagymamám is megérkezik Sirokról. Holnap neki is jut majd
fontos feladat.
Apám ma is későn este érkezik haza. Derecskén járt hentes ügyben. Ekkor
aludni térek. Nekem is korán kell majd kelnem.
Egy ideig még hallom, hogy a felnőttek sokfélét beszélnek.
A csillagok ép csak halványulnak, máris kelni kell. Viharlámpával a kézben
indulunk az ólhoz. Elöl apám. Ő a fő fogó, mert őt ismeri az áldozat. A
bátyám segít neki.
Hentesnél a kés s nálam a tál. Az asszonyok a házban elbújtak, hogy ne
halljanak hangokat. Nem örülök én sem a feladatomnak, de reggelire és a
hurkához szükséges a vér, melyet a tállal nekem kell felfognom.
Az első feladat sikeres teljesítését egy-egy kupica pálinkával díjazzák
maguknak a felnőttek, s aztán jön a folytatás. A további munkálatoktól a
bátyám mentesül, mert iskolába kell mennie. Így a pörzsöléshez szükséges
szalma biztosítása reám hárul. Húzogatom a boglyából, és közelebb hordom.
Nem fárasztó. Csak ne lenne ily hideg! A kezem annyira fázik, hogy szinte
fáj. Lopva, a több méter magasba fellobbanó láng felé tartom. Közben a
magasba szálló szikrákat nézem, melyek elfoglalják a csillagok helyét az
égen. A szalma és szőr égő szaga lassan átváltozik a piruló bőr étvágyhozó
illatává, s szinte kívánom, hogy megkóstolhassam a fülét, farkát. Már nem
lobog a láng. Kések kaparják a pirult bőr kormát. Majd vizes kefe fehérre
mossa, s gyönyörködve nézzük a sok finom falatot. Hentes az első
kikanyarított combot a kezembe nyomja. Szinte nyögök a súlya alatt, amint
az asztalra viszem. Gyorsan követi a többi, s a munka leáll.
Reggeli most a ránk váró feladat. Hagymán sült vér, számomra is kedvenc
falat. Nem csoda, hiszen a munka, a hideg s az eltelt idő igencsak
felkorbácsolták étvágyam. Reggelit gyorsan bekapkodva, apámék forralt
borral öblítik, s megfent kések kezükben ismét szabdalnak. Az én
feladatom: katlan alatt lendületben tartani a tüzet, nagymamámnak hideg és
meleg víz biztosítása a belek mosásához, s forralt borral kínálgatni, hogy
ne fázzon. A böllérek keze alatt formálódnak a sonkák, szalonnák és egyéb
nyers falatok. Katlanban forr, abálódik a főtt szalonna, hurka és sajt
anyag. Még nincs dél, amikor a darálók is munkába kezdenek. Hurkába,
sajtba valót szabdalják a kések, miközben a rizskását dagasztja, puhítja a
katlan.
Sajt anyaggal a kis pucor megtelik, s - hogy úgy maradjon - nyílásait
anyám összevarrja. A puhult kását húsokkal, fűszerekkel igen megszínezik,
miközben felváltva sűrűn ízlelgetik. Töltőmasina kerül az asztalra. A
színezett kását magába falja, s botokat formálni, a belekbe préseli.
Töltés, hordás, forralás, nagy most itt a mozgás. Mehet is hamar a hurka a
sütőbe. Most már - talán - a legfontosabb, legértékesebb falatoknak: a
kolbásznak készítése kerül sorra. A darált húst fűszerekkel - szinte egy
órán át - kavarják, mielőtt a belek a kolbászformát adják. Készül:
rövidebb, hosszabb. Mi célból? Nem tudom, de anyám osztályozza: - Ez a
sógornak, ez a komának, ez a hentesnek, ez a mamának. Ezt a hármat meg
elteszem angyalkolbásznak. A többi mehet a füstre!
Apám a többit füstölőbe viszi.
- Az miért angyalkolbász? - teszem fel a kérdést.
- Karácsonykor majd megtudod - kapom a választ. Jobban szerettem volna most
megtudni, de mindegy, már nincs messze. Néhány nap múlva valóban itt van.
Ezt abból tudom meg, hogy anyám szokása ellenére, ma nem igazán erőlteti
rám a reggelit. - Mikor ehetek már? - kérdem.
- Ma böjtölni kell, hogy megláthasd a zöld tyúkot, meg a szép lányokért.
- Nem igazán van kedvemre a dolog. Nagy nehezen magamhoz vehetek néhány
könnyű falatot. Az ebéd sem bőséges. Este aztán jön a fokhagymával
indított vacsora. Savanyú gomba levessel és mákos tésztával. Persze dió,
alma is bőséggel. Azokért még kártyacsatát is vívunk. Már igen későre jár,
amikor sült kolbász illata kezd terjengeni. Nyomban működésbe lépnek az
emésztő szerveim, de hiába várom, nem érkeznek az asztalra a finom
falatok. Nem bírom tovább és felteszem a kérdést: - Nem sült kolbász
illatát éreztem?
- De igen. Csak az angyalkolbász. - kapom anyámtól a választ.
- Ezt nem értem. Talán az angyalok kapják?
- Nem az angyalok, hanem akik az éjféli miséről hazaérkeznek.
- Éjféli misére kell mennem, hogy ehessek belőle?
- Bizony, és már lehet készülődni, hogy el ne késsünk.
Nem nagy lelkesedéssel, de én is indulok a csapattal, ami nagymamámból,
anyámból, bátyámból és belőlem tevődik össze. Felhőkön kicsit átszűrődik a
hold fénye, de viharlámpát viszünk magunkkal. A mise kezdetére ott
vagyunk, de már tele van a templom. Még az ajtó előtt is állnak. Mi is oda
állunk. Nem sokat látunk és hallunk a szertartásból. Kicsit szepegek is,
hogy mi lesz így az angyalkolbász sorsa, de hallgatok, nehogy anyám
éberségét felkeltsem. Hazaérvén előttünk a finom falatok. Kicsi
lelkifurdalásom van. Anyám megszólal:
- A Jézuska biztosan látta, hogy ott voltunk.
A faliképről, bizonyságul, a kis Jézus reánk mosolyog, s mellőle - mintha
biztatnának -, intenek az angyalok.
|