T. Igor Csaba
Embertelen emberkert
(A társadalom peremén)

(Ezt a történetet ifj. T. Igor Csaba írta le, azon néhány oldal kivételével, amelyeket az idősebbik Igor írt le.
Köszöntöm az olvasót! Mivel, hogy igen megritkult, hát különösen köszöntöm! ☺ )
TARTALOM
A család Különös
dolgok történtek pediglen az Úr születése után következett 862-es
évben. Hát teszem azt, hogy némi normannok csapatai vándoroltak
erre-arra annak a földdarabnak a napkeleti síkságán, amit ma
Európa néven szokás emlegetni. Nem ám azért vándoroltak, mintha nekik
hazájuk nem lett volna, ahol megpihenhetnek, de azért, mivelhogy
harcosok voltak, s életük, családjuk javait kívánták biztosítani
abból a zsákmányból, amit a harcban szereztek. No,
ez azért nem volt teljesen igaz. Ugyanis ott, ahol maguknál nagyobb
erőt sejtettek, jámbor kereskedők lettek egyszeribe, s épp olyan
szépen adtak mindenféle pénzeket azért az áruért, ami megtetszett
nekik, mint bárki más kereskedőember a világon. Ahol pedig gyenge
vagy gyáva népekre találtak útjukban, nos hát ott elvették erővel
azt, amire a foguk fájt. Még jó, ha legalább a gazda feleségét s
leányait is nem vitték magukkal. Ámbár az, a dolgok természetes
rendje szerint, csakis akkor történt meg, ha az az asszony vagy
leányka szépecske volt, vagy ha más egyéb olyan kvalitása volt, amit
a hosszú vándorúton a férfiember megbecsül. Például; jól tudott
főzni. Ilyen
volt az élet akkoriban, alig lévén különbség az említett földdarab
keleti, nyugati, vagy éppenséggel északi része között. Vagyis
mindenütt, ahol ez a normannoknak nevezett emberfajta
megfordult. Talán csak a déli részek különböztek, mert ott
hellyel-közzel erős államok állták útjukat. De oda is be-bejártak, s
ahol kellett, kereskedtek, ahol meg lehetett, raboltak maguknak. Mint
mondtam, ilyen volt az élet. A terméketlen, hideg északi területekről
kirajzottak a népek, jobb megélhetést keresve maguknak, nem
törődve azzal, hogy mások is élnek a földtekén, s azoknak is vannak
elvárásaik az élettől. Ez különben azóta se változott sokat, az erős
ma sem gondol a gyengével, legfeljebb jól körülárkolja törvényekkel,
szabályokkal a saját érdekeit, s nevezi mindezt jognak. Ne gondoljuk
azért, hogy eme úgynevezett jog a gyengék érdekeit is védené,
legfeljebb olyankor, amikor szét kell kürtölni a hírekben, s azzal
bolondítani a többi emberiséget. És hát, a mai napon más az erős és
más a gyenge. Az ember azonban ma sem lett másféle, mint abban a
nevezett esztendőben volt. A
sok szőke északi ember között, akik a hajókat vontatták a nagy folyón
felfelé, akadt két feketehajú is. De azoknak a bőre is olyan
sötétbarna volt, hogy elmehettek volna négernek is. Vagy éppenséggel
cigánynak, csakhogy akkoriban a cigányok még hiányoztak ezekről a
tájakról. Honnan, honnan nem jöttek, nem dicsekedtek vele, de éppen
feketesége miatt az egyiket Raabnak, hollónak nevezték a többiek. A
másik úgy látszik, nem volt olyan barátságos természetű, mert minden
társától elvárta, hogy őt a nevén nevezzék. Drumondnak nevezték
egyébként. Kettőjük közül eddig úgy tűnt, hogy ő az előkelőbb. A
folyó végeérhetetlenül kanyargott, ők végeérhetetlenül vontattak,
amely vontatás hol könnyebb volt, hol nehezebb. Ez utóbbi főleg
akkor, amikor a zuhogókon mentek keresztül. Azokon a zuhogókon,
amelyeket jó pár száz évvel később az ott lakó népek majd "porog"-nak
fognak nevezni. Ezeken a helyeken néha ki kellett vinni a hajót a
partra és a vállukon vinni tovább. Azután - micsoda gondolat a
vezetőktől - egyszer csak letették a hajókat egy aránylag
biztos helyre és eltávolodva a folyótól, a szárazon mentek tovább. Különös
csapat volt egyébként a maga szedett-vedett módján. A vezető ugyan
tényleg mintha értette volna a dolgát, vagy legalábbis volt
elképzelése, de a többiek... hogy ne szaporítsam a szót, bizony olyan
emberekből állt a csapat, akik nem mehettek vissza a szülőföldjükre.
Számkivetettek voltak, mind különböző okokból. Volt, aki
gyilkosságért, de olyan is volt, mint például a két sötéthajú, aki
nem követett el semmit, csak kinézték őket maguk közül a társak. És
ők unták már ezt. Pedig éppen olyan jó normannok voltak, mint akárki
más, nem tehettek arról, hogy anyjuk az Ibériai-félsziget déli
részéről származott, s ők emiatt voltak sötétebbek. Valami normann
támadás alkalmával hozta a két nőt magával a két apa, olyan támadás,
amilyen több is volt ez idő tájt. Hát nem igazán örültek az életnek.
Pedig jó vitézek voltak. Megjárták a frankok császárának udvarát is,
ott lovaggá ütötték őket, azután hozta haza kettőjüket a honvágy a
ködös északi országba, amely még nem is volt igazából ország. Hát
műveltebbek voltak az átlagnál. Még meg is keresztelték őket a
frankoknál. De ez is csak újabb ok volt arra, hogy a többiek kinézzék
őket. Most hát itt voltak a csapattal, mentek, pillanatnyilag a
szárazföldön. A vezetőjük azt mondta, ő már járt errefelé. És hogy
nemsokára elérkeznek egy olyan helyre, ahol szlávok élnek, akik bár
meglehetősen harciasak, de örökké egymásra fenekednek, könnyű lesz
hát őket a maguk akarata alá hajtani. És
tényleg. A hosszú gyalogútnak meg is lett az eredménye. Egy idő után
meglátták a legszélső szláv telepeket. De jaaj! Azok a szlávok
iszonytatóan sokan voltak. Hogy marakodtak-e egymás között vagy sem,
azt nem volt idő megfigyelni, mert úgy rontottak rájuk, hogy a
szégyenteljes futáson kívül nem maradt más menekvésük. - Na,
itt nincs mit csinálni, legjobb lesz letáborozni, de lehetőleg jó
messze tőlük - mondta ekkor a vezető a megmaradt csapatnak. - És
azonkívül mit csinálunk? - kérdezte az egyikük. - Azonkívül?
Várunk - szólt a megfellebbezhetetlen ítélet. Hát
csak tengődtek, ahogy tudtak. Ettek-ittak, amit találtak, mert a
készleteik nagyon fogytán voltak, s jobb híján - vártak.
Április hónap volt ekkor, annak is a vége, a patakokban hal
rengeteg, nyílra apró állatok is, zöldség is, amennyit akartak,
hát nem éltek nagyon rosszul. És a várakozás lassan kezdte meghozni a
maga eredményét. A közeli településekről szlávok kezdtek jönni,
ezt-azt elcserélni. Nekik pedig mindig volt valamijük, mint
kereskedőknek, főleg asszonynak való, de harcosnak való is. Az
idő múlt, a szlávok néha jöttek, néha nem, de ők általában véve nem
éltek rosszul. Még szláv asszonyok is kerültek, akiknek egy-egy
ékszer annyira megtetszett, hogy nem bírtak anélkül élni, de
fizetniük nem volt érte mivel. Hát már azt fontolgatták, hogy
letelepszenek valahol a környéken, s élik a szlávok életét, ha csak
mindjárt a jövő tavaszig is, amikor az áradásokkal megkeresik a
hajókat, s elmennek más tájakra, ahol a helybéliek nem ilyen
harapósak. De nem így lett. Augusztus
hónap elején, Krisztina napján, kora délelőtt egyszer csak egy
küldöttségnek látszó csoport képe bontakozott ki a messzeség ködéből.
Arról felől, ahol a szlávok nagyobb települését tudták. Tényleg
az is lett. Küldöttség. Tekintélyes, magas, szőke férfiú vezette a
csoportot. Amiben egyébként voltak férfiak is meg nők is. Tudakolták,
miért ez az ünnepélyes küldöttség? - Nos,
hát azért, uram, mert nagy dologra határoztuk el magunkat! -
mondta a küldöttség vezetője. - És
mégis, mire? - Mindjárt
rátérek - mondta a magas. - Előbb azonban el kell
mondanom a következőket: Látjuk, itt vagytok már tavasz óta. Akkor
igaz, hogy egy jót hadakoztunk veletek. Férfiemberek között ez
nem megy másképp. Azóta azonban meggyőződtünk arról is, hogy amikor
éppen nincs harc, akkor rendes, békés, tisztességes emberek vagytok.
Mi több, ha valami szükség adódik, még számítani is lehet rátok. Na,
de ezzel szemben mi milyenek vagyunk? Széthúzunk, egymás ellen
harcolgatunk, igaz vitézül, de ezzel is csak magunkat gyengítjük. Hát
arra gondoltunk, meghívunk titeket, költözzetek be közénk,
uralkodjatok rajtunk és szervezzetek meg minket, hogy erősebbek
legyünk és ha jön valami vész, egy nagyobb csapat, akkor meg tudjuk
védeni magunkat. A
vezér, de a csapat emberei is megilletődötten hallgatták a hatalmas
termetű szláv szavait, amit kissé furcsa kiejtéssel, de az ő normann
nyelvükön mondott el nekik. Nem is tudták mire vélni a dolgot,
egyesek csapdát sejtettek. De aztán, elgondolkozva, rájöttek, hogy
biz' ez alighanem színigazság, s az amit hallottak, ha meglesz,
mindenki javára fog lenni. Így, kis idő elteltével a vezér igent
bólintott a szláv kérésére. Akkor aztán fel is bomlott a protokoll, a
két csapat tagjai elkeveredtek egymással. Mondanom sem kell, a két
fekete hajú vitéznek igen nagy keletje volt a szőke szláv nők
körében. - Még
csak azt mondd meg, uram, mi a neved, hogyan tisztelhetünk? -
kérdezte a szláv vezető. - Ruriknak
hívnak - mondta a normann-viking főnök - és ez a nép itt
a varégek népe. De ezt már tudjátok. És
így született meg az Úr 862-edik évének augusztusában a két csoport
összekeveredéséből az orosz nép, vagyis a Rusz népe, ami nem más,
mint Rurik népe. Amint az a régi orosz Nesztor krónikában írva
vagyon, szorgalmas szerzetesek keze által. Az
élet azért folyt tovább, igaz, hogy ettől fogva sokkal könnyebben,
mivelhogy többen voltak. A szlávok igen jó halászok voltak, míg
ellenben a vikingek jó vadászok, és sok okos és értelmes dolgot
tudtak megcsinálni - fából. A hajó nem az utolsó dolog volt
ezek között. Míg ezzel szemben a szlávok olyasmit tudtak, amit a
normannok nem: hogy melyik fának milyen a gyümölcse, mit lehet
megenni, mi az, ami csak kivágásra jó. Harcokban
azután sem volt hiány, a szomszéd népek - inkább csak törzsek
voltak - ezek után is áhítoztak arra, ami a másé. Ezeket a
szomszédokat aztán rendre szépen legyőzték, most már egész
könnyűszerrel, majd mivel ők is ugyanolyan szlávok voltak,
megengedték nekik, hogy velük, közöttük éljenek, gyarapítsák az ő
népüket. Ez megint a normannok tudománya volt, de jól bevált. És
eljött a szigorú tél is. Hatalmas havak voltak abban az évben,
sokszor napokig ki se lehetett menni, legfeljebb a ház sarkáig. Mert
ekkor már házak is voltak. Nem ám földbeásott vermekben laktak,
mint korábban a régi szlávság. Jó, gerendákra ácsolt faházak épültek,
mindenkinek, akinek lehetett. Aki nem jutott hozzá, az
átmenetileg a többiekkel lakhatott, majd jövőre ő is ígéretet kapott
egy új házra. A mi két barátunk, Drumond és Raab is új házhoz jutott,
miután a szép szőke szláv nők közül kiválasztottak maguknak
egyet-egyet, bár talán inkább őket választották ki maguknak a nők, de
mindenképpen család lett belőlük. Nos
hát, nagy volt a hideg és sok volt a hó abban az évben és azon a
tájon. Emiatt aztán nem is nagyon volt mit csináljanak hőseink ilyen
hosszú nyugalmi időszak alatt. A másik év őszén tehát igen
megszaporodott a törzs. Ez mindig így szokott lenni, akkor is így
volt. Egy nagyon szép tavasz és nyár következett a nehéz tél után,
ősszel pedig akkora termést lehetett betakarítani, amekkorát a
mi hőseink az ő hazájukban, ott északon soha nem is láttak. Igaz,
volt két kivétel is. A Frankhonból elszármazott Raab és Drumond már
láttak ilyet, de nagyobbat ők se. Elégedett volt hát mindenki,
szlávok, normannok egyaránt. Bár ez utóbbiaknak azért főtt a feje,
mert tudván tudták, hogy a nagy termést meg is kéne valahogy védeni.
A környezetükben lakó többi népek ugyanis látható irigységgel nézték
ennek a közösségnek a gyarapodását. - Már
pedig meg kell védeni! - jelentette ki Rurik vezér. Neki is
lett két gyermeke a hosszú tél eredményeként, egy fiú meg egy
kislány. A fiút Helignek, a leánykát Helgának nevezték, bár a
szlávság egyik nevet sem tudta rendesen kimondani, ők azt mondták,
hogy Oleg, meg hogy Olga. Volt tehát kinek takarékoskodni. Így aztán,
ha akarták azok, ha nem akarták, a hosszú ősz, de a rákövetkező tél
folyamán is a szlávságot gyakoroltatták a fegyverforgatásban, és ami
még annál is fontosabb volt, a parancs teljesítésében. Mert ez volt
nekik a legnehezebb. Nem szoktak hozzá, hogy parancsra
harcoljanak. Az
idő meg csak múlt. A kezdetben kis törzs nőtt, gyarapodott. Mind
többen és többen gondolták úgy, hogy csatlakozni kívánnak.
A normannok nem ellenezték. Végül is a csatlakozni kívánók csak olyan
szlávok voltak, mint a többiek. Csak egyetlen egy dolgot kellett jól
megérteni mindenkinek, aki a ruszhoz csatlakozott, merthogy most
már hivatalosan is rusznak, Rurik népének nevezték magukat, azt, hogy
attól fogva már nem csatangolhatnak csak úgy, szabad akaratukból,
minden másét letiporva, feletetve. Akkor már helyük van a ruszban, de
ezt a helyet respektálni kell. És be kell tölteni. Tehát,
mint mondám, múlt az idő és szinte teljesen észrevétlenül elrepült
tizenöt év. Oleg és Olga már lassan férfiszámba, illetve
nagylányszámba ment, s velük együtt a Hollófi, de Drumond fia és
lánya is. Mert Drumondnak ikergyermekei voltak. Ez egyáltalán nem
volt kivételes a szapora szlávoknál, s különben is évről évre új meg
új gyerekek születtek minden vagy majdnem minden családba. Itt-ott
egy év kimaradt, annál többen lettek a szomszédnál. Egy
szép, késő tavaszi napon Rurik - még mindig ő volt a vezér -
magához hivatta Drumondot. - Látom,
még mindig jó erőben vagy - mondta bevezetésül. - Én
igen, hála a Fennvalónak! - mint tudjuk, Drumond és Raab is a
frank udvarban felvette a kereszténységet, azóta pedig, mint komoly
harcoshoz illik, tartották is magukat az adott szavukhoz. - Jó
évet zártunk - szólt megint a vezér. - Igen
- válaszolt Drumond, nem tudva, mire vélni ezt a körülményes
bevezetőt. - Jól
is élünk. Mindenünk megvan, s újabban már támadások se nagyon vannak.
Lassan már úgy érzem, hogy be vagyok rozsdásodva. - Hát
igen. Őszintén szólva, én is. - Na,
akkor helyben vagyunk. Volna valami kis nekedvaló munka. Drumond
csak nézett, hogy "na most én jól belesétáltam a - nem is
tudom mibe". De akkor már nem akart visszakozni. Talán még jól
is sül el az a "kis munka". - Arról
van szó, hogy tényleg jól vagyunk itt, mindenünk megvan, csak hát a
tél hosszú és hideg, ekkora népet már nem sokáig tart el ez a
terület. Mármost, valami kalmáremberektől hallottam, hogy délebbre, a
másik nagy folyó mentén, van egy kis város. Kijóvnak, vagy mifenének
hívják. Nos, ott most egyik vándor nép a másikat váltja, a város
lakói meg féltükben vagy elmenekültek, vagy nagyon kevesen maradtak.
Hát ha mi ezzel a sok népünkkel elindulnánk, s rátennénk a
kezünket arra a városra, a körülötte levő szép, meleg vidékről nem is
szólva, akkor nagyon jó és szép országot tudhatnánk a magunkénak.
Csak hát, tudod, ez a kalmárféle beszél mindenfélét. Igazat is, meg
nem igazat. No, én meg arra gondoltam, hogy ki kéne kémlelni azt a
vidéket. Aztán, ha igaz a dolog, s megvalósítható, akkor üzensz
nekünk, s indulunk. Mert téged szemeltelek ki erre az útra. Addig, ha
lehet, valahogy megveted a lábad azon a vidéken. Na! Szólj már hozzá! Drumond
uram szóhoz se tudott jutni. Mert igaz ugyan, hogy mindene megvolt,
szép családja, a gyerekek már nőttek, a kis Ankát maholnap akár
férjhez is lehet adni valami erős és gazdag emberhez, hogy növelje a
család nevét-fényét, de egy jó kis út, azért mégiscsak az az igazi.
Nem szólt, csak a fejét ingatta, s csücsörített hozzá, mint aki még
meg akarja gondolni. Rurik azonban ismerte az emberét, s tudta, hogy
Drumond már bekapta a horgot. - Aztán...
hány embert vinnék magammal? - Amennyit
akarsz. Mégis: ne túl sokat, hogy gyanút ne kapjanak. De túl keveset
se, mert akkor az első rablóbanda szétver benneteket. - S
kiket? - Na!
Helyben vagyunk. Én azt szeretném, ha elvinnéd ezt az Oleg fiút. Hadd
lásson világot! Mennétek vagy húszan, de harmincnál semmiképp se
többen. És azokat viszed, akikben a legjobban megbízol. - Hát,
az én fiamat, Eriket mindenképpen vinném. Aztán Raab uramat is a
fiával. S egyébként, talán úgy lenne a legjobb, ha a fele szláv
lenne, a fele meg normann. - Jól
gondolkodsz. S még hozzátenném, hogy ahol lehet, hajóval kéne menni.
Jobban védhető is, gyorsabb is. Persze, a mi tavunktól a másik nagy
tóig mindenképpen szárazon kell menni. De az részben még a mi
területünk. Lovat meg vigyél magaddal, elegendőt. Van. Így
történt, hogy elhatározták, tavasz végén elindulnak. Télen kivágják a
fákat, kicsit hagyják száradni, s gyorsan hajókat ácsolnak. Nem kell
sokáig kitartsanak, egy vagy legtöbb két utat. Az asszonyok
dünnyögtek egy kicsit, hogy miért mennek el, de arra meg ki figyel
oda? Asszonybeszéd. A férfiak is dünnyögtek egy kicsit, hogy
őket meg miért nem viszik el, de azok meg hamar elhallgattak. Drumond
uram jól válogatta meg a legénységét, azokat, akik tényleg akartak
menni, s bírták is az utat. A többi meg hamar abbahagyta a morgást,
meggondolván: "mi lesz, ha a vezér mégis megengedi, hogy
ők is menjenek"? Elkényelmesedtek már, igazából nem vágyódtak a
kétes kimenetelű útra. Az
idő alatt, amikor a mi barátaink szép csendesen szivárogtak dél felé,
egy másik karaván is éppen úton volt. Annak a másik csoportnak az
útja csakúgy eseménytelen volt, mint az előbb említetteké, de azért a
különbség hatalmas volt. Míg a vikingek szokva voltak a hosszú
utakhoz, s a nélkülözéshez, amellett a harc sem volt idegen nekik,
addig a másik társaság főképpen papokból állt, s bizony sokszor
félelemben teltek a napjaik. A
papok csoportja nyugatról utazott kelet felé. Így aztán előbb vagy
utóbb, de mindenképpen keresztezniük kellett a normannok útvonalát.
Találkoznak-e? Nem-e? Hisz' egymás létezéséről se tudtak. Na,
szóval félnek. Nem, ez igazán nem jó kifejezés. A kísérő személyzet
fél. A papok, voltaképpen két püspök, testvérek egyébként,
inkább kíváncsian és várakozva nézik a "vadakat". Vagy
inkább pogányok? Hiszen éppen azért jönnek erre a tájra. Téríteni.
Egyszerre lódobogás hallik szemből. Néhány perc múlva látszik is. Az
ő előreküldött emberük az, aki most ím, visszafelé üget. Már
messziről integet. - Akadály
van! Leugrik
a lóról, tiszteleg a püspök-testvérpár előtt. - No,
mi az akadály? - Uram,
félnapi járásra előttünk magyarok táboroznak. Azt mondják, ez az ő
területük, s a fejedelmük is velük van. Erős katonai kíséret. Elég
vadak. - Pogányok?
- kérdi az egyik püspök. - Igen.
A mi értelmezésünk szerint feltétlenül azok. A
pap elgondolkozik, majd bólint. - Akkor
legyen meg Isten akarata! Ha a mártíromság van nekünk sorsként
elrendelve, ne rettenjünk vissza előle! - de azért kissé
elvékonyodik a hangja. Gondolatban lepereg előtte a küldetése, amivel
Rómából eljött. Hogy a szlávok között térítsen. A testvére is ránéz.
- Két fertályórát pihenünk! - mondja már most
határozottan. - Elvégre csak nem esznek meg! Még
mosolyog is hozzá. Pedig nagy félelmet kell kiállnia. És
valóban, jó félóra pihenő után felcihelődnek, s mennek. Úgy látszik
azonban, a "magyarok" is felkészültek ez idő alatt a két
pap és kísérete fogadására, mert félig se teszik meg a távolságot,
nagy lovas csapat jön szemből, nagy hujjogatással. Megállnak, jó
futamodásnyira, egyszerre, mintha a földbe szegezték volna őket. A
két pap csendben elmond egy imát. Aztán lassan mennek tovább. Ha ez a
végzetük, hát menjenek elébe. De a lovasok nem közelednek. Inkább
tisztelettel kétfelé válnak, s utat engednek nekik. S az úton szemben
magányos lovas léptet. Magas termetű, párducbőr mentés vitéz. A
fejedelmük. De ő is megáll, olyan húsz lépésnyire tőlük, s leszáll a
lováról. Úgy várja be a papok küldöttségét. Akkor, amikor a két
püspök a közelébe ér, meghajlik előttük. A lovasok közül kiválik egy
igencsak marcona vitéz és megáll a fejedelem mellett, mint egy cövek.
A papok nem tudják mire vélni. Ez lenne a hóhér? De kiderült, hogy
sokkal barátságosabb dologról van szó. A fejedelem beszélni kezd
valami érdekes, félig érthető, félig érthetetlen nyelven, a marcona
meg fordítja. Tiszta latin nyelven beszél a marcona. Azt mondja: - Isten
hozott titeket, püspök urak! Már hallottunk rólatok és munkátokról,
arról, hogy a szlávok között térítést végeztek a ti vallásotok
szerint. Kérlek ezért, hogy tiszteld meg a mi szerény táborunkat,
pihend ki az út fáradalmait, s utána kipihenten tudd folytatni az
utadat! Amiben tudunk, segítünk nektek. És
folyik tovább a beszéd, épp olyan szép, római latinsággal, mintha a
pápa őszentsége előszobájában lennének. Később kiderült, hogy
maga a fejedelem is tud latinul, de nem beszél folyékonyan, ezért
kellett a tolmács. Kiderült, hogy a fejedelmet leginkább a vallással
kapcsolatos dolgok érdeklik, kérdezett is több dolgot, amire a
püspökök, hol egyik, hol másik, tudásuk szerint válaszoltak. A
rövid pihenő egész naposra nyúlt. Csak másnap délfelé indultak a
püspökök tovább, még akkor is sajnálva, hogy nem maradhatnak, de a
céljuk ezúttal ennél jóval távolabb volt. Végezetül
a fejedelem néhány praktikus tanácsot is adott további útjukra
vonatkozóan. Elmondta, hogy az ő táborukon túl kezdődik a pacinákok -
ő úgy mondta, hogy besenyőkök - tábora, s jó, ha tartanak
tőlük. - Veszélyesek?
- kérdezte a püspök. - Voltaképpen
inkább primitívek, olyanok, mint a gyermekek. De éppen ezért
veszélyesek is lehetnek. Ha például megtetszik nekik valami, az
olyan, mintha már nem is lenne. És hát persze nekik is megvan az
élcsapatuk. Három törzs, akik kangaroknak nevezik magukat. - A
fejedelem ezt valahogy úgy ejtette, hogy "csaangaó". -
Ezek a kangarok az elővéd, amikor a pacinákok felvonulnak, s az
utóvéd, amikor visszavonulnak. No hát, jó tőlük őrizkedni. Ez
után a papok tábora felkerekedett és folytatta útját napkelet felé. *
* * Kijóv
városa egyébként pontosan olyan volt, mint amilyennek a
vándorkereskedők leírták. Város, de nagyrészt kihalt, olyan, amelyből
az a lakó, aki tehette, elmenekült. Hogy egyszerre, vagy csak
hosszú időn át, szivárogva, ki-ki a saját sérelmeit sajnálva, ezt
ekkorra már nem lehetett tudni. Voltak ugyan emberek, családok is a
városban, de minden jel arra mutatott, hogy sokkal többen is
lehetnének. - És
ki elől is menekülnek itt az emberek? - kérdezték a vikingek az
ittmaradtakat. - Sok
baj van, melyiket mondjam? - válaszolt egy idős bácsi, akin
azért meglátszott, hogy valamikor szebb napokat látott. - Kezdje
az elején, bátyám! - Nahát!
Itt a szomszédban van egy nagy birodalom. A kazároké. Valamikor idáig
ért a hatalma. Akkor nem is mert idejönni senki sem, hogy minket
sanyargassanak, sarcoljanak. De a kazárokat megtámadták mindenféle
vándorló népek, köztük a legveszélyesebbek, az arabok. Na, ezek az
arabok mindig is harcias népek voltak, de ezelőtt kétszáz és
egynéhány évig főképpen csak egymás között hadakoztak. Igen ám, de
akkor akadt közöttük egy ember, egy próféta, az mind a zászlója alá
gyűjtötte aki arab van a világon, vallást csinált nekik, és
mostanára rettentően erősek lettek. - Az
arabok? - kérdezett rá Drumond, mint a legelőkelőbb a normannok
között. - Az arabokról mi is hallottunk. Meg a
prófétájukról is, akit Mohamednek neveztek. Hát akkora erőt tud adni
a vallásuk? - Még
annál is nagyobbat, mint ahogy ti elképzelitek, uram. A kazárok
elkotródtak az útjukból, igaz, ők maguktól is elkövettek egy
hibát. Bár abban is az arabok voltak a bűnösök. - Hogyan? - Úgy
van ez, uram, hogy errefelé két fontosabb vallás szerint élnek a
népek. Egyik a keresztény vallás, talán ide lehet sorolni Máni
követőit is, de arról vitatkoznak. Én azért mégis úgy hiszem, hogy
odatartoznak. Meg a Mohamed vallása. No, ezek mindketten erősek. És
ha tudnak, hódítanak is. És akkor a kazárok fejedelme, a kagán
feltette a birodalmában a nagy kérdést. Milyen vallást válasszunk a
népnek? Mert akkor még mind pogányok voltak. És az a kagán meghívott
az udvarába a vallások vezetői közül egy-egy embert. Egyet a
keresztényektől, egyet a Mohamed hívei közül, és még volt
ott egy zsidó pap is. Egy rabbi. No, aztán ezek elkezdtek vitatkozni
egymással, hogy melyik az igazabb vallás. És a kagán meg hallgatta.
És a végén úgy döntött, hogy a zsidó vallást veszi fel az udvarával
együtt. Hogy azért-e, mert tényleg azt tartotta a legigazibbnak, vagy
csak félt a nagyokhoz, valamelyikhez odadörgölőzni, hát azt nem
tudom. Annyi biztos azonban, hogy rosszul választott, mert attól
fogva mind a két nagy rájuk esett. A kagán meg csak ül és imádkozik.
Itt a város határában meg nyargalnak az arabok a lovaikkal. Hát így
történt. Vagy legalábbis mi ennyit látunk belőle. Talán nem is látjuk
jól. Drumond
csak hümmögött. - És
milyen népek élnek még itt a városban? - Itt
most főleg némi szlávok. De talán vannak még bolgárok, azok közül,
akiket szikeleknek hívnak, meg most már elég sok az arab is. De azért
mégis: ebben a városban sokkal többen kellene lakjanak. Szép város,
jó helyen is van, de nincs szerencsénk. - Az ember itt nagyot
sóhajtott. Drumond
hallgatott egy kicsit. Rágta a hallottakat. Aztán elhatározta magát. - Hát
idefigyelj, uram! Nem akartam még megmondani neked, de úgy látom,
tisztafejű, okos ember vagy és a segítség nekünk is elkel. Annyi a
dolog, hogy mi voltaképpen épp azért indultunk el messzi
északi hazánkból, hogy itt megtelepedjünk. És itt van velünk a
hercegünk is, Oleg herceg, meg a testvére, Olga kisasszony. Még
nagyon ifjak, de már látszik rajtuk a leendő nagyság jele. Ezért, ha
segítesz, meg még egy jó csapat embered, akkor a herceget a város
trónjára ültetjük, s ezzel véget fog érni a ti szenvedésetek is. Itt
lesz attól kezdve a birodalmunk központja. A Kijóvi Rusz. Ugye, jól
hangzik? A
beszélgetőpartner megvakarta a fejét. - Hangzani
jól hangzik, szó se róla. Aztán milyen ember az az Oleg herceg? - Fiatal.
Még csak tizenöt éves. De már azért látszik rajta, hogy nagy célokra
született. - Tizenöt?
De hiszen akkor még csak gyerek. - Másnál
azt mondanám, hogy gyerek, de nála a fiatalkorú lendület
bölcsességgel párosul. - Kegyetlen? - Á!
Dehogy. Inkább kedves. Persze, ha valaki nagy bűnt követ el, azt
szerinte is meg kell büntetni. De olyankor mindig sír meg imádkozik
utána. - Milyen
vallású? - Keresztény. - Az
jó. Azt szeretem. Reméltem is, hogy nem Mohamed hitű. - A
városlakó hümmögött, gondolkozott egy kicsit magában, aztán a
tenyerébe csapott a másiknak. - Rendben
van! Segítek nektek, minden erőmmel. És emberemmel. De akkor aztán
meglegyen az a védelem! És még valami: le kell telepednetek itt.
Innen kell magatoknak feleséget vennetek, s férjet a hercegnőnek. Drumond
mondhatta volna ekkor, hogy már van neki felesége, odafenn északon,
de ki tudja miért, egy szót se szólt. A mellette álló fia se szólt
semmit. Így
esett aztán, hogy a városlakó, három vagy négy nap elteltével, egy
leánykát vezetett eléje. - Ő
lesz a feleséged! Ildikónak hívják és a szekil bolgárok közül való. - Aztán
tényleg hozzám akarsz jönni feleségül? - kérdezte ekkor a lányt
Drumond. A
leányka lehajtotta a fejét. - Igen
- rebegte elhaló hangon. "No,
ez se fog veszekedni velem egész nap!" gondolta akkor Drumond
és igen meg volt elégedve. Nem egészen egy év után aztán Ildikónak
fia született. Pogány szokás szerint olyan nevet kapott a kicsi,
amely szót a születése után a házban legelőször kiejtettek. Így lett
az újszülött neve: Nemvaló. Ezzel a névvel aztán igen
elégedettek voltak mindnyájan, mert tudott dolog, hogy a Rossz, a
Rontás nem támadhat meg egy olyan gyermeket, aki nem is való. Egyébként
akkoriban már igen ott volt az ideje, hogy mindenki keresztény
legyen, hát hamarosan a kis Nemvaló is kapott nevet a keresztségben
is. Maga Cirill püspök csorgatta rá a keresztvizet, mint ahogy az
akkor már tizenöt éves bátyára is. Így lett aztán ugyanazon családban
két különböző nevű fiú: Drumond Ruudwolf, és a kis Nemvaló Mihály.
Merthogy éppen szent Mihály napján kapta meg a keresztséget, az akkor
már Oleg herceg birodalmának számító Kijóvi Ruszban. Száguldott
az idő, s észre se vette senki, a fiatal Ruudwolfból (néha Eriknek is
nevezték) hatalmas harcos lett. Mindene megvolt ahhoz, az erő, a
harcban való ügyesség, de nem utolsó sorban az a képesség, hogy igen
jól szem előtt tartotta a saját érdekeit. Az apja el is csodálkozott
néha, biz' ez nem számított az ő jellemző tulajdonságai közé.
De hát a fiak néha eléggé különböznek az apáktól, s az apáknak ebbe
bele kell nyugodni. Különben is Ruudwolf húszéves korára kapitány
volt a városi testőrségben, ami mégiscsak előkelő foglalkozás egy
ilyen ágrólszakadt lovag életében. A kis Nemvalóval - néha
azért Mihálynak is nevezték - nem törődött senki. Jött-ment,
kezdetben inkább csúszott-mászott, oda ahova akart, tett, amit kedve
volt tenni. Nem volt sem harcos, sem túlságosan okos gyermek. Hát
csak elvolt ott, ahol a többiek, s ahogyan a többiek. Talán azért is
alakult ez így, mert az anyja és a férje között is elhidegült a
viszony, főképpen az utolsó időkben. Hogy miért alakult ez így, senki
se tudta, igaz, nem is kutatták még akkoriban olyan vehemenciával,
mint manapság. Így hát Ildikó egy csomó könnyet nyelt titokban, akár
meg se sózta volna az ételét. Nem szólt ugyan egy szót se, alig is
látszott rajta, de azért voltak, akik észrevették. Amikor a piactérre
ment vásárolni, vagy valami más módon került emberek közé, néha
akadt, akinek megakadt a szeme a szép, szerencsétlen sorsú,
elhanyagolt asszonyon. Pedig Drumond lovagot nem lehetett éppenséggel
durva viselkedésűnek mondani. Az asszonyok körül se forgolódott
kiváltképpen sokat, de mégis, az otthona nem volt már otthon. Történt
aztán, hogy egy kóborló arab csapat tört a városra egyszer. Nem
voltak sem sokan, sem különösképpen jól megszervezve, de a
csetepatéban Drumond lovag mégis otthagyta a fogát, fejestől. Az ifjú
Ruudwolf akkor volt húsz éves. Maga
a támadás a városra nézvést nem volt sem vészes, sem különösképpen
terhes következményekkel, csak annyi eredménye lett, hogy Oleg
herceg ekkor a fiatal Ruudwolfot nevezte ki a testőrség
főkapitányává. Mondhatnánk azt is, hogy igen érett már a helyzet
valami ilyenféle döntéshez. A
kinevezés és a temetés után az újdonsült testőrparancsnok,
hazamenvén, a következőket mondotta az ő mostohaanyjának: - Na,
Ildi kedves, most már akkor változtak a dolgok. Nemcsak odakinn a
városban, hanem itt is a házban. - Előkelő házban laktak immár
ekkor, ahogyan az testőrparancsnokhoz illik. - A változás
eszerint abban áll, hogy az apám halálával te szabad lettél. Jöhetsz,
mehetsz, amerre kedved tartja. Csak egy a kívánságom: Itt ne maradj!
Mondjuk, két napnál többet. Látod, nem vagyok gonosz ember, nem
verlek ki a házból, mint akárhányan mások tennék, de még egyszer
mondom, itt nem maradhatsz! Szegény
Ildi mondhatta volna immár, hogy miért van az, hogy most már nincs rá
szükség, holott eddig biza jó volt, ha a házban mindent megcsinált, a
cselédeknek alig maradt munkájuk mellette, de nem mondta. A
székely asszonyokat amúgy sem úgy nevelték már akkoriban sem, hogy
sokat és hangosan panaszkodjanak, de meg sejtette is ő azt már régen,
ahogy a család iránta való elhidegülése mögött is Ruudwolf húzódott
meg. Nem szólt, csak a fejével bólintott, mint aki megértette az
ítéletet. Még a könnyeit is csak akkor törölte le, amikor már kívül
volt a házból. Másnap
reggel Ildi nem volt már látható. Elment, magával vitte az akkor
ötéves-forma Nemvalót is. Mert a gyermek, ahogyan a házból
kiléptek, azon módon visszaváltozott Mihályból Nemvalóvá. Ruudwolf
persze ezt nem akarta. Ő arra gondolt, hogy az öccse majd vele marad,
s később, felnővén, majd szolgálni fogja őt ügyes-bajos dolgaiban.
Ezért aztán kerestette is őket - tudta, hogy csakis az anyjával
mehetett el a gyermek, de a keresés nem volt valami nagyon tüzetes,
mert visszatartotta a tudat, hogy tán a szigorú Oleg herceg akár
neheztelhetne is, ha értesül valahonnan arról, hogyan hajtotta el a
háztól a mostohaanyját, az apja temetésének a másnapján. Hát
Ildit nem találták. Sem a gyermeket. Pedig még nem is voltak messze.
Hová is mehetett volna egy elűzött asszony, mint arra az egyetlen
helyre, amit ismert. A városi piactérre. Tán arra gondolt, eladja
magát rabszolgának egy jószívű úrhoz, azzal a feltétellel, hogy a
gyermeket is vihesse magával. És hogy minél messzebbre kerüljön
a várostól. Voltak ott a vásártéren sokan, mindenféle emberek,
állandóan, hiszen Kijóv városa az utolsó öt évben igen fellendült,
köszönhetően Oleg herceg erélyes uralkodásának. És ott volt,
véletlenül, vagy tán éppenséggel nem is olyan nagyon véletlenül,
mert az Öregisten bölcsessége hatalmas ám, tehát mondom, ott volt egy
fiatal szekeres legény is, aki karavánt vezetett a városba,
rendszeresen, s a másik nagy folyó, a bolgárok folyója mellől jött,
és sokszor látta már Ildit kisírt szemmel vásárolgatni a ház számára.
Látta? Ismerte is jól. Hisz közvetlenül azelőtt, hogy a régi
városvezető Drumondnak adta volna őt, ez a legény kérte Ildit,
többször is kérte, hogy legyen az ő párja, éljenek együtt, legyenek
férj és feleség, ahogyan azt Mani, a próféta püspök ajánlotta a maga
idejében. A legény úgyszintén a volgai székelyek közül való volt,
éppen mint Ildi. Csak hát a büszke és szép leány akkoriban még nem
sokba nézte az egyszerű szekeres legényt. Most
is ott volt tehát a fiatal székely, s az csak természetes, hogy
meglátta Ildit, mindjárt, ahogy megjött. A különös, ami a férfi
fantáziáját megforgatta, az volt, hogy Ildi a kisfiút is magával
hozta. Ilyen eddig csak nagyon ritkán fordult elő. Ildinek persze,
mint mostanában elég sokszor, ezúttal is ki volt sírva a szeme. Hogy
valami jelentős dolognak kellett történnie, azt mindjárt látta, és
azonnal odament, hogy megtudja, mi történt. Akkor aztán az asszony
röviden elmondta neki, hogy a két nappal azelőtti csetepatéban
meghalt a férje, és hogy a mostohafia egy nappal később elkergette
hazulról. És most azon van, hogy valamiképpen túlélje azokat a
legelső napokat, amik következnek. Még rá is borult a férfi vállára,
megszorította és úgy mondta neki: - Úgy
félek! - Ne
félj! Itt vagyok és nem hagylak! - mondta a férfi ekkor. -
Emlékszel, annak idején, öt vagy hat évvel ezelőtt kértelek, hogy
légy az én feleségem. Hát most ugyanúgy kérlek: Gyere velem! Ne add
el magad idegennek, de ha már mindenképpen azt akarod, add el magad
nekem, s nálam olyan dolgod lesz a gyermekkel együtt, nem mint
rabszolgának, hanem te leszel a házam úrnője. Ildi
erre semmit sem mondott, nem is tudott volna beszélni a lenyelt
könnyek mennyiségének miatta, hanem csak bólogatott nagy
szorgalmasan. Akkor
aztán felültek a szekérre mindhárman, a férfi megpattintotta az
ostorát és annyit mondott: "Gyí szürkék!" És
elporzottak. Soha se látta őket többé Kijóv városa. *
* * A
történelem nagy kerekének forgása sohasem szünetel. Csakhogy igen
sokszor évszázadokig alig történik valami, azokon az eseményeken
kívül, amelyek alig érdekelnek valakit is, legfeljebb a családi
krónikába jegyzik fel, hogy drága volt a búza ebben az évben, vagy
hogy a gazdának fia született. Aztán vannak másféle idők is. Amikor
egy-két év alatt annyi minden történik, hogy a történészek jószerével
le sem bírják jegyezni. Ugyan meglehet, hogy a többi időszakokban is
történtek érdekes dolgok, hanem azoknak a jelentőségét majd csak
esetleg jóval később fogják felismerni, s akkor vernék a fejüket a
falba - ha egyáltalán tudnának róluk - hogy miért nem
jegyezték le azokat a buta elődök. A
Krisztus születése utáni első évezred fordulóját közvetlenül megelőző
száz év abba a bizonyos második kategóriába tartozott. Annyi
minden történt abban az időben, hogy le sem jegyezték mindet. Ettől
lett aztán a történelmünk olyan, amilyen. Hogy egyes folyamatoknak az
értelmét nem látjuk, csak magyarázkodnak a történészeink, rendszerint
hibásan, másrészt pedig fontos eseményeknek nem tudjuk az okát adni,
csak azt tudjuk, hogy voltak, aztán... lógnak a levegőben. Ennek
a száz esztendőnek az elején történt aztán, hogy a Kicsi-nek nevezett
férfiú elindult családostól napnyugat felé. Hír járta ugyanis a
bolgárok közt élő "eszékelyek" között, hogy nekik társaik
élnek napnyugat felé, és ott nyugodtabb, könnyebb az élet. Ez utóbbi
körülmény nem volt mellékes a Kicsi számára, mivelhogy immár családja
is volt. Ő volt az a legény, aki Ildit a pillanat hatása alatt
hirtelen elhozta Kijóv városából, magának feleségnek. Sose bánta meg.
A kis család virult, minden tagja vidámabb lett, még a kissé furcsa
viselkedésű Nemvaló is. Mert azért az ő viselkedése kissé mindig
különbözött a többi egyívású gyermekétől. Általában
visszahúzódó volt, nem játszott, verekedett a téren a többiekkel, nem
vitatkozott, inkább csendben üldögélt a helyén és - ahogy ő
mondta - gondolkozott. A dolog annál is különösebb volt, mivel
az ereje meglett volna a legvadabb verekedésekhez is, az esze pedig
győzte volna a veszekedést-vitatkozást, akármelyiknél jobban. Meg
aztán, miről is lehet gondolkozni egy olyan kis településen? Igaz, a
település csak az Ildi véleménye szerint volt kicsi, és
természetesen Kijóv városával összehasonlítva. Mert hát ilyenek
a nők. Ha a pokolból egyszeriben a mennyországba kerülnek is,
bizonyos idő után csak-csak feltűnik nekik, hogy "na né, ez a
mennyország kisebb is, mint a pokol volt, meg nem is olyan
forgalmas!" No
hát: Nemvaló. Lassan a kilencedik évébe lépett, s még mindig
visszahúzódott a zajosabb társaságtól. Ez mind egészen addig így
volt, míg egy vándorló pap meg nem látogatta őket. Csak jobb híján
nevezhetem papnak különben, mert sajnos manapság már alig vannak
emlékek arról, hogy mi is volt a címe a hit emberének a
manicheistáknál. Az biztos, hogy "pap" nem volt,
tiltakozott volna ellene. Ma már nem tud tiltakozni, hát ezért bátor
vagyok mégis papnak nevezni, a közérthetőség kedvéért. A papot Kicsi
hívta be, mert híreket remélt tőle tervezett útjára vonatkozólag.
Voltak is hírek, mert ezek az atyák keresztbe-kasba járták Európa
akkor általuk ismert vidékeit, elhintve a hit magvait, s begyűjtve
helyette azokat a híreket, amelyek jól jöttek minden utazni vágyó
embernek. Ilyenformán kettős missziót teljesítettek, anélkül,
hogy valakinek ártottak volna. Mert ez fontos követelmény volt. A nem
ártás. - Fájt
nagyon az atyának az az ütés? - a kérdést Nemvaló tette fel,
szinte a derült égből, mert addig a pillanatig hallgatott. - Milyen
ütés, gyermek? - kérdezte a pap, de már felcsillant a szeme.
Ildi szegény intette volna le a fiát, de az már későn jött volna.
Kicsi pedig? Hát ő meg érdeklődve figyelte a fejleményeket. - Az,
amit az az arab tevehajcsártól kapott. Ott! - és az atya
derekánál feljebbre mutatott. - Hát
azt te meg honnan tudod, hogy ott ütés van? - vizsgáztatta
tovább. - Látom.
Hiszen még két, olyan keresztbe csontja is eltörött. Most is látszik.
- Az atyán hosszú úti kámzsa volt, semmiképpen sem láthatta
tehát a gyermek, hogy mi van alatta. Meg azt se volt honnan tudja,
hogy az a keresztbe csont, az "borda". Most már Kicsi is
meg Ildi is komolyabban figyelt. Megérezték, hogy valami olyan meg
végbe a szemük előtt, amilyet még nem láttak, de ami lehet, hogy meg
fogja változtatni az attól további életüket. Az
atya most már egész nyíltan figyelte a gyermeket. - Aztán
mondd csak: sokszor szoktál látni ilyesmiket? Ami el van takarva
előled? - Sokszor.
Főleg, amikor valami fontos dolog... - És
ez most fontos? - Azt
hiszem, igen. - Hogyan
fontos? - Azt
nem tudom. De azt gondolom, hogy ettől sok minden meg fog változni. Az
atya most egyenesen a szemébe nézett a kisfiúnak. - És
máskor is volt már így? - Máskor
is. - És
kinek szóltál már erről? - Senkinek. - Miért
nem? - Úgy
láttam, hogy nem volt fontos. Az
atya ekkor megkérte a kisfiút, hogy mutassa meg a kezét. Nézte,
tapogatta, de nem érzett semmi különöset rajta. Aztán az anyjához
fordult: - Mondja
Ildi, minden rendben van ennek a gyermeknek a csontjaival? - Háát... - Mondja
nyugodtan! Nem eszem meg. - Nézzen
a lábára, atyám! Mind
mezítláb voltak, hát nem volt nehéz rálátni az atyának, s látni, hogy
mindkettőnek: anyának is, fiának is eggyel több lábujja van. Csakhogy
az anyának a jobb lábán, a fiának pedig a balon. - Hmm!
- az atya elgondolkozott. - A táltosok most erre azt
mondanák, hogy a fiú, de az anyja is, nagy dolgok véghezvitelére
születtek. De hát én nem vagyok táltos, nem is hiszek olyasmiben,
hogy egy ember, minden tanulás nélkül valami nagyot alkosson. De a
képesség úgy tűnik, mindenképpen megvan. - Mondd, fiam! -
fordult megint a gyermek felé. - Nem volna kedved hozzám
szegődni? Velem járni a világot, tanulni. Tőlem, meg másoktól is. Ildi
arca elborult. - Jaaj,
atyám! Még csak nemrég szabadultunk meg egy nagy bajtól. Most meg
elvinné a gyermeket? Most
már Kicsi is megszólalt. - Inkább
azt tanácsolnám, hogy az atya tartson velünk! Úgyis utazni
készültünk. Nem zavarnánk, tanulni meg ott is lehet, az is csak út... Ebben
maradtak. És így esett, hogy az erre rákövetkező évben, nyár elején,
a család négy taggal indult útnak. Mivel, hogy a pap is velük volt. A
kis Nemvaló tanítása azonban addig sem szünetelt, mert az atya ettől
kezdve velük maradt. Kicsi a kerti kamrát úgy alakította át, hogy a
szerényebb igényű pap nyugodtan ellakhatott benne az utazás
megkezdéséig. Ott folyt a tanítás is. Ami egyébként nem foglalta le a
fiú minden idejét. Jutott azért az időből a mindenkori ház
körüli munkákban való arányos részvételre is. Ezt Kicsi is
megkövetelte a lassan nagyfiú korba lépő gyermektől, de maga az atya
is így látta jónak. Mondta is, hogy egyáltalán nem biztos az, hogy
egy tanítás hosszú távon sikeresnek bizonyul. Jó azért ilyenkor, ha a
tanuló máshoz is ért, nemcsak ahhoz, amit őtőle tanul. Különös
tanulás volt az különben is. Nem nagyon hasonlított ahhoz, amit
akkor, s azóta is a gyermekek az iskolákban művelnek. Voltak olyan
napok, amikor csak egyetlen egy dolgot, mondatot tanultak meg, azt
ismételgették szakadatlanul, sőt némi, munkával eltöltött,
szünetekkel is. De voltak ezzel szemben olyan napok, néha
éppenséggel hetek, amikor hatalmas sebességgel vágtattak az atya
által kiszemelt anyagon át. Jó tanítónak bizonyult a mester. Mindig
meglátta, hogy a tanítvány mihez vonzódik, mi érdekli, mi az, amit
éppen csak meg kell említeni neki, s már szinte tudja is, és viszont
mi az, ami nem az ő fantáziája szerint való, amiből csak keveset tud
megjegyezni, de azt a keveset is sokszor ismételgetni kell, hogy a
későbbiek számára megmaradjon benne, esetleges felhasználás céljából. Úgy
tűnt mindemellett, hogy mester és tanítvány kölcsönösen megtalálták
egymást. A gyermek rohamos fejlődésnek indult úgy testi, mint
szellemi téren, mindenki legnagyobb megelégedésére. Kicsi és Ildi
sosem bánták meg, hogy a manicheista papot magukkal vitték. Nekik
maguknak egyébként sohasem született közös gyermekük. Mintha valaki
Fennvaló úgy intézte volna a dolgot, hogy annak az egy, nagyon
tehetséges gyermeknek a fejlődését semmi se zavarja meg. Pedig
szerették egymást, nagyon szerették, de érdekes módon a szerelmüknek
saját gyümölcse soha nem született. Kora
nyáron tehát elkezdték az eltervezett utazást. Mint módosabb család,
három szekérrel mentek, amiből egyet hajtott Kicsi, egyet a pap,
egyet pedig az időközben legénysorba lépő Nemvaló. Az ő szekere volt
a két másik között. Mivelhogy annyira azért mégsem volt legény, hogy
ne kellett volna vigyázni rá. Ahogy
két-három napot haladtak, a népek nagy országútján más szekerek is
csatlakoztak hozzájuk, s lassan egész karaván alakult ki. Mind az
eszékely nemzetből valók voltak, s mind ugyanazt a hírt hallották,
hogy valahol, napnyugat felé, a két nagy folyón és a hegyeken túl még
élnek az ő népükből valók, és hogy ott őket szívesen fogadják. Az
első nagy folyó gázlójánál nagyobb lovas csapattal találkoztak. A
lovasok vezetője azt mondta magukról, hogy ők magyarok - úgy
ejtette: "madzsgar" - és attól kezdve nem volt
gondjuk az út megszervezésével, azzal ettől fogva a lovasok
foglalkoztak. Érdekes módon a nyelvük hasonlított is, meg nem is a mi
utasaink nyelvére. Még inkább azt lehetett volna mondani, hogy volt a
lovas nép között, akinek a szavát meg lehetett érteni, és volt, akiét
nem. Az
atya megmagyarázta Nemvalónak, hogy ez azért van így, mert a
lovasoknak két csoportjuk van, s úgy egyeztek meg egymás között, hogy
mindkettő megtanulja a másik nyelvét. Van, akinek ez jobban sikerült,
van, akinek kevésbé. - És
ez meg azért van így, mert ők több törzs szövetségéből álltak össze
egy néppé, és azok között vannak, akik az egyik nyelvet beszélik, és
vannak, akik a másikat - mondta az atya. De még hozzátette,
hogy azért a dolog persze nem ilyen egyszerű, de nagyjából így van. -
Majd egyszer, később majd úgyis megtapasztalod. Az
úton különben, főleg annak elején, a lovasok egyenlőkként ismerték el
az eszékely szekereseket, ami helyes dolog is volt, mert a
spontán társulásból mindkettőnek haszna volt. Aztán egyszer történt
valami, amit nem értettek, de ami megváltoztatta az egymáshoz való
viszonyukat. Azzal
kezdődött, hogy lovas futár jött velük szembe. Abból az országból
jött, ahova ők maguk is igyekeztek. A futár csak a lovasokkal volt
hajlandó tárgyalni. Hogy aztán mit mondott el nekik, mit nem, azt
sohasem tudták meg. De attól a naptól kezdve a lovasok egyre inkább
úgy kezdtek viselkedni, mintha a szekeresek az őket kiszolgáló
szolganép lennének. Attól kezdve a szekeresek csakis a sor végén
haladhattak, a lovasok nyomában. Nem volt barátkozás, sem különösebb
társalgás. Mivel pedig az oszlopot besenyőkök csapata követte, az
élen a köztük legharciasabb kangarokkal - akiket valamikor
régen egy szláv vezető "csangaa" néven nevezett -
hát bizony azok bele-belekapdostak a lemaradozókba. Kicsi
és Ildi családjával azért némiképp kivételt tettek a lovasok, nekik
és még vagy két-három családnak, megengedték, hogy velük azonos
csoportban vonuljanak. Talán azért, mert a pap is velük volt. Bár a
lovasok nem mind voltak Máni püspök hívei. Sőt
ellenkezőleg, igen vegyes képet alkottak vallási szempontból. Igaz,
az ő papjuk teljes erejével térített, s az eredménye nem is maradt
el, elég sok lovast megtérített. Aztán
- magas hegyek emelkedtek eléjük. Nemvaló még olyat sohasem
látott eddigi rövid életében. De a megismerés olyan lázában égett,
hogy ha lehetett volna, ha engedték volna, egyetlen rohammal futott
volna fel a hegy csúcsára. Ildi és a pap szeretettel nézték. Kicsi
pedig megjegyezte magában, hogy ez a kislegény nagyon szívós, és
ezzel még nagy hasznukra lehet valamikor. A
hegyek után megint dombok következtek, majd szép széles lapály.
Valamiképpen hasonlított a bolgárok folyójának a kanyarulatához.
Ott is ilyen lapos mező volt és itt is volt folyó is. De ami a
legérdekesebb volt, itt mindenki, vagy legalábbis majdnem mindenki az
ő nyelvükön beszélt. - Jé!
Itt mindenki eszékely! - rikkantotta Nemvaló. - Igen
- helyeselt az atya is. - Ezúttal tényleg jól eltaláltad.
Ezek az emberek valóban a ti elvándorolt rokonaitok. Valamikor
avaroknak nevezték magukat, még korábban várhunoknak, de az utóbbi
időkben annyi megpróbáltatás érte őket, hogy igyekeznek eltagadni még
a régente használt nevüket is. Ezért megint eszékelyeknek hivatják
magukat, mint a te néped is. Ezen
a ponton Nemvaló elérkezettnek látta az időt ahhoz, hogy az atya
népére, származására rákérdezzen. - Hogy
én? Hát bizony én messziről jöttem. De talán ennyi tanítás után már
megérted. Hallottál már a szkítákról? - Hogyne.
Szent püspökünk, Máni maga is félig szkíta volt. Félig pedig párhus.
Így tanítottad. - Igen,
így volt. Nos hát, én a szkíták közül származom. Kevesen vannak már,
és ők valahol messze a két folyó, az Oxus és a Yaxartes között élnek,
sok más nép között. De még vannak. És mivel sok nép között élnek már
nagyon régen, hát kifejlődött az a tulajdonságunk, hogy könnyen
tanulunk meg mindenféle nyelvet. Ez nekem a hivatásomban egy nagy
előny. Csak keveset kell egy nép között éljek, és már tudom is a
nyelvét, legalább annyira, hogy téríteni tudjak Isten nevében. - Hát
akkor neked nincs is semmiféle titkod - mondta elszontyolodva a
kislegény. - Nekem?
Hogyne volna. Elég sok titkom van, olyanok, amiket mostanában rendre
meg is osztok veled. De a származásom, az nem titok. Nem is kell arra
figyelni. Hanem figyeljél azokra a nagy titkokra, amiket neked
megtanítok. - De
hát azok meg éppenséggel nem titkok. Azok olyan egyszerű dolgok, hogy
mindenki tudja őket. - Igen,
tudja. Külön-külön. De lám, kérdezd csak meg bármelyik társadat vagy
akár a szüleidet is (a pap úgy vette, hogy Kicsi és Ildi a
Nemvaló szülei), nem az egyes részekről, hanem csak a legegyszerűbb
összefüggésről közöttük, mindjárt rá fogsz jönni, hogy nem olyan
egyszerűek. Neked egyszerűek, mert megtanultad és tehetséged is
van hozzájuk, de másnak? A veled egykorú fiataloknak ezek bizony
komoly titkok. A
következő évben Kicsi és Ildi letelepedtek új hazájukban, egy nagy
folyó partján. Azon a területen egy hatalmas gazdag ember volt a
fejedelem, de aki minden hatalma ellenére jószívű volt, és általában
hagyta élni a népét. Ez a fejedelem, az avar-eszékely fejedelmek
leszármazottjának mondta magát, s valamiféle rokonságot tartott
a magyarokkal is, akik az ország új urai voltak. Mire
Nemvaló tizenhét éves lett, a szülők már egy nagyobb gazdaságot
mondhattak a magukénak. De gyász is érte őket ugyanabban az
évben. Tavaszon az atya valamiféle betegségbe esett és meghalt.
Nemvaló igen nagy igazságtalanságnak találta, hogy ő, aki annyi sok
beteg embert meggyógyított hosszú útjuk során, lám, most maga nem tud
mit kezdeni a betegséggel. - Sose
bántson ez téged! - biztatta elhaló hangon a mester. -
Nem az volt az én dolgom ebben a világban, hogy örökké éljek. Senki
sem is él örökké. Az én dolgom az volt, hogy állandó harcot hirdessek
a Gonosz ellen. És lám, megtanítottalak téged, aki a munkám
folytatója leszel, hogy hogyan vívjad majd tovább ezt a harcot. De ne
feledd! Nem szabad egyből, felkészületlenül nekirontani a harcnak,
mert akkor az Ellenség könnyen és gyorsan maga alá gyűr. Mostanáig
megtanítottam neked mindent, amit én tudok. Mostantól fogva az lesz a
dolgod, hogy járj-kelj az emberek között és a gyakorlatban is
megtanuld mindazt, amit én, szerény tanító, elméletben megosztottam
veled. Menj tehát vándorútra, de ne kezdj azonnal se téríteni, se
prédikálni. Emlékezzél rá, hogy szent püspökünk is várt huszonnégy
éves koráig, amikor is megkapta Istentől az engedélyt, hogy a munkát
megkezdje! A
pap tehát meghalt és a kis család szívből megsiratta. De Nemvaló
azért mégsem kelt mindjárt vándorútra, mert ezzel Kicsit és Ildit
nagyon elkeserítette volna. Pedig éppen az udvariasság és a
jószívűség voltak a mesterének a legfontosabb tanításai. Várt tehát
még egy évet. Akkor aztán elkért Kicsitől két lovat meg az egyik
szekeret és elindult. Mivel
ekkor már igencsak ősz volt, sőt a tél is közelgett, hát a mi
vándorunk bekérezkedett az egyik ilyen nagycsaládba télire. Kicsit
húzták a szájuk szélét, de végül is befogadták. Persze: - Hát
mihez is értesz te vándor ifjú? - kérdezte mindenekelőtt a
családfő. De aztán megnyugodott. Hisz' aki egyedül jött át
a hegyen, az nem lehet sem lusta, sem tudatlan ember. És valóban,
Nemvaló sok mindenhez értett, a hosszú téli estéken pedig mesélt
nekik, ahogyan azt még Erdélyben megfogadta, Máni püspökről meg
Jézusról, amit a család tagjai, főleg a nők szívesen hallgattak. - Hát
vadászni tudsz-e? - kérdezte egyszer, tél elején a családfő. - Mire,
bátyám uram? - Például
medvére. - Az
nem játékszer. De tudok. Elmentek
hát vadászni is. Mire pedig megjöttek, magukkal hozták a család téli
hússzükségletét is. Az
"aul" vezetője idősebb, olyan ötven év körüli, nagyon
komoly, néha komor, megfontolt férfiú volt. Nemvalót, úgy látszik,
megkedvelte, mert több mindent elmondott neki. Azt is, hogy azért nem
minden családdal vannak jóban a környéken. Van egy, olyan kétnapi
lovaglásra tőlük, amelyik meg éppen haragszik rájuk. Igaz,
most már fordítva is. Valami régi tévedése volt egy régebbi ifjú
embernek, aki talán lovat s feleséget lopott tőlük, de a ló
megdöglött, visszaadni nem lehetett, az asszonyra viszont más is
pályázott a saját háznépéből, innen indult a harag, ami lassan
vérbosszúba torkollott. - És
hol van most az az asszony? Él még? - kérdezte Nemvaló. - Hogyne!
Te magad is láthatod majd' minden nap. A bátyámnak a felesége.
Persze most már nem éppen olyan világszép, mint akkortájt, de még
most is büszke, erős asszony. - És
boldog? A
családfő elgondolkozott. - Boldog?
Ennyi idő után? Nem. Arról nem lehetne beszélni. De megelégedett.
Vissza nem menne a régi törzséhez semmi kincsért. Mert az egy régi
törzsnek az egyetlen maradéka. Nem valami kis családka. Büszkék is rá
mód nélkül. Nemvaló
azután máskor is elment vadászni, néha egyedül, néha másodmagával,
kiegészíteni a család készleteit. Mivel épp tél eleje volt, egyre
gyakrabban. Így történt az a karácsony előtti héten is. Mivel a
manicheistáknál ez akkoriban nagyon nagy ünnep volt, és mivel addigra
Nemvaló már több mint a fél családot megtérítette, hát különösen
finom dolgokat akart hozni az ünnepre. Így mondom: Nemvaló, mert
érdekes módon, a keresztény Mihály név szép lassan lekopott róla, s
maradt csak a régi, még az anyjától kapott névvel. Sőt, mintha egyre
jobban ragaszkodott volna hozzá. Na
tehát, az ünnepre való tekintettel, kétnapos vadászatra készült,
egyedül. Aztán úgy alakult, hogy a két napból négy lett, mert az első
napokban nem akadt olyan zsákmány, ami az ünnephez méltó lett
volna. A harmadik napon akadt, fiatal medvét ejtett el, de akkor meg
az volt a nehéz, hogy hogyan viszi haza. A nagy súllyal nehezen ment
a haladás. És
amikor hazatért, a legszörnyűbb, legteljesebb pusztulás képe fogadta.
Mindenfelé szenes fadarabok, elégett, szétszórt bőrök. Levágott fejű
férfiak, átszúrt torkú asszonyok, lányok teste. Nem volt ott már
semmi élet. Csak leült az egyik megmaradt, de elszenesedett fatönkre,
s nézte a pusztulást. Életnek nyomát sem látta. Vagy mégis? Valahonnan
mintha megvert kiskutya nyüszítve sírna fájdalmában, de halkan azért,
hogy az Istenért, meg ne hallja valami rosszakaró, mert még megölni
is képes. Hallgatózni kezdett. Valami régi, penészes bőrök felől jött
a hang. Ott van valami. Volt is. No szegényt tényleg jól helyben
hagyták. Volt
a családban egy olyan tizenkét-tizenhárom éves körüli leányka, aki
mindig különös figyelemmel hallgatta őt, ahogyan a szent Máni
püspökről mesélt. Hallgatta, de nem hitte. No, ez a leányka volt ott
elbújva. Véresre verték, s utóbb kiderült, hogy még egyebeket is
műveltek vele, de úgy látszik, amikor elunták a vele való
játszadozást, s máshoz kezdtek, sikerült neki elbújni a bőrök alá,
így kerülve el a biztos halált. Bár lehet, hogy talán látta is
valaki, de annak jó szíve volt, s a bosszúszomja sem volt olyan nagy,
hagyta tehát élni. Hát
ő nyüszített ott, fájdalmában, kétségbeesésében, egyedül megmaradva a
családból. Nemvaló, mint Máni hűséges tanítványa, a gyógyításhoz
is értett valamicskét, lelkiismeretesen megvizsgálta, s megtett
mindent, amit a lehetőségei akkor, a teljes pusztulás után
megengedtek. - Visszajönnek?
- ez volt a kislány első kérdése, amikor már annyira vitte,
hogy meg tudott szólalni. - Nem
hiszem. Úgy gondolják, hogy mindenkit megöltek - közben Nemvaló
teákat főzött mindenféle, csak ő tudta milyen száraz növényből, külön
megivás, külön borogatás, kötözés céljára. Még a szeméremtájra is
külön mosóteát, borogatást, majd kötést tett, amit a kislány először
nem akart hagyni az emlékek hatása alatt, de a Nemvaló iránti
feltétlen bizalom meg a bódító, kábító teák megtették a hatásukat, s
egy idő után már megengedte, hogy ott is hozzáérjen. Szükség is
volt rá, de nagy, mert aligha tudott volna anélkül rendbejönni. Amikor
már úgy nézett ki, hogy mindent megtett, amit tehetett, imádkozni
kezdett. Az imához a lány segítségét is kérte, akár hisz benne, akár
nem, mert tapasztalatból tudta, hogy az együtt elmondott imának
különlegesen nagy ereje van. A kislány különben akkor és ott hitt is
az ima erejében, vagy inkább a Nemvaló erejében, nem tudni, és ez a
hirtelen kivirágzott hit csodákat tett. Olyan jelenség volt ez, mint
amit ma sokan tudnak, de nem mindenki fogad el, pedig igaz, hogy:
"zuhanó repülőgépen nincsenek ateisták." Amennyire
lehetett, távolabb vitte a leánykát a tábor romjaitól. Nemcsak azért,
hogy ne azt lássa állandóan, de azért is, bármennyire tagadta, mert
mégiscsak tartott attól, hogy az ellenség, vagy akár csak azok
egyike-másika, visszajöhet. Ha nem egyéb, rabolni a keveset, ami még
megmaradt. Hatalmas
erdőség kezdődött egészen közel a régi tábor romjaihoz, abba vitte be
a társnőjét, s az erdő széléhez közel ugyan, de aránylag rejtett
helyen készített, csak kettőjük számára titkos táborhelyet. Ő maga
persze kiment a rejtekhelyről, nem annyira hősködésből, mint inkább
azért, hogy meggyőződjön a biztonságukról. Enniük volt mit, két
embernek sokkal kevesebbre van szüksége, mint egy egész
családnak. Amíg a lány gyógyulgatott, addig ő meg-meglátogatta a
régi táborhelyet, s eredménnyel, mert egy hét alatt a roncsokból
használható szekeret tudott összeállítani. Lovuk is volt, előbb az a
kettő, amelyekkel Nemvaló vadászni indult, de két nap után hozzájuk
csapódott még egy, amely úgy látszott, el tudott menekülni az
esztelen mészárlásból. Örültek neki, mert nagyon jó ló volt, gyors
is, erős is. A családfő lova volt, amíg még élt a családfő. Két
hét telt el így, s Nemvaló csodálkozva figyelte, hogy Kisvirág, ez
volt a leányka neve, milyen gyorsan gyógyul. A két hét
elteltével olyan volt már, hogy akár vándorútra is kelhettek. Szükség
is volt arra, mert nem ülhettek örökké egyhelyben, félve attól, hogy
felfedezik őket. Feltűnt
azonban Nemvalónak, hogy a támadás óta Kisvirág mennyire
megváltozott. Fizikailag kifejlődött, valódi nővé érett, ugyanakkor
minden és mindenki iránt gyanakvó, sőt emberekkel szemben egyenesen
ellenséges lett. Mindkettő a testi és lelki sebek következménye volt.
Egyedül csak a Nemvaló iránti feltétlen bizalom maradt meg, sőt az
még nőtt is. - No,
most már mit csináljak aztán veled? Kihez foglak így téged férjhez
adni? - kérdezte a férfi, már útközben, félig tréfásan. - Hát
azt nem tudom - válaszolta a leányka, szintén tréfásan, de egy
kis keserűséggel a hangjában. - Azt hiszem, kénytelen leszel te
elvenni feleségül. És
ez volt az eredete a két történelmi családnak, a Nemvalónak és a
Drumondnak, mely utóbbitól a Farkasok és az Ursuk is származtak. ___________________________________________________________________________ A
jelen esetben három emberrel kellett foglalkozniuk. Mindhárman
agresszió következtében haltak meg, tehát a dolog könnyűnek
ígérkezett. Az ember személyisége és a tudása is, amely végső fokon
szintén a személyiség része, csak éppen a tudatos része, a klinikai
halál után még egy ideig megmarad, s ha megvan hozzá a megfelelő
felkészültség, még egy ideig kimenthető. Ez a kimentés volt a
kis (mindössze háromtagú) csapatnak a mostani munkája. Különben
nagyon összeszokottan dolgoztak. A legelső eset volt kissé nehezebb.
Mert börtönbe kellett bejutni, ott dolgozni, majd kijutni onnan,
anélkül, hogy valaki észrevegye. És ki tudja, hogy ezek a földlakók
miket találtak ki a legutóbbi időben a börtöneik őrzésére? Hát, a
dolog végül is könnyebbnek bizonyult, mint képzelték. Sem technika,
sem élő ember nem figyelt fel rájuk. Technika, úgy látszik, nem volt,
vagy csak nagyon primitív. Az őrök pedig békésen szundítottak, miután
a gyilkosokat sikerült átkergetniük egy másik cellába. Az
érzékelők felhelyezése, a kimentés művelete egyetlen pillanat műve
volt - igaz, hogy az agyszövet nagy része tönkrement bele, de
az is igaz, hogy még így is több volt a haszon a műveletből, mint ha
egyszerűen veszni hagyják az értékeket - majd a terep elhagyása
következett. Arra már nem is vigyáztak olyan nagyon. "Legfeljebb
egy hamis riadót kell majd elkönyvelniük a földlakóknak!" A
börtönöket amúgy sem szerették. "Micsoda barbár szokás!" A
másik két emberrel több dolog volt, mivelhogy ketten voltak. De ott
meg mindkét holttest olyan szépen egymás mellett feküdt, mintha csak
el lettek volna készülve a műveletre. És a közelben se tartózkodott
senki. Ezeknek
a személyiségeknek a megszerzésére már régen készültek. Valamiképpen
azt is tudták, hogy mindhárman agresszió következtében fognak
meghalni, tehát könnyű dolguk lesz. Sokkal nehezebb, ha nem
feltétlenül szükséges, akkor általában tilos is, olyan ember agyát
felhasználni, aki mérgezésben halt meg, s a méreg roncsolta az
agyállományt. És volt még valaki, akinek a személyiségét egyszerűen
képtelenség volt kinyerni, mert az agyszövetet a rákos metasztázisok
tömege olyan mértékben roncsolta. Pedig tudták, hogy az lett volna a
legértékesebb. Volt
még egy negyedik is, egy asszony, aki pedig mérgezésben halt meg, de
meg kellett próbálni, mivel annyira értékes személyiség volt.
Szerencsére a méreg szimpla altatónak bizonyult, hát avval sem volt
különösebb gond. De
hát miért volt szükség ezekre a műveletekre? És kinek volt szüksége
rá, hogy frissen meghalt emberek még el nem pusztult személyiségét
kimentse? És mi célból? "De
hát miért?" Ezt kérdezte Csaba is az ágyon, amikor magához
tért. Vagyis, hogy miért álmodik ő ilyesmit? Csakhogy azonnal eszébe
jutott, hogy ez nem álom. Vagy legalábbis csak egy része volt az. Az
idegen bolygóról származó mentőkre vonatkozó része például alighanem
álom lehetett. De például pontosan emlékezett arra a két álarcosra,
akik futottak, valamit kérdezett az egyik, majd választ sem várva,
leszúrta. A másik meg... - Jaj!
Tünde! - Arrafelé fordította a fejét, amerre lennie kellett
volna, de csak egy teljesen idegen nő ült az ágy mellett. "Nővér!"
- gondolta magában. A nő azonban most megszólalt. - A
feleségedet néznéd? Ne aggódj! Ő is itt van nálunk. De most még egy
kicsit pihenned kell, hogy stabilizálódj. Orvos vagy, tudnod kell. Csaba
intett a fejével, hogy érti. "Végül is - gondolta magában
- nem kis dolog megmenteni valakit, akit szíven szúrtak." Ekkor
egy férfi jött be a helyiségbe. Bólintott Csaba felé, majd
megszólalt. - Jó!
Mindent meg fogsz tudni. Csak még egy kis türelem! Ne félj, lesz
annyi dolgod, amennyi csak belefér. Csak győzzed! Ezzel
kiment, csak a nő maradt. - Most
el fogsz aludni! Azután, ha felébredsz, mindent meg fogsz tudni. Csaba
érezte is, hogy milyen álmos. Elaludt. ___________________________________________________________________________ "Az
emberi agy működésének talán nem is az a legérdekesebb része, hogy
gondolkozni lehet vele, ezt megteszi a számítógép is, ha arra
programozzák, hanem az, hogy a személyiséget hordozza. Azt a
személyiséget, amely egyszerre stabil és dinamikus. Stabil, mert a
meghatározó jegyek beépültek benne, és dinamikus, mivel
miden pillanatban új meg új jegyek képződnek, amelyek azonban
csak a meglevő régire telepednek rá és csak azzal együtt léteznek.
Majdnem azt mondtam, hogy hatnak. Ámbár hiszen hatnak is, a
valóságban, méghozzá nemcsak a viselőjükre, de annak a környezetére
is, valamilyen formában. Vonzólag vagy taszítólag. És persze más
sokféle módon is. Én erről egy időben sokat beszélgettem egy kiváló
ideggyógyásszal és ő is igazat adott nekem." A
férfi, aki ezeket a gondolatokat végiggondolta, épp vonaton ült, nem
lévén más, amit csináljon. Az ablakon kinézést már megunta, bár
éppen most talán a világ legszebb táján robogott át az expressz. Azon
a hegységen át, amely a kirándulók ezreit vonzza, tán többet is, mint
kellene, s amelyért az öreg Kovács Amerikából visszajött, mondván:
"Ott nincsenek Nyugati-Kárpátok!" A
szemközti ülésen a fiatal szőke hölgy vele ellentétben szemével az
ablakra tapadt és megbűvölten nézte a tájat. Úgy tűnt, mintha
még sohasem látta volna, pedig a valóságban elég sokszor ment itt
keresztül. Ki tudja, mi járhatott a fejében? Valami jó dolog biztosan
nem, mert nagyon szomorúnak tűnt. Mintha csak a táj lenne az egyetlen
dolog, amit még az életből el tudna fogadni. A
férfi - ötven és hatvan közöttinek tűnt - hogy az
átellenese csak a természetre összpontosította a figyelmét, egy
idő után szintén az ablak felé fordult. Így üldögéltek meglehetősen
sokáig, míg aztán valahol Csucsa tájékán mégis a fiatal nő volt az,
aki megkérdezte az útitársát: - Ismerős
Kolozsváron? Ez
természetesen csak udvariassági kérdés volt, megkezdeni valamelyes
beszélgetést, hogy az unalmat elűzze. - Alig
- felelte a férfi. - Várják? - Senki.
Csak dolgom van ott, s aztán indulok is vissza. - Keres
valakit? - Igen.
De biztos vagyok abban, hogy az a valaki engem egyáltalán nem vár.
Voltaképpen azt se tudja, hogy a világon vagyok. - Akkor
miért keresi? A
másik válasz helyett csak vonogatta a vállát. De aztán mégis
megpróbálta megmagyarázni. - Van
úgy az életben, hogy az ember teljesen egyedül marad. Akik ismerik,
semmiképpen se szeretik, néha okkal, néha anélkül, s ilyenkor néha,
mondom, néha, nem mindig, talán elkelne a segítség. Amely jöhet egy
rokontól, vagy akár idegentől is. Ha elfogadják jó, ha nem, akkor se
történik semmi külön tragédia. Az addigihoz képest persze. - Akkor
maga most valamilyen jótékonysági szervezet képviselője? - Nem!
- mosolyodott el a férfi. - Vagy
tán maga szorul valamilyen segítségre? - Voltaképpen
nincs tán a világon se olyan ember, aki valamiféle segítségre ne
szorulna, de ezúttal nem rólam van szó. Én most viszem a segítséget,
s vagy elfogadják, vagy sem. A
nő itt egy alig észrevehetőt, rövidet sóhajtott, de ez csak olyan
volt, hogy akár a beszélgetés folytatásának lehetett venni "más
eszközökkel", de aztán mégis megszólalt szavakkal is. - No,
az efféle önzetlen segítség soknak elkelne! - Hát
akkor meg kell nyilvánulni! A segítség megvan, csak el kell fogadni. - No,
nekem aligha tudna a segítségemre lenni. - Miért
ne? Az egyedülmaradás ellen a társaság már egymagában is némi
segítséget jelent. Hát még, ha az, aki azt hiszi, teljesen egyedül
maradt a világon, azt a társaságot egy olyan közeli rokontól kapja,
akinek a létezéséről se igen tudhatott addig a percig. A
nő szigorúan nézett. - Ez,
gondolom, fikció. És még csak nem is tartozik a legsikerültebbek
közé. Majd' azt nem mondtam, hogy durva zaklatás. Már abban az
esetben, ha egyáltalán tudatában van annak, hogy mit mond és kinek
mondja. A
férfi megrázta a fejét. - Mindkettőnek
tudatában vagyok, és mégse zaklatás. - Ezt
be is kellene bizonyítani. - Ennél
nincs egyszerűbb dolog. Önt Borzán Kingának nevezik, én pedig Borzán
György vagyok. - Nagyon
gyorsan bizonyítsa be ezt, mert különben sikítok! A
férfi elővette az igazolványát, s átnyújtotta. A nő hosszan
nézegette. Kissé megenyhült az arckifejezése, majd eléggé vékony
hangon szólt: - Az
apám? A
férfi megrázta a fejét. - Sajnos nem. Az édesapja Gábor bátyám
volt, de ő már meghalt. Én, mint látja, Borzán György vagyok, vagyis
a nagybátyja. - És
tényleg azért jön Kolozsvárra, hogy velem találkozzon? - Igen. - Na,
akkor igen különös véletlen, hogy most itt összetalálkoztunk. A
férfi megint megrázta a fejét. - Se
nem különös, se nem véletlen. Már vagy két napja loholok a nyomában
ismeretlenül, kérdezősködöm, s természetes, hogy csak megtudtam
valakitől, hogy most, ezzel a vonattal Kolozsvárra érkezik. A
véletlen mindössze annyi az esetben, hogy a névjegye lelóg a táskája
fogójáról, s így megtudtam, kicsoda is az a Borzán Kinga. De ezt
előbb-utóbb úgyis megtudtam volna. - Jó!
És akkor most mit kezd ezzel az értesüléssel? - Most?
Beszélgetni fogunk. És abból megtudom, hogy egyrészt szüksége van-e
egyáltalán az egyetlen még megmaradt rokonára, vagy inkább hagyjam
sorsára? Most
a nőn volt a gondolkozás sora. Látszott rajta, hogy a legszívesebben
odavetné a szája szögletéből, hogy: "Semmi szükségem egy
nemlétező nagybácsira", vagy valami hasonlót, de hosszan
ránézett a másik szép-szomorú arcára, és mégsem mondta. Inkább
hallgatott egy darabig. Rágta a gondolatokat. Majd, maga is
csodálkozott rajta, de azt mondta: - Na,
nem bánom, próbáljuk meg! Borzán
Kingának érdekesen alakult az eddigi élete. A bajai akkor kezdődtek,
amikor az édesanyja meghalt. Az anyja akkor már a második
házasságában élt, és ha nem is volt boldog, de megelégedett volt. Ez
elég sok nővel megtörténik, rendszerint olyankor, ha nem mehetnek
hozzá ahhoz, akihez szeretnének, de a szingli életmód - abban
az időben még nem reklámozták annyira, mint mostanában -
sem a kedvük szerint való. Ilyenkor aztán hozzámennek ahhoz, akihez
éppen lehet, és rendszerint azért vigyáznak arra, hogy a kiválasztott
férfi elfogadhatóan nézzen ki, s ne legyen sem durva, sem pedig
kirívóan műveletlen. Babay Ilona, a Kinga édesanyja is így tett annak
idején. Nem is bánta meg voltaképpen soha. Nem is volt rá oka. A
férje tisztességes, nagyon szelíd, és valóságosan jó ember is volt.
Aztán beütött a baj. Valami régi história, amiről Csendes József, a
férj, tudott is, meg nem is, nyújtotta ki utána a kezét, és kapta el
egészen. Ha jól meggondolom, maga az ördög volt, akinek tudvalevő,
nincs teste, ezért a mi testünket, emberekét használja fel
gonoszságainak az elkövetésére. A történet az egykor hírhedett
szekuval volt kapcsolatos, és Babunak - Babay Ilonának -
semmiféle bűne nem volt abban a történetben. Csak éppen elszenvedte
az egészet. De ez a szenvedés akkora volt, és olyan méretű lelki
sebet hagyott benne, amilyennel nem tudott együtt élni, s egy idő
után önként a halált választotta. Hogy
a Kinga életében ez okozta-e a végletes törést, vagy ez csak a kezdő
lökést adta meg az élete kisiklásához, senki nem tudja, mert ő attól
a pillanattól kezdve magába zárkózott. Könnyen lehet, hogy a
nevelőapját hibáztatta az anyja haláláért, de még azt sem lehet
tudni, hogy ez a saját gondolata volt-e, vagy az akkori barátjának a
sugallata. Mert, mint minden ilyen esetben, itt is megjelent egy
barát, aki a más gondjából-bajából a saját hasznát leste, és miután
Csendes Józsefet is sikerült a halálba kergetni, azt hitte, hogy
Kinga ezzel valamelyes vagyonra tesz szert. Nem tett. Ezek után a
kapcsolatuk még senyvedett egy ideig, majd végképp kifulladt.
Mihai, így hívták a barátot, mind kevesebbet volt elérhető a Kinga
számára, aztán pedig kerek perec megmondta, hogy akkor akarja látni a
nőt, amikor a háta közepét. Pedig szép nő volt, sőt nagyon szép, ez
volt az általános vélemény, csak hát semmiféle hasznot nem hozott,
Mihai pedig annál sokkal jobban szeretett a mások nyakán élősködni
(nem kirívó dolog a mostani fiatalság körében) semhogy hajlandó lett
volna együtt nyomorogni egy akár mégoly szép nővel is. Pedig sok
mindent megpróbáltak. Olyan dolgokra vette rá Kingát, amit az, más
lévén a neveltetése, soha magától meg nem tett volna. De még úgy sem
ment. Csak
a dolgok tisztázása végett: Kinga nem volt prostituált. Ha Mihai rá
is vette valami hasonlóra, ezt a lány azért tette meg, mert őt,
Mihait szerette annyira, hogy még ezt is meg tudta tenni a kedvéért.
Hanem ez a furcsa, kikényszerített prostitúció végül is nem sokat
hozott a konyhára. A nagy szerelemnek tehát egy idő után vége
szakadt. Csendes József ekkor már nem élt. A felesége sem élt már
régen. Kinga tehát nem tudott senkihez se fordulni az ő nagy
problémájával. Maga az az elhatározás - és a megvalósítása -,
hogy szakított a Mihaijal való együttéléssel, egymagában is akkora
lelkierőt mutat a részéről, amekkorát az ismerősei közül senki se
feltételezett volna róla. Hiszen ilyenkor szoktak a lányok végleg
elmerülni a társadalom mocsarában, annak is az alján. Kinga nem
merült el. Ezt a tényt semmivel sem tudom magyarázni - más sem
- mindössze a tényt magát konstatálom. De nagyon egyedül volt.
Megjárta a saját kis külön poklát, senki se volt, aki segítsen neki
abban, és most nem tudta, mihez is kezdjen magával. Nem gondolkozott
a jövő felől, már csak az éppen következő lépést gondolta el,
mint most például azt, hogy elmegy a még nemrégen volt lakásába, ahol
együtt éltek Mihaijal, és elhozza azt a kevés holmit, amije még
maradt. Hova viszi? Ezen még nem gondolkozott. Talán befogadják még
egy kicsi ideig Hollóhegyen... Ha másért nem, a nevelőapja iránti
kegyeletből. Bizony megalázkodás néz ki a dologból, mert a hollóhegyi
társasággal szemben is úgy viselkedett annak idején, hogy ha ajtót
mutatnának neki, az se lenne különös. De valahogy mégis bízott benne,
hogy nem teszik. És
akkor, itt a vonaton, minden előzetes jel nélkül, megjelenik ez az
égből pottyant nagybácsi. Hogy mit akarhat, azt Kinga nem nagyon
tudakolta. Rosszabb, mint eddig, már úgy sem lehet! A
nagybácsi, a szembeni ülésen éppen olvasott valamit. Nem könyv volt,
inkább csak lapok, mintha egyetemi jegyzet volna. Mindenesetre úgy
tűnt, hogy nagyon bele van merülve. Monea
Mihai éppen nem volt otthon. Ez szerencse. Kingának semmi kedve sem
volt, hogy veszekedéssel váljon el. Csendesen elvette tehát azt, amit
a holmijából meg akart tartani, mindent otthagyva, ami a régi életére
közvetlenül emlékeztette volna, a kulcsot leadta annál az idős nőnél,
aki a házmesteri feladatokat is ellátta - voltaképpen
lépcsőházfelelős volt - és már szabad is volt. Na,
de most hova? Ott állt, Kolozsvár külvárosában, egy mellékutcában,
fényes délben, és nem tudta, hová legyen. De nem állhatott ott
sokáig. Attól is félt, hogy Mihai haza talál jönni, s talán ráveszi,
hogy mégis maradjon. De szerencsére nem jött. Elindult hát, eleinte
határozatlanul, később már biztosabban, egyelőre a főtér
felé. Gondolta, megiszik egy kávét, s közben végiggondolja egyelőre a
legközelebbi teendőket. Valami munkát kellene szereznie, mert már
nincs, akinek a nyakán lógjon. Betért
hát egy ismeretlen kis kávézóba, ismerősbe nem, mert félt, hogy
Mihaijal találkozik, s az elég gyenge kávé mellett elgondolkozott.
Bizony, még könnyezgetett is néha, amikor a saját jövőjére gondolt.
Ilyen borongós gondolatok között egy ideig észre se vette, hogy a
nagybácsi is ott van, s őt nézi. - Na,
mit határoztál? - ekkor már tegeződtek, a vonaton való utazás
vége óta. - Van
mit? - Kinga grimaszt vágott, ami akár mosoly is lehetett
volna, ha valaki mindenáron annak akarja nézni. - Persze,
hogy van. Ha akarod, lakhatsz nálam, legalábbis addig, amíg valami
egzisztenciát alakítasz magadnak, vagy teljesen a saját erődre bízod
magadat. Ez utóbbit nem egészen nyugodt szívvel ajánlanám, de
elfogadom, ha ezt szeretnéd. Ez esetben az én szerepem az életedben
részben véget ér. Csak részben, mivel néha, amikor nagyon szükséged
van rá, és amikor egyáltalán lehetséges, még megpróbálok majd
segíteni. Kinga
a fejét rázta. - Már megegyeztünk, hogy egyelőre hozzád megyek
lakni. - Igen,
azt hiszem, hogy pillanatnyilag ez helyes. Később, amikor majd lesz
munkád - nem is olyan könnyű találni - még megtárgyaljuk,
mi legyen. De ebben az esetben talán jó lesz, ha elindulunk, mert
lekéssük a vonatot. Pillanatnyilag semmi egyéb jármű nem áll a
rendelkezésemre. A
két ember egyébként tévedésben volt egymás felől. Kinga - az ő
esete volt egyszerűbb - úgy gondolta, hogy nagybácsi ide vagy
oda, végeredményben éppen úgy férfi, mint bárki más, tehát azt is
várja el. Kész volt neki megadni azt, amit egy férfi egy nőtől
általában megkíván, s valami ilyesmire gondolt akkor, amikor a
vonaton azt vélte, hogy annál sokkal rosszabb is megesett vele az
utóbbi időkben a Monea Mihai "jóvoltából". Borzán György
annál sokkal bonyolultabb lélek volt, hogy így gondolkozzon. Ő
legelsősorban a bátyja utolsó kívánságát akarta teljesíteni, amire
akkor kérte, amikor a kórházban, a végzetes autóbaleset után már csak
percei voltak hátra. György meg is ígérte, hogy gondot fog viselni a
lányára, akit egyébként egyéves kora óta nem láthatott, de magában
azért hozzátette az ígérethez: "ha arra a gondoskodásra
csak egy kicsit is méltónak fog bizonyulni." Annyit
mindenesetre már látott, hogy sokat szenvedett emberrel áll szemben,
de ez egymagában még nem érv, sem egyik, sem a másik oldalra. Meg
kell tehát figyelni, s arra a legalkalmasabb, ha egy darabig nála fog
lakni. Borzán
György sohasem házasodott meg. Talán intő példa volt számára a bátyja
nagyon rosszul sikerült házassága is, de ennyi még semmiképpen nem
lett volna elég egy ekkora horderejű elhatározáshoz. Pedig szerette a
nőket, hűséges is tudott lenni, ha olyan nővel hozta össze a sorsa,
akihez érdemes volt hűségesnek lenni. Inkább a barátnői unták meg egy
idő után az együttélést, mint ahogy minden nő megunja, ha a férfi,
akivel együtt él, nem a férje. Persze, ha a férje, akkor is megunja,
csak hát a válóper kínos, hosszadalmas és sokba is kerül. Ezért
nehezen szánja el rá magát az ember lánya. Szerencsére, mondhatni a
társadalom szerencséjére, mert a házasság intézménye nélkül nem is
lehet tudni, hová aljasodott volna az emberiség. György azonban nem
azért maradt agglegény, mintha a házasság ellen elvi kifogása
lett volna. Nem is a bátyja példája hatott rá ilyen negatívan. Hanem
az életben már eleve komoly hátránnyal indult. 1947 február tizedikén
született, a párizsi békeszerződés aláírásának a napján. Elképzelhető
ezután egy olyan embernek a lelkivilága, akinek az egész nemzete
átkozza a születése napját. Serdülő korában már arra gondolt, hogy
letagadja ott, ahol lehet, de annál mégis sokkal büszkébb volt, hogy
megtegye. Aztán,
mert ennyi még semmi esetre sem elég a permanens szomorúsághoz,
gyermekkorának egy bizonyos pillanatában észrevette, hogy kettőjük
közül Gábor bátyja az, aki a család kedvence, ő pedig
valamiképpen mindig háttérbe szorul. Csekély vigasz volt, hogy
kompenzálásképpen Gábor meg mindent megtett érte, amit csak
tudott. Nem ellensúlyozta az apai-anyai mellőzést. Azonkívül a mi
Györgyünk egy kissé lusta is volt, vagyis inkább kényelmes,
gyermekkora idején. Így hát nem végzett magasabb iskolát sem.
Míg a bátyja kitüntetéssel végezte el az egyetemet (irodalomtanár
lett), addig ő valami nehezen végzett el egy almérnökit, s lett
belőle geodéta. Földmérő. Amiből aztán, a változások bekövetkeztével,
egyre kevesebbre lett szükség. Így hát tengett-lengett egy darabig, s
mindez csak akkor változott meg, amikor Gábor egy gyanús
autóbalesetben meghalt. Azonban, gyanús vagy nem gyanús, a halál
bekövetkezett, s ez a György életét teljesen megváltoztatta. A
változás egyébként nem egyik napról a másikra következett be, inkább
fokozatosan. Akkor kezdődött, amikor egy közös újságíró barátjuk
megkérte arra, hogy meghalt bátyja helyett írjon meg egy tanulmányt.
Valami kritika lett volna, színházi vagy egyéb, már nem lehet tudni,
mindenesetre jobban sikerült, mint Gábornak valamikor is. Ettől a
naptól kezdve mind gyakrabban kérték fel a földmérőt ilyen-olyan
tanulmányok megírására. Néha fényképezett is, azt is jól. Rájöttek,
hogy a szerény technikus álcája alatt igen művelt és tehetséges ember
rejtőzik. Ebben
az időben, amikor a vonaton Kingával találkozott, már befutott
embernek számított. ___________________________________________________________________________ Különben
senki ne lepődjön meg azon, hogy nő létemre tudok írni. Nálunk, az én
népen körében, ez nem számít különlegesnek. De még ha különleges
képesség lenne is, az apám személye mindenképpen magyarázná az én
írástudásomat. Hej,
az apám! De rég is láttam már! Most már valószínűleg nagyon öreg
lehet. Ha még él egyáltalán. Remélem, hogy él! Szóval - nagy
ember az öreg harcos! Pedig annak idején nem úgy kezdődött ám az
élete, hogy akárki is a jövendő mindenható miniszter tisztségére
gondolhatott volna. Akkoriban,
amikor ő még csak gyermek volt, igen rosszul ment az én népemnek a
sora. Hogy előre megmondjam, ahogy illik is, az apám, s
következésképpen én is, egy olyan kis népből származunk, amely nép a
farkast tekinti ősatyjának. No persze, ilyen nép meglehetősen sok van
egész Ázsia-szerte. Hogy tovább ne is kalandozzak, például a türkök
népe, amely most a birodalomban az uralkodó nép, szintén a farkast
tekinti ősatyjának. No, de a mi népünk a nevét is a farkastól vette.
Igaz, a kínaiak azzal csúfolódnak, hogy nem is farkas volt az, hanem
valami tekergőző féreg, de ezt azért mondják, mivel a farkast és a
tekergőző férget az ő nyelvükön ugyanúgy, vagy legalábbis nagyon
hasonló módon kell leírni.[1]
Ehhez tudni kell azt, hogy a kínaiak országa nagyon nagy, és sok évig
tart, amíg az ember az egészet beutazza, nem is tudnák megérteni
egymás szavát, ha az írás nem volna. Az írás adja a hatalmukat. Mindezeket
csakis azért írtam le, hogy aki olvassa, megérthesse az én
történetemet. Nos hát abban az időben, amikor az apám még gyermek
volt, sem az én népem, de maga a türkök népe sem élt szabadságban.
Nem volt az rabságnak sem nevezhető, hiszen a kínaiak győzték le a
birodalmat, de ők maguk nem jöttek közénk élni. De mégsem volt
szabadság. Mert például mit mondjon az ember arra, hogy nemcsak adót
kellett fizetni, de éppenséggel gyermekeket is vittek el adóba.
És nem ám a legszegényebbek közül, de nem ám. Igaz, nem is a nép
vezetőinek a gyermekeit. Hanem azokét, akiknek valami kiválósága
volt. A nép akkoriban nem tudta, hogy mi végre, voltak is
rémhírek, hogy a kínai császárné mindennap az adóba adott gyermekek
vérével készült ételeket eszik, azzal őrzi meg a szépségét, egész
öregkoráig. No, ebből semmi se volt igaz, de azt senki se tudta.
Hanem az igazság az, hogy a kínai, amely voltaképpen egy igen
művelt és kifinomult nép, a szabadság helyett a többi népnek is a
műveltséget akarta adni. Ezeket az adóba összeszedett
gyermekeket azért aztán jól tartották, és meg is tanították mindenre,
amit egy kínai birodalmi tisztviselőnek tudnia kell. Hát ilyen
adógyermek volt az én apám is, a szülei, az én nagyapámék egy nagyobb
falunak voltak az elöljárói, így került azért ő is az adógyermekek
közé. Mindezekből a gyermekekből aztán tisztviselőket neveltek, amit
erről tudok, azt már az apámtól tudom. A kínai tisztviselő elég
különleges figura. Gyakorlatilag ők vezetik az egész birodalmat, de a
tisztségük csak ritkán öröklődik a fiaikra. Így van ez azóta, amióta
az első igazi császár - mert az azelőttieket csak annak nevezik
- behozta a törvényt, valami hét- vagy nyolcszáz évvel ezelőtt. Nahát,
hogy rövidre fogjam, az apám huszonnyolc éves korában (de lehet, hogy
két-három évvel hamarabb) visszatért. Akkoriban meg is nősült, s
három évre rá megszülettem én. Még van egy bátyám és egy öcsém is. No
hát, az én népem tulajdonképpen lenézi a kínaiakat, de ez, azt
hiszem, így van minden nép esetében, amely nép - egy másik
néppel vívott hosszú harc folyamán - gyengébbnek bizonyult. Én
nem nézem le őket. Ellenkezőleg, elismerem a kultúrájuk
különlegességét, már csak azért is, mivel, ha tárgyilagosan
tekintjük, ők az okai, végső soron legalábbis, az apám, s ezáltal az
egész családunk fölemelkedésének. Hogyan is történt? Nos, amikor apám
a kínaiak között kitanulta a tudományoknak azt a részét, amire egy
ilyen adóba szedett gyermeket azok megtanítani
akartak, hazajött. Nem részletezem hogyan, nem egyenesen és nem
egyszeriből, de végül is itthon kötött ki. Őt bízták meg az uralmon
levők azzal, hogy az alárendelt népek helyi vezetőivel a kapcsolatot
tartsa. Bölcsen, mivel ezek a fiatalok tudtak a helyiek nyelvén, és -
így gondolták legalább - belekóstolva a civilizált életbe, nem
kívánkoznak vissza a sátor füstös levegőjébe. Nem rajtuk múlt, hogy
nem így történt. Vagyis lehet, hogy ötvenszer, százszor bejött nekik
ez a gondolatuk, de apám alighanem a százegyedik lehetett. Egy lázadó
törzsi vezetőhöz volt küldve eredetileg, aki hosszas harcok után,
talán tizenheted magával, beszorult a hegyek közé és onnan semmiképp
nem lehetett kicsalogatni. Hogy mit látott meg az apám ebben a
füstös, szurtos törzsfőnökben, a mai napig is rejtély előttem. De
annyi tény, hogy két-három megbeszélés után teljesen megváltozott.
Levetette a kínaiaktól kapott Jüan Csen nevet és a helyi türkök
között szokásos nevet vett fel. És hozzáfogott megszervezni ennek a
törzsfőnek (hogy el ne felejtsem, Kutlug volt az eredeti neve, az
eredeti, mondom, mert ő is más nevet vett fel, királynevet, ettől az
időtől fogva) a seregét. És érdekes dolog, a népek ettől kezdve
özönlöttek hozzá. Egy félév múlva már ő volt a "kaan"[2],
vagyis a korlátlanul uralkodó férfi. Nem részletezem, birodalmat
alapítottak ők ketten. Amiben a kaan volt a kard, tényleg jó hadvezér
volt, értett a katonák nyelvén, és az apám volt az ész. Az is neki
jutott eszébe, hogy egy birodalomban kell lennie valamelyes
írásbeliségnek. Hát persze, hogy a kínaiaknál látta. No de milyen
írásbeliségnek? Mert a népek errefelé valóban írástudók voltak,
azelőtt is, de ahány törzs, annyiféle írás. Igazából inkább a
gondolatoknak az elrejtésére szolgáltak azok, mint a közlésükre. "Na
hát, ez egy birodalomban nem megy!" - jelentette ki apám,
mivel a parancsokat közölni kell, méghozzá háborús körülmények között
is, és lehet, hogy mire a parancs célba ér, már sem annak vivője, sem
a kiadója nem él. Addig beszélt tehát a kaan lelkére, amíg az a
sokféle írás közül - kevésben különböztek egymástól -
kijelentette hivatalosnak
azt, amely a mi folyónk partjain volt szokásos. Ám írjon minden törzs
a saját területén úgy, ahogyan akar, de ha valamit az egész birodalom
használatára szánnak, azt csakis ezzel a hivatalos írással volt
szabad kőbe, fába, vagy máshova bevésni. No
hát, nem szaporítom a szót. Ez a nagyon nagy tudású ember, az én
apám, négy kaant szolgált ki, de ő maga nem lett kaan sohasem. Ez
volt talán az egyetlen hibája, de mások meg azt mondják, éppen ebben
rejlett a bölcsessége. Pedig ezerszer magához ragadhatta volna a
legfőbb hatalmat, de ő talán szerény volt, talán félt a
felelősségtől, de lehet mindkettő is egyszerre, megmaradt mindig
a birodalom második emberének. Nos,
ez az én bölcs apám úgy látta jónak, amikor tizenhat éves voltam,hogy
elküld a kaan házába, legyek én annak az ágyasa. Nem felesége, csak
az ágyasa, bár az ő, az apám birodalomban betöltött hatalma
miatt akár az első felesége lehettem volna a kaannak. Nem lettem.
Csak ágyas. Most már áldom érte. Mint ágyas, nem a férfihez
tartoztam, hanem az udvarhoz. Az a kaan két év múlva meghalt. Valami
csatában szerzett sebe elmérgesedett, és egyszer csak meghalt. Az
első feleségét vele temették el. Én élve maradtam. A következő kaan
ügyet sem vetett rám. Jöhettem, mehettem, amerre nekem tetszett. És
nekem tetszett. Sok jó vitéz volt a kaani udvarban, és nekem már
egész korán nagyon tetszettek a férfiak. Nálunk
úgy szokás, hogy a csatákban a nők együtt harcolnak a férfiakkal.
Amíg még lányok, addig az kötelességük, később, amikor már férjhez
mentek - mert a közrendű vitéznek azért általában csak egy
felesége van - akkor, ha a férjük ezt megkívánja. Legtöbbször
nem kívánja meg, hiszen gyerek van, háztartás van, sok minden
kötelesség otthon is. Ezért felületes szemlélő nem is tudja messziről
meglátni, hogy az a lovas, aki szembe megy vele, nő-e vagy férfi.
Nincsenek is olyan nagyon oda a mi asszonyaink a férfiakért. Ezt csak
azért mondtam most el, hogy világos legyen az, amiben én a többi
nőktől különbözök. Nem tudom, miért van ez, talán azért, mert én
ilona vagyok. Hogy
ki is az az ilona? Ennek hosszú magyarázata van, amit szintén az apám
mondott el nekem. Úgy történt nagyon-nagyon régen, hogy egy
napnyugati hódító király, valami Iszkander nevezetű, elindult a
seregével kelet felé, és az akkori világból akkora darabot harapott
ki magának, hogy ő maga se tudta annak határait. Nos, ennek a híres
királynak a nevelője, egy akkori bölcs miniszter, mint amilyen
mostanában az én apám is volt, magával cipelt a hadjáratra egy
könyvet egy még régebbi hadjáratról, amely hadjáratot egy Ilona nevű
asszonyért vívtak az ő eleik. A királynak pedig annyira tetszett az a
könyv, hogy mindenhová magával vitte, még a Két Folyó Világába is.
Utoljára még meg is tanulta kívülről. No, ez a király fiatalon
meghalt, az utódai pedig, akik egyébként semmiképpen nem voltak
méltóak arra, hogy az örökébe lépjenek, nos ezek az utódok tovább
hagyományozták az ő utódaikra azt a könyvet. Attól fogva nevezték egy
darabig Ilonának azokat a nőket, akik módfelett szerették a
férfiakat. De ahogy az már lenni szokott, a valódi történet mindig
megváltozik az idő folyamán, ha az megfelelően hosszú. Egy idő után
tehát az igazi ilona már nemcsak arra való volt, hogy a férfiakat
szeresse, de ezért cserébe ő meg kellett értse a férfiak
legrejtettebb gondolatait, és segítenie kellett nekik abban,
hogy maguktól eltávoztassák a félelmes gondolatokat, de abban
is, hogy okosan felkészüljenek arra az időre, hogyan szeressék az
asszonyukat, mit tegyenek, hogy béke legyen az úr a családon belül,
és még ezernyi dologban. Nem véletlen az sem, hogy ezeket az Ilonákat
egy idő óta egyre jobban tisztelik, mint ahogy a napnyugati emberek
az ő istennőiket. No, hát ilyen Ilona vagyok én is egy idő óta. Ennek
megfelelően nagy tisztelet is vesz körül a kaan udvarában, pedig már
megöregedtem. Még csak az utódomról nem gondoskodtam. Mert ez
úgy történik, legalábbis az esetek többségében, hogy az Ilona maga
nevezi meg az utódját, a leginkább rátermett fiatal lányok közül. Nem
mindenki örül annak, ha Ilona lesz, és sokszor a régi Ilona olyan
lányt vagy fiatal nőt nevez meg, aki őt valamikor nagyon megsértette.
De persze a megnevezés egymagában nem elég, sokat kell még annak a
nőnek tanulnia, amíg eléri, hogy a férfiak tiszteljék is, ne csak
szeressék, és rábízzák a családjuk féltve őrzött titkait is. Na,
de most már itt lesz lassan az idő, hogy én is gondoskodjak az én
utódomról.[3] ___________________________________________________________________________ - Na,
hát helyezd magad kényelembe! - szólította fel a fiatal nőt. Az
esetleges vacsorázásra vonatkozó kérdést Kinga elhárította, mondván,
hogy késő van, mindketten fáradtak. Majd reggel egy kiadós reggeli. Györgynek
érdekes erotikus álmai voltak, aznap éjszaka. Olyan teljes, minden
tekintetben jóleső testi szerelemben nem volt része, már ki se
tudja, mióta. Csak egy idő eltelte után ébredt rá arra, hogy az nem
volt álom. És valóban, Kinga feküdt mellette, ő is épp olyan
elégedetten, mint a férfi. "De
hát mire volt ez jó?" - tette fel magának a kérdést korán
reggel, amikor - szokása szerint, mert rendszerint korán ébredt
- csendesen kibújt az ágyból. Kingát hagyta aludni. A lány úgy
aludt, összegömbölyödve, mint valami gyermek. Láthatóan jól érezte
magát. "Na, hát itt a válasz!" - gondolta tovább a
férfi magában. "Ha neki is jó volt, meg nekem is, akkor kinek
mi köze hozzá? Hogy a bátyám lánya? A bátyám meghalt, és én ezt a nőt
nem láttam eddig, soha életemben. A fenébe az álszentséggel!" De
azért elhatározta magában, hogy ez lehetőleg soha nem fog
megismétlődni. Legalábbis nem az ő, mármint György kezdeményezéséből.
- Enyhített aztán a tilalmon. Bár magában tudta, hogy erre az
enyhítésre semmi szükség nem volt. Kinga minden valószínűség szerint
sokat szenvedhetett az eddigi életében, s talán azzal is megszoktatta
valaki, hogy minden jóért, amit kap, a testével kell megfizetnie. No,
ezután nem úgy lesz! határozta el magát. Ám egy kiskaput azért
hagyott gondolatban. Nem magának, hanem Kingának. Ha ugyanis a lány
tényleg ezt akarja, kicsoda ő Borzán György, hogy további
kellemetlenségeket okozzon neki? De hát ez majd elválik. Mire
Kinga felébredt, a reggeli már készen várta. Az éjszakai eseményeket
egyik se emlegette, csak eszegettek szép csendesen. György
elég vegyes érzésekkel volt, gondolatai ismeretlen messzeségekben
kalandoztak. Mit adhat ő, Borzán György, a maga ötvenhét évével, egy
ilyen szép nőnek? Jó volt ez egyáltalán valamire? Mert abban biztos
volt, hogy sokáig ez nem tarthat. "Vajon miért?"
morfondírozott magában. "Mire gondolt Kinga? Mit akarhat tőle?
És ha tényleg hosszútávra gondolta, mi lesz ennek a vége? Hiszen az
ember bizonyos körülmények között még akár az unokatestvérét is
elveheti feleségül, tudott is egy ilyen esetet a közelebbi ismerősei
közt, de talán mégsem kellene neki, tapasztalt férfinak ilyen
gondolatokat táplálnia ezzel a tényleg gyönyörű szép és ilyen fiatal
nővel szemben!" Csak ült hát némán a reggelinél és várt. Kinga
sem szólt egyetlen szót sem egy jó darabig. Neki azonban egész
másfajta gondolatai voltak. Persze a kapcsolatukat ő sem gondolta sem
hosszúnak, s még kevésbé véglegesnek, de abban, ami történt, s amit
ez az éjszaka hozott a hangulatban, igen kellemesen érezte magát.
"Igen, az igaz, György fizikailag nem ér fel Mihaijal, még csak
közel sem jár hozzá, s általában is elmarad azoktól a
férfiaktól, akikkel magától, vagy bizonyos fokig kényszerítve dolga
volt, de igen kedves ember, és ezt a fajta kedvességet, szíves
törődést nem tapasztalta még az eddigi életében." Kinga tehát
igen elégedett volt, és - György legyen olyan amilyen, a nyers
erő tekintetében - ezt az érzést úgy gondolja, el tudná
képzelni tartósan, akár ezutáni élete végéig. Legalábbis, ebben a
pillanatban. Ült tehát csendesen, de a férfitól eltérően nem
borongott, hanem csak titokzatosan mosolygott maga elé, mint egy
jóllakott macska. Vagy mint Mona Lisa, hogy sznob legyek. Azért
a reggeli végére György is elhatározásra jutott. Gyenge kis
elhatározás volt, de jobbra pillanatnyilag nem futotta. Úgy gondolta,
hogy egyelőre hagyni fog mindent a maga természetes
menetére, hogy ha és ameddig Kingának így tetszik, azután pedig, ha
egy idő múltán talál majd magának valakit, mert biztosan találni fog,
aki jobban hozzáillik, akkor szeretettel elereszti. És addig?
Továbbfűzve a gondolatot, s elemezve magában, hogy mi is lehetne az a
többlet érték, amit a nőnek adni tud, a szellemi értékre gondolt.
Abban legalább jó. Györgynek
az agya olyan volt, mint a patkány foga. Örökké működnie kellett,
mindig rágcsált valami szellemi táplálékot, mert amint abbahagyta,
elvonási tüneteket produkált. Ebből adódott, hogy ekkorra jókora
intellektuális poggyászt sikerült összegyűjtenie. Erre gondolt most
hogy, amennyiben igényli, átad belőle a nőnek amennyit tud, s
amennyit az úgy néz ki, szívesen vesz. Ha pedig nem, hát akkor
legalább megpróbált valamit adni. Úgy
is lett. Ment is körülbelül egy hétig. Egy hét után azonban látszott
már, hogy a két ember találkozása csak időleges volt. Hiszen jól
érezték ők magukat együtt azon túl is, de csak tudatára ébredtek
annak, hogy biz' igen különböznek korban. György számított rá,
meghányta-vetette ő magában már az első közös reggelen, de Kingán
bizony látszott, hogy nem érzi otthon magát. "Már
pedig ezen nem tudok segíteni!" - gondolta György
magában, s még hozzátette képzeletben, hogy amennyiben szólna,
valószínűleg még rosszabb lenne a lánynak. Hát csak hagyni kell, majd
csak kialakul valami. Még eltelt egy hét és tényleg valamiképpen
nyugvópontra jutott a dolog. Nem oldódott meg semmi sem, nem is
oldódhatott, de közbejöttek események, s az érzéseik kezdtek
leülepedni. Az események közt a legfontosabb az volt, hogy Kinga
állásba jutott. Titkárnő lett a városi törvényszéken. Az állást
persze György járta ki, de mindenki jól járt vele. Kinga jól kezelte
a számítógépet, egyetemet is végzett, mindenképpen megfelelt hát a
kritériumoknak. Az már csak hab volt a tortán, hogy éppen közgazda és
pszichológus volt a szakmája, két olyan foglalkozás, amire a
bíróságokon mindig szükség van. Egy hónap elteltével hát abban is
igénybe kezdték venni. Nemigen volt már ideje a saját sorsával
foglalkozni. Volt elég emberi sors, amit maga előtt látott, alig is
győzte feldolgozni. - Hogy
olyan sok a nyomorúság ezen a világon - csodálkozott Györgynek
-, sose gondoltam volna! György
csak bólogatott. Ő már tudta ezeket a dolgokat, ha nem is saját
tapasztalatból, de azokéból igen, akik a környezetében éltek. Az
idő pedig múlt. Semmi nem változott érezhetően, de a mindennapi
állandó kopásból azért mégiscsak valamiféle változás körvonalazódott.
Kinga már ritkán ment be Györgyhöz éjszakánként, annál inkább
kérte ki a véleményét nappal, vagyishogy este, amikor hazakerült. A
vacsora utáni rövid időt általában beszélgetéssel töltötték. És Kinga
rájött, hogy Györgyben nem az a legértékesebb, amit az ágyban tud
nyújtani - az sem volt rossz pedig -, hanem az, amit a
szavaival. Már-már ott tartott, hogy majdnem beleszeretett a
nagybátyja gondolataiba. De György is az ünneplő gondolatait vette
elő a Kinga számára. Nagyon
közel kerültek tehát egymáshoz, közelebb, mint képzelték volna, ez
pedig nem is volt csodálnivaló, mivel mindketten - más-más
formában ugyan - de sebzett emberek voltak. Azért egyetlen
dologról mégis jó sokáig nem beszélgettek egymás között ezeken az
esti beszélgetéseken. Ez a Kinga előélete volt, különös
tekintettel Monea Mihaira. Egyszer azonban ennek is el kellett jöjjön
az ideje. Ám az élet, mint máskor is mindig, ebbe is beleszólt. ___________________________________________________________________________ Igaz,
volt nyugatról keletre tartó hódítás is. A Nagy Sándoré. Az azonban a
kelet lelkével nem volt ellentétes és a kelet éppen ezért befogadta
és fel is dolgozta, a saját életének a részévé tette. De
ha már így van, és ha a nyugat a legtöbb esetben defenzívában van,
akkor milyennek is képzelhető el az a bizonyos 'művelt nyugat'? Az
bizony a legtöbb vonatkozásban egy zsákhoz hasonlít leginkább. Egy
zsákhoz, amelybe a vesztes népek, néptöredékek az erősebb elől
bemenekülnek. És minél nyugatabbra vagyunk, annál inkább a zsák
fenekén helyezkedünk el. Ez
az én véleményem, amely tapasztalaton alapul. Nem csoda, hogy
hazudoznak, ahogy csak tudnak, mindenről, amiben az igazság kimondása
fontos lenne. Pedig nekik is fontos lenne. De nem látják be. Sohasem
is fogják igazából, legfeljebb teszik magukat. Ezért aztán az igazi
dolgokat mind meghamisítják, a hitet, a természetfölöttit, a
küzdelmet a tökéletesedésért. Minden fontos dolgot. Szerencsétlen
olcsó babonák lesznek ezekből, vagy kíméletlen vérengzés,
ráadásul oktalanul. Sehol sem olyan tudatlanok és babonásak az
emberek, mint a 'művelt nyugaton'. Ezért én, Ilona, aki
egyben AZ ilona vagyok, aki tudom a múltat és látom a jövőt,
elhatároztam, hogy elutazom nyugatra, és ott találom meg az utódomat,
s ott is nevelem ki. Ehhez a cselekedetemhez a Mindenható Öregisten
segítségét kérem, csakis az övét, benne bízom, de tökéletesedni fogok
a saját akaratomból is! Adassék
ez a levél a Birodalom kaanjának kezébe, a nagy Tengrinek, az Ég
Urának az áldását kérve rá, és a magam számára a segítségét!" Ilona
lezárta a tekercset, lepecsételte, aztán átadta a már ott várakozó
futárnak. Amíg a futár lóra pattant, a csodaszép nő bement a házába,
magához vette a legszemélyesebb holmiját - a többi a fejében
volt - bezárta a házat, a kulcsot is a futárnak adta, mire az
elvágtatott. Így
befejezve dolgát, maga Ilona is felült egy szelíd szürke lóra és
csendben elkocogott napnyugat
felé. Még
egyszer kellett megállania. Azon a helyen, ameddig még éppen elért a
kaan hatalma, de már egész másféle népek éltek, mint az ő népük, egy
magas rangú katona várta. A katonát sokan kísérték, már ebből is
látszott, hogy igen magas a rangja. "Talán
sád, vagy valami hasonló" - gondolta magában az utazó
ilona[4].
A tiszt elegánsan meghajolt, ahogy a nő rangja megkívánta. - Asszonyom,
a kaan küldött, hogy adjam ezt át neked! - majd kivett a
köpenye alól egy hosszúkás tárgyat, pergamenbe csavarva. A
nő átvette, kölcsönösen meghajoltak és elsietett ki-ki a maga útjára.
Az asszony még egyszer a katona után nézett, kimorzsolt egy
könnycseppet a szeméből - ezt se merte megtenni már régen,
nehogy a kor meglátszódjon rajta - talán nem is a katonát
nézte, inkább a hazájától búcsúzott, majd türelmetlen kézzel elkezdte
kibontani a kaan ajándékát. Egy természetes nagyságú macskaszobor
volt, ülő helyzetben, aranyból finoman kimunkálva. Tökéletes volt,
olyan, hogy sírni támadt kedve, ha ránézett. "Hát a kaan végül
mégiscsak úrnak bizonyult." futott át a fején, de a következő
gondolat a félelemé volt. - Jaj,
Öregisten! Mit csinálok vele? Elveszik tőlem, ellopják tőlem, még tán
meg is ölnek érte! De
aztán megnyugodott. Hisz' nem azért ilona az ember lánya, hogy
ne tudjon úrrá lenni ilyen kisjelentőségű dolgon, mint a gyilkos
indulat. "Majdcsak lesz valahogy! Megsegít a Boldogasszony!"
Visszacsomagolta hát a nagyértékű ajándékot, felült a lovára és
folytatta nyugodt haladását napnyugat felé. A
múlt és jövő látása különböző módon történik. A múltat az ilona is
csakúgy látja, mint bármelyik más ember. Ahogy például mi látjuk a
tájat, ha a vonat hátsó ablakán nézünk ki. Táj, amely állandóan
távolodik tőlünk, s távolodás közben mind nagyobb darabot bírunk
befogni belőle. Ilyen dinamikus a múltbalátás. A
jövő látása éppen ellenkezőleg: általános vonalaiban statikus. Mintha
egy nagylátószögű képet nézne az ember, amelyen a látnivalók annál
kisebbek, minél később fognak bekövetkezni. A képen belül lehet, sőt
van is mozgás, de maga a kép statikus. Áll. Ellenben -
változhat. És változik is akkor, amikor valami addig nem létező
hatótényező lép be. Csakhogy a gyakorlott jövőbelátó ezeknek a
tényezőknek a hatását már akkor érzékeli, ha magukról a tényezőkről
nincs tudomása. Ilyenkor a kép, általában inkább csak egyik-másik
része, megváltozik. Minél később következik be egy esemény, annál
kevésbé tisztán látható - hiszen messze van - és annál
kevésbé változik meg egy, az időben a jelenhez közel ható tényező
hatására. Mindezek
elmondására azért volt szükség, hogy ne képzelje senki sem úgy ezt a
dolgot, mintha az ilona például egy emberek-, vagy természetfölötti
vagy -alatti erőnek a közvetlen segítségével tudná gyakorolni
ezt a képességét. A természetfölöttihez természetesen folyamodni kell
és szokott is majdnem mindenki, kérve, hogy tegye lehetővé a már
benne meglevő képesség minél jobb kifejlesztését. Természetesen
az előbb elmondottak semmiképp se jelentik azt, hogy bárkiből lehet
múltat és jövőt látó ember. De a tehetségen kívül, ami önmagában még
szinte semmi, csak egy nagyon távoli lehetőség, még számos egyéb is
szükséges hozzá. Leginkább önfegyelem, és rengeteg céltudatos munka. Úgy
tűnik, hogy a háromféle látás közül mégis a jelennek a látása a
legnehezebb. Bár ez érthető, hisz itt van a legtöbb fölösleges,
zavaró tényező. Közöttük a legnagyobb, a személyes érdekeltség. Az az
ember ugyanis, aki olyasmit vizsgál, amihez érdeke fűződik, csak a
legritkább esetben tud tisztán látni. És ha mégis, akkor a
legtöbb esetben - véletlenül. Tudják ezt sokan, azok akik
tudatosan gyakorolják, s olyanok, akikben az adomány megvan, de csak
ritkán nyilatkoznak róla, mert nem biztosak abban, hogy igaz az, amit
látnak. Az
utazó ilona, pontosabban a lova, szép csendesen lépegetett nyugati
irányban. Nem gondolt semmire, csak nézte a szép, napsütötte tájat
maga körül. Szerette. Még a sivatagot is szerette, s amellett egy
cseppet sem félt tőle. Tudta, hogy minden ember sorsa az Öregisten
kezében van, bár semmit se tegyen, mégis megél, ha a Fennvalónak
terve van vele, s meghal, ha nincs. Hát nem csinált semmit, csak
nézte a tájat, s gyönyörködött benne. Dél
felé valami emberi települést ért. Ekkor sem volt meglepve, hiszen
tudta, hogy oda kell érkeznie. Igaz, a törzset (töredék volt inkább)
nem ismerte, sohase is hallott róla, de valami, csak rá jellemző
módon tudta, hogy ott enni és inni adnak majd neki. És persze cserébe
majd megkérik arra is, hogy segítsen nekik, amiben tud. Hogy több
gyermek szülessen, hogy egészségesek legyenek, hogy az asszonyok ne
kínlódjanak sokat a szüléssel, vagyis ami az ő hatáskörébe tartozott.
Egy utazó ilona rendkívüli dolognak számított, s akként is
tisztelték. És tényleg, ő elővette a gyógyfüveit, ami nem volt,
elküldte a falu asszonyait, hogy gyűjtsenek, ő tudta, honnét, vagyis
ment minden a maga módja szerint. Azaz
hogy mégsem egészen. Valami zavarta, valamit érzett, de csak olyan
módon, mint mi, amikor verőfényes, tűző nyári napon megborzongunk, s
hirtelen kellemetlen érzés lesz rajtunk úrrá. Ilona is ilyesmit
érzett. Csak még egyelőre nem tudta volna megmondani, hogy az az
érzés mivel van kapcsolatban? A törzzsel? Egy emberrel? Az időjárás
kilátásaival? Nem, nem tudta, de határozottan zavarta az a valami.
Délután vissza is vonult "gondolkozni", amit a falusiak a
legnagyobb tisztelettel tettek neki lehetővé. A
rossz érzés egyre erősödött. A délután közepén már azt is tudta,
honnan jön és mi az oka. Valaki bajban van. Nagy bajban, olyan
valaki, akiből még ilona is lehet, méghozzá csodálatosan jó
ilona. Jobb, sokszorosan jobb, mint ő valaha is volt. Csak segíteni
kell! Ráadásul még azt is tudta, hogy mindez nem itt és nem most van.
Hogy neki, a Birodalom legnagyobb ilonájának teljes erejére szüksége
lesz ahhoz, hogy véghez vigye azt a segítséget, amit most kell majd
adjon. És könnyen lehet, hogy az lesz élete utolsó ténykedése. "No
ha igen, neki kell vágni! Istennő leszek a halálom után!" Elindult
hát, hogy a kötelességét máshol és más korban teljesítse. A
falusiak babonás félelemmel néztek utána. Azt látták, hogy az utazó
ilona szép nyugodtan felül a lovára, búcsút vesz tőlük és léptet
néhány lépést. Aztán a néhány lépés megtétele után valami szél
kerekedik, de csak részben takarja el az ilonát az örvénylő por a
település szélén, és látni lehet, ahogy az asszony teste átlátszóvá
válik. Aztán már nincs is ott, csak a ló lépeget még egy rövid ideig,
s aztán határozatlanul az is megáll. A
gazdátlanul maradt lovat természetesen befogták a falusiak, nem ugyan
azért, hogy lovagolják, ilyesmire még gondolni is bűnös dolog
volt, hanem hogy valamivel, néhány nappal, később ünnepélyes
külsőségek között feláldozzák. Szörnyű büszkék voltak magukra, hiszen
ilyent még nem hallottak, hogy történt volna a környéken, hogy egy
nagyon előkelő ilona az útja során rájuk hagyta volna a lovát. Ettől
a naptól kezdve a falu lakóiba olyan önbizalom költözött, hogy -
ezért vagy másért is - az életük határozottan fellendült.
Néhány év múlva már sikeres törzs voltak, s két emberöltő után
uralták a terület nagy részét, beleértve a közeli falvakat is. ___________________________________________________________________________ - Én
nem értem! - lamentált a vezető. - Egyszer csak itt
termett. Előttem. A sínen. Azóta egyfolytában töröm az agyamat, de
még most sem értem, hogy honnét. Aztán
lassanként, ahogy az már lenni szokott, visszatért minden a maga
megszokott kerékvágásába. Az ajtókat kinyitották és felszállt
egy nő. Nagyon szép nő volt, és divatosan, de nem feltűnően
öltözködve. Minden férfi olyan harmincöt, negyvenesnek nézte. De
nézték is, majd kiestek a szemükön. Csak egyik-másik utazó nő
mosolyodott el nagy titokban. Ők látták azt, amit a férfiak nem, hogy
biz' ez a hölgy jóval idősebb, mint amennyit mutat. Az
új útitárs azonban, aki olyan különös módon csöppent közéjük, nem
nézett se jobbra, se balra, mintha észre se vette volna a feléje
bámuló hódoló férfitekinteteket, csak lehuppant egy székre, egy másik
nő mellé. Olyan helyre, amely szinte véletlenül éppen akkor szabadult
fel. - Szia!
- szólt a mellette ülőhöz. - Hova mész? - Hazafelé
- jött a válasz. Az
újonnan jött tiltó módon tartotta fel a kezét. - Ne! - Tessééék? - Csak
kértelek, bocsáss meg! A
mellette ülő most döbbent csak rá, hogy voltaképpen nem is ismerik
egymást. Már szólt volna, de a másik megint feltartotta a kezét.
Igaz, most már nem tiltóan, inkább kedveskedés, megnyugtatás szándéka
volt benne. - Szeretnék
egy kicsit beszélgetni veled! Nagyon sietsz? - Á!
dehogy. Itt és most gondolod? Most
a másik elmosolyodott. - Nem, inkább szálljunk le valahol! - Szóval
bocs, hogy csak így rád rontottam, de nem tudtam másként elmondani
azt, amit sajnos feltétlenül szükséges. Nem nekem, neked szükséges.
Hogy megtudd. Ezt
már egy kis kávézóban mondta az ismeretlen nő, ahová beültek. Bár az
ismeretlen nem kávézott. Megkóstolta, de fintorgott, és azután azt
mondta, köszöni, de most nem kér. De látszott rajta valahogy, hogy
életében nem ivott még kávét. Ez, meg még egynéhány dolog, amit Kinga
megfigyelt, különösnek tűnt számára. Főleg, hogy apróságok voltak,
más apróságok pedig éppenséggel határozottan átlagos nő
tulajdonságai voltak. Nem tudta hova tenni. - Nem,
ugye? - az idegen hölgy mintha éppenséggel a gondolataira
válaszolt volna. - Nem valami nagy dolog, majd te is bele fogsz
jönni. - Mibe? - Ó,
hát a gondolatok kitalálásába! - az ismeretlen kissé
türelmetlen mozdulatot tett. - Most nem ez a fontos. Majd!
Értsd meg, nem véletlen, hogy így lerohantalak. Kénytelen voltam
vele, ha segíteni akarok. Most egész mást kell megbeszéljünk. De
nagyon sürgősen. Hisz már úgysem változtathatunk semmin. Mire
hazaérsz, kész tények előtt állsz majd. Nagyon erősnek kell lenned!
De én mindenesetre segíteni fogok, ahogy tudok. És remélem, hogy
érezni fogod. És túl leszel rajta. És akkor majd mindent
megbeszélünk. Majd megkereslek! Addig is, tudd, benned több van, mint
azt akár te magad is hinnéd. Na, most menj, mert nekem is mennem
kell! Különben baj lesz. Ezzel
a másik nő felállt, gyorsan fizetett és ment. Kinga még látta az ajtó
felé menet, hogy megváltozik a járása, az egész tartása és gyorsan
távozik a helyiségből. Ő is elindult hát. A
látogatásra egy csütörtök délelőtt került sor. Azért délelőtt, mert
Mihai azt akarta, hogy Kinga ne legyen otthon akkor, amikor Györggyel
először beszél. A beszélgetés egyébként kezdetben nagyjából úgy folyt
le, ahogy azt Mihai eltervelte. György a megfelelő mértékben
kellemetlenül érezte magát, így hát a támadás idejére emberi számítás
szerint már csak alig fejthetett volna ki ellenállást. Azonban
nem így történt. Az idős kritikus egész egyszerűen megfogta Mihainak
az ingét, a nyakához közel, egyet csavart rajta, és a
fiatalember fogva volt. Rugdalózhatott aztán már, mert György,
amellett, hogy nem mindennapi testi erővel áldotta meg a teremtő és
az életmódja, még jóval magasabb is volt nála. "Hej,
Mihai, Mihai, kár volt nem megtudni idejében, hogy Borzán György
földmérő volt, és egész életét a falakon kívül, szabad levegőn
töltötte." A
strici - nevezzük most már a valódi nevén, amit megérdemel -
izmai leginkább csak mutogatásra valók voltak, esetleg nőkkel
szembeni erőszakra. Most, hogy emberére akadt, egy hosszabb perc után
már moccanni sem tudott. Akkor György kivitte a házból és kihajította
az utcára. György
az incidenst követően visszament a házba. Egy darabig még nézte a
másikat ott, a kerítésen kívül, majd amikor látta, hogy
feltápászkodik, s elmegy, ő is készülődni kezdett. Úgy gondolta, ezt
a kétlábút már soha életében nem fogja látni. Így is lett. Ám
Kingáért most már egyre idegesebb lett. "Mi lesz, ha az idegen
most bemegy a városba, megvárja és rajta tölti ki a bosszúját?" Felöltözködött
hát és ő is bement a városba. Kissé ideges volt, ezért nem nagyon
figyelt. Igaz, ha sokkal elővigyázatosabb, akkor se tehetett volna
semmit. Van egy szakasz a város egyik utcáján, ahol a villamos
egészen a járda széle mellett halad. Ott történt, hogy valaki, aki
mögötte jött, nagyon finoman gáncsot vetett neki (voltaképpen csak
összerúgta a két lábát) és ugyanazzal a mozdulattal meglódította. A
villamosvezető azon a napon már másodszor káromkodott. Valami frontot
emlegetett, amikor később a rendőrök kikérdezték. Ezt az embert
ugyanis már nem lehetett megmenteni, a legdurvább fékezéssel sem. Körülbelül
ebben az időben figyelmeztette Kingát a beszélgető partnere, hogy
nagyon erősnek kell lennie! ___________________________________________________________________________ - Sajnos,
rossz hírt kell közölnöm - mondta. - A férje meghalt.
Baleset érte. Megszédült, vagy mi, és olyan szerencsétlenül esett,
hogy pont egy villamos előtt... A vezető már nem tudott lefékezni.
Neki semmi hibája nincs. Úgy
nézett ki, mintha a rendőr mentegetőzött volna a történtekért. Kinga
első reakciója a belső megkönnyebbülés volt, hogy vége van annak a
kínos viszonynak, amiben május óta élt. De aztán mindjárt a szégyen
következett, hogy mire gondol éppen most. És a megrettenés, hogy mi
lesz ezután vele? Úgy látszik, sehogy sincs szerencséje a biztonságos
élethez. A rendőr azonban még mondott valamit, valami ilyesmit: - Ez
a fiatalember éppen ott volt, meg akarta fogni, meg is ragadta a
vállát, de az éppen elesőfélben levő áldozat kicsúszott a keze közül. Éppen
egy időben ezzel, és Kinga nem is igen tudott figyelni arra, amit a
rendőr mondott, egyszerre két dolog is történt. Egy idősebb,
falusiasan öltözött nő dugta be a fejét a külső ajtón, és ezt mondta: - Ide
küldtek. Hogy takarítsak. Nagyon jól takarítok, naccsága! Kérem!
Fogadjon fel! És
ugyanakkor a belső szobából kijött az a bizonyos fiatalember is,
akiről a rendőr beszélt. Kinga felismerte. Monea Mihai volt. Még
mondott valamit a rendőr, hogy hol lehet Györgyöt megtalálni, a
városi kórház hullaházában, majd aztán látva, hogy
senki se figyel rá, csendesen elment, behúzva maga mögött az ajtót. Hárman
maradtak, kölcsönösen egymást nézve. Mihai csendesen közeledett
Kingához. Közben megnyugtatóan beszélt hozzá. Hogy mit, azt a nő
pillanatnyilag nem tudta megérteni, csak valami olyasmit, hogy most
már úgyis mindegy, semmit se lehet tenni. A
reménybeli takarítónő is visszahúzódott az előszobába vagy a
konyhába, ki tudja? Mihai
eközben mind közelebb húzódott Kingához. Tovább beszélt megnyugtató
hangsúllyal, és most már simogatta is. Eleinte nyugtatgatva, később
egyre inkább erotikus jelleget adva a simogatásnak. Kinga
sohase tudott Mihainak ellenállni. Most sem sikerült. Egy-kettőre az
ágyon találták magukat. A nő utolsó tudatos gondolata az volt, hogy
talán mégsem kéne ezt éppen most, a György halálának a napján, de
aztán minden elmosódott benne. Még
csak egy valami ragadt meg benne. Az, hogy csendesen résnyire nyílt
az ajtó, s a takarítónő jelölt benézett rajta. És igen, erre
később határozottan vissza tudott emlékezni, az idős asszony cinkosan
csippentett a szemével. Van
úgy az életben, hogy egyetlen pillanat, na mondjuk: talán két
másodpercnyi idő alatt minden megváltozik. Vannak, akik
pillanatnyi rosszullétnek fogják fel/érzékelik. Ilyesmit érzett Kinga
is ebben a pillanatban. Azután
egyszerre minden a helyére került. Tudta, hogy ő tulajdonképpen
gyűlöli ezt a férfit, aki éppen most rajta fekszik és őt döfködi. És
azt is tudta, hogy tönkre fogja őt tenni. Hogy honnan lesz ereje
hozzá, azt még nem tudta, de lesz. Ugyanakkor
Mihai egészen mást érzett. Azt, hogy ő, akinek máskor szinte
kifogyhatatlan volt az erotikus fantáziája, most semmi egyebet nem
tud, de nem is akar, mint szabadulni. Csakhogy most már nem
tudott. És
az aktus mind csak tartott és tartott. Mihainak már hányingere volt
és akkor már fizikailag is szabadulni akart, ám minduntalan
visszaereszkedett, mintha valami varázslat fogta volna. Kinga pedig
hatalmas erőt érzett magában. És azt, hogy teljes hatalma van a másik
felett. Egy
óra múlt el így. Akkor Kinga elengedte Mihait. Az elengedés persze
nem fizikailag értendő. A strici pedig feltápászkodott, összeszedte a
ruháját és megszégyenülten elkullogott. Egyetlen szót se szólt
egyikük sem az egész idő alatt. Kinga
is fáradt volt, de nem túlságosan. Azért jó volt egy kicsit feküdni,
pihenni az ágyon, meztelenül. A takarítónő jött be. Betakargatta. - Nem
lesz ez így jó, mert megfázol. És igen nagy kár lenne érted. Még
magad sem tudod, hogy milyen értékes vagy. Kinga
a félájult állapotban is érzékelte, hogy ez a hanghordozás nem egy
falusi takarítónő hangja. "De mi? Talán az a nő, akivel a
városban beszélgetett? Mit is mondott? Ilonának hívják?"
Azonban többet már nem tudott figyelni. Elaludt. Azért
szeretettel gondolt a hollóhegyi társaságra. És sokszor arra is, hogy
vajon miért nem tudták Mihait befogadni. Az persze már nem járta meg
az agyát, hogy azért nem, mert Mihai éppen olyan volt, amilyent ők
soha nem tudtak volna befogadni. "De hát miért nem?" -
fűzte tovább a gondolatait ilyenkor. És az is eszébe jutott, hogy az
a társaság is elég heterogén volt. Mert Szabó Máriuszt is befogadták
végül, ha voltak is fenntartások vele szemben. Azt
nem érzékelte, hogy éppen Máriusznak kellett komolyan megváltozni
annak érdekében, hogy - fenntartásokkal bár, de -
befogadják. És akkor sem az ő, a Szabó Máriusz személyéért,
akármilyen zseniális is volt, sokkal inkább a Vecsera Kati kedvéért. Mindezt
Kinga még mostanában sem látta tisztán. Valami halvány sejtés volt
benne, de az olyan kevés volt, szinte semmi. Ezúttal álmában jelent
meg neki a régi hollóhegyi társaság, olyan tisztán, hogy amikor a
mostohaapját megpillantotta - élve, mert az álomban azok is
élnek, akik a valóságban meghaltak - elsírta magát. Sírva
ébredt fel. Körülnézett.
Dél felé járt az idő. Egy idős nő ült az ágya szélén, s kedvtelve
nézegette. - No,
csak sírjál nyugodtan! Sírd ki magad, aztán majd ráérünk beszélgetni. Ennek
a nőnek is éppen olyan volt a hanghordozása, mint az, amit már
kétszer tapasztalt. Egyszer a városban, s később, igaz nem állandóan,
a takarítónőnél. Ez utóbbi esetben azért néha kisiklásokkal, ami
furcsa volt, mert hol úgy beszélt, mint egy nagyon okos művelt hölgy,
hol pedig visszazökkent a falusi takarítónő világába. Kinga egyébként
maga sem tudta, mennyire közel jár az igazság megsejtéséhez. - De
hát ki vagy te? - kérdezte. - Igen
- válaszolt elgondolkozva a másik. - Talán tényleg ezzel
kéne kezdeni. No, azt hiszem, már bemutatkoztam. Ilona vagyok. Ezt
vedd úgy, hogy ez nem csak a nevem, de a tisztem is. Az én időmben ez
még így volt. Hogy miért? Nem tudom. Talán azért, mert az embereknek
nem volt annyi rejtegetnivalójuk, mint manapság. - A
te idődben? - Igen. - Akkor
te most valami sci-fiből léptél elő? A
másik nő elmosolyodott. - Így
is nevezheted. Már tudom, mit akarsz ezzel mondani. Ámbár, amit itt
nálad látok, az számomra sokkal inkább horror. De talán ne menjünk
bele a részletekbe, arra úgyis lesz még egy csomó időnk. Mert sokat
fogunk beszélgetni. Azért kellett idejöjjek. Hogy tanítsalak. Vagy
még inkább kiképezzelek. Mert te is ilona leszel majd. Talán nem is
vagy jó másra. De legelőször a halottat el kell temetnünk. - A
nagybátyámat. - Igen.
Ott vár ránk a városi ravatalozóban. Én már mindent elintéztem. A
református vallási szokások szerint lesz eltemetve. És végül is te
vagy a legközelebbi hozzátartozó. Ámbár... A
nő itt legyintett a kezével, mintha valami reménytelen dologról lenne
szó. - Ámbár? - Semmi.
Csak éppen, hogy akkor nagybátyád ez neked, amikor a dalai láma. Van
úgy, hogy az ember bizonyos ideig állandó feszültségben él, de úgy,
hogy már igazából észre se veszi. Ilyenkor aztán, ha ez a feszültség
valamilyen hatásra megszűnik, hirtelen olyan érzés keríti hatalmába,
mintha repülne, s egyúttal valami határtalan szabadságot is megélne.
No, Kinga is így érezte magát az Ilona által mondott szavakat hallva.
Tehát nem rokona. Tehát mégse a saját vérszerinti nagybátyával feküdt
le, igaz eleinte a nyomor, a kétségbeesés hatására. Akkor vagy ez a
nő fantasztikus, hogy egyetlen odavetett mondatával így meg tudja
nyugtatni, vagy az van, hogy őrá külön angyalok vigyáznak. - Igen.
Az anyád az égből. Meg az a szegény Csemete. Akit a halálba
kergettél. - De ezt mosolyogva mondta, mintha nem lenne különös
jelentősége. Vagy ki tudja, lehet, hogy csak meg akarta nyugtatni. - Igen.
Hogy könnyebben befogadd az agyadba azt, amit tanítani fogok neked.
Mert ahhoz nyugalom kell - folytatta Ilona az ő ki sem mondott
gondolatát. - Hát
ezt hogy csinálod? A gondolatolvasást. - Nem
nagy ügy. Remélem, majd te is hamar meg fogod tanulni, mert különben
nagyon nehéz lesz a tanítás, és nekem nincs már olyan sok időm. - Neked?
Aki úgy röpködsz egyik testből a másikba, mint egy rajzfilm figura?
Meg egyik időből is... - Hogyne.
De azt nem fogod fel, hogy ez mennyi energiámba kerül. De majd idővel
megtanulod. Na, mehetünk. Kinga
ugyanis időközben elkészült az öltözködéssel. - Csak
még azt mondd meg: hogy nem rokonom nekem György? Hiszen még a nevünk
is azonos. - Na
jó. Még ezt. Természetesen van neked apád is. Él még, nem halt meg,
mint Borzán Gábor. Aki különben sohasem volt a férje édesanyádnak.
Más volt a férj és egyúttal a valódi apád is, de anyád nagyon gyorsan
elvált tőle. Valósággal hihetetlen gyorsan. Csakis az ő
akaraterejével lehetett ezt megtenni. És a válóper idején lett a
barátja Borzán Gábor, aki neked a nevét adta. Jó ember volt. Ő is. - És
az apám? - Őt
se bántsad. Sokat szenvedett, azóta se nősült meg. Valósággal kerüli
a nőket azóta. Lehet, hogy kéne kezdjek valamit majd vele is, de nem
hiszem, hogy lesz rá időm. S energiám. - Talán
rám fogod hagyni? - Rád
aztán soha. Végül is az apád. És nekünk, ilonáknak van egy nagyon
nagy törvényünk. Lehet, hogy a legnagyobb. Sohase avatkozzunk bele
olyasmibe, amiben személyesen érdekeltek vagyunk! Mert vagy nem
sikerül, vagy rossz vége lesz. Rossz végünk lesz - helyesbített
a nő, s mintha a szeme kissé elfátyolosodott volna. A
temetés gyorsan lezajlott, ahogy az kellett, a két nő elindult
hazafelé. Haza? Merre van az a haza? Kinga megint nem tudta, hova is
legyen. De most itt van vele ez a másik nő, aki olyan, mintha egy
idős rokon lenne. "Hát idősnek aztán igazán idős, ha igazat
mond" - gondolta magában, azután: - Voltaképpen
még azt se tudom, hogy ki vagy te. Mi a neved? - Tényleg
Ilonának hívnak. De mire is vagy igazából kíváncsi? Arra, hogy honnan
jövök, vagy inkább erre a testre? - Az
utóbbi. Mert azt hiszem, az előbbit meg se érteném igazán. - Igen.
Én se értem teljesen. De nem is kell. Fontos, hogy van. Majd
meglátod! Ez a test pedig Sennyei Ilonáé, és a helyi egyetemen
tanít/tanítok egyháztörténetet. Egyébként, ha akaratom ellenére
távozni kényszerülök ebből a testből és az említett professzorasszony
túléli - egyik sem valószínű -, akkor is haszna van a
testnek az egészből. Voltaképpen ez idő alatt sok tekintetben
azonosulok a testemmel, s abból, amit én tudok, sokat megtud ő is. - Ezek
szerint az a takarítóasszony... - Igen,
ő is hasznát látja, méghozzá sokat. Csak nekem volt nagyon kínos
abban a primitív testben. Itt most otthon érzem magam. Alighanem
maradok is, végleg. - S
ezt, az ilyen belebújást, én is tudni fogom majd? - Remélem!
Hacsak nem csalódtam egy igen nagyot. Mert már ott és akkor, ahol
voltam, felfigyeltem rád. És arra, hogy milyen bajaid vannak. - De
hát én nem is voltam olyan különösen nagy bajban. - Te
nem, csak éppen a legjobb úton voltál ahhoz, hogy az árokban végezd.
Főleg, ha a kedves barátod még rátett volna egy lapáttal. Kinga
elgondolkozott a hallottakon. Eleinte ugyan nagyon ágaskodott benne
az ellentmondás ördöge, de be kellett látnia, hogy a másiknak igaza
van. Teológus vagy sem, neki tényleg nem volt semmi elképzelése a
saját életéről. Vajon miért nem? Hallgatva
mentek egymás mellett. Aztán: - Sokat
kell még tanulnod! De igaz, hogy nem láttam még nőt, aki jobb
képességekkel lett volna megáldva, mint éppen te. A
következő néhány napban Kinga felmondta az állását a bíróságon. Igaz,
csak ideiglenesen. És igaz, hogy a kollégái úgy néztek rá, mintha egy
dinoszauruszt látnának, de Ilona ezt így látta jónak, hát megtette.
Amikor rákérdezett, hogy "Hát akkor miből élünk?" akkor a
"Te csak ne félj!" volt a felelet. És valóban. Semmiben
nem láttak hiányt. Ebben az idősebb nő professzori fizetése vitte-e a
főszerepet, vagy az a tudás, ami benne volt, ezt Kinga sohasem tudta
meg. - Egy
félévünk van, nem több! - mondta Ilona egy este. Kinga
ellenkezni próbált, hogy éppen két nappal azelőtt látta Ilonát
átváltozni húszévessé, de a másik leintette. - Ezt
mindenki meg tudja csinálni, aki egészséges. Nagyjából már te magad
is. Nem az számít, hogy minek nézünk ki, azt csak a férfiak hiszik.
Egy félév. Esetleg egy kicsivel több vagy kevesebb. Ezért most a
tanulásod intenzívebb fázisba lép. Az
Ilona átváltozása pedig így történt: Egy
nap csak eszébe jutott Mihainak, hogy megpróbálja megint Kingát
befolyásolni. Akkor már eléggé rosszul állt a szénája. Arra is
gondolt, hogy az a bizonyos múltkori eset csakis azért történhetett
úgy, ahogy történt, mert véletlenül volt egy rossz napja. "Végül
is mindenkinek lehet!" A
címet most már tudta. Elment hát, ám Kingát nem találta otthon.
Helyette egy másik fiatal, még Kingánál is kívánatosabb nő nyitott
ajtót. "Ez
még jobb!" - mondta magában Mihai magabízóan, mert azért
az utóbbi eset óta Kingától csak tartott egy kicsit. Hogy
aztán mi történt az elkövetkező félórában, arról egyikük sem beszélt
soha senkinek. Mihai már csak azért sem, mert másnap reggelre
felakasztva találták a falu és V. közötti országút mellett egy fán. A
két nő pedig hallgatott, minek is beszéltek volna, mindketten tudtak
mindent. Ilona azért, mert ő volt a történet szereplője, Kinga pedig
azért, mert a másik szobából mindent látott és hallott. Egy adott
pillanatban meg is sajnálta Mihait, ment volna, hogy megmentse, de a
lábai mintha oda lettek volna szegezve a padlóra. Ősz
volt már ekkor, ebben az évben különösen szép és meleg ősz. Ilona azt
javasolta, hogy utazzanak el együtt egy nem éppen felkapott, de
kellemes üdülőbe. A következő öt hónapot ott töltötték. Mivel? Nem
tudjuk. Márciusban tértek vissza, a következő évben. Ilona ekkor
megkezdte az előkészületeket a saját elmúlására. Kingával ekkor már
alig beszélgettek. Szavak nélkül is megértették egymást. Éppen ezért
volt meglepő, hogy nem egészen egy hónappal a visszajövetelük után
Ilona megint szavakkal kezdett el beszélni. - Ez
azért van, mert a szavak nélküli beszélgetést túl sokan képesek
megérteni. Olyanok is, akiknek nem kellene. A szavakat csak közvetlen
közelből lehet lehallgatni. Aztán
elmondta, mit, hogyan kell tenni, hogyan érdemes rendeznie a dolgait.
És hogy mit tegyen akkor, amikor majd ő, Ilona megszűnik élni ezen a
földön. És
valóban, egy esős, csúnya tavaszi reggelen Kinga nem látta Ilonát
sehol. Aztán valaki megtalálta a testét V. városában, a
professzorasszony régi lakásában. Mivel rokonai nem éltek, s mindenki
tudta, hogy Kinga az egyetlen emberi lény, akivel valamiféle emberi
viszonyban volt, hát őt értesítették. Ő pedig valóban meg is tett
mindent, amit egyrészt az emberi társadalom, másrészt a másik nő
lelke elvárt tőle. De ez utóbbit egyedül tette, senki nem tudott róla
semmit. ___________________________________________________________________________ Mindez
másokkal is így történik. Csak ők rendszerint nem tudnak róla. Én
igen. Érdekes lesz megtapasztalni, hogy meddig él még ez az én
rendkívül nagy tudatosságom. De ha megtapasztalom is, akkor se
veszi hasznát senki se. Mert kinek és hogyan adjam tovább? Hát csak
repülök a nagy ürességben, ahol lassan nincs is semmi más, mint az
élettelen csillagok rengetege, és... Majd vége lesz egyszer. De azért
addig még van. Néha
rokon lelkekkel találkozom. Megérintjük egymást mi, akik a Földön még
egymás létezéséről se tudtunk, aztán megyünk tovább, mindegyik a
saját útján. Hogy meddig lesz ez még így? Nem tudom. Mind kevesebb
vagyok. Egyszer majd csak egy gondolat marad belőlem, egyetlen
gondolat. Aztán még az is lefoszlik arról a semmiről, amit betakart. Utána
ki van? Az én hitem szerint csakis az Öregisten. De most már tudom,
hogy mások más nevet adtak Neki. Más néven tisztelték. Ő akkor is
ugyanaz. Ő mindig ugyanaz marad. Csak éppen annyira egyetemes, hogy
az emberek nem tudják még egy kis részét sem felfogni. Mert a
legkisebb része is végtelen. Talán a matematikusok megsejtettek ebből
valamit, de az is csak rész. Rész, ami ugyanúgy végtelen, mint az
egész. Én is az Ő része leszek? ___________________________________________________________________________ A
légben repülő ilona úgy haladt előre eközben, hasonlatosan a
hullócsillagokhoz. Aki nagyon meresztette a szemét, és ha volt
egyáltalán szeme az ilyesmihez, akár láthatta is. Azt is láthatta,
hogy hogyan válnak le róla repülés közben, láng képében a
tulajdonságok. A képességek. Csakhogy ez a hullócsillag nem
lefele, hanem felfelé haladt. Ezért sokkal gyorsabban csökkent a
látható mérete, mint a többi hullócsillagoknak. A
levált képességek aztán megtalálták az útjukat az arra érdemes
emberek felé. Nemcsak Kingának jutott belőlük egy hatalmas adag, de
mint az előbb láttuk, a Nemvaló házaspárnak is, ezeknek a különösen
tisztalelkű embereknek is, akik arra már régen megérettek voltak. De
mások is kaptak belőlük, érdemeik szerint, ki többet, ki kevesebbet.
És természetesen nem az életben elért, úgynevezett sikerek szerint.
Néha bizony a legkevésbé sikeres emberek kapták a legtöbbet. És ez
így volt mindig, amióta csak ilonák voltak a világon. Hogy ezután is
így lesz-e? Kérdés. Nagy. Mert, és ezt mindenki érzékeli, valami
elromlott a teremtett világban, talán olyan véglegesen elromlott,
hogy még ezek a kivételesen önzetlen hölgyek - és férfi párjaik
- sem képesek jóvá tenni. ___________________________________________________________________________ Hogy
Ibolya akkor is kikezdett volna azzal az ügyésszel - ő maga
tanítónő volt -, ha véletlenül nem jönnek éppen úgy össze
a dolgok, ezt ma már megint csak nem lehet tudni. Ionut Amariei
különben érdekes ember volt. Se kolléga, se közös ismerős, de egyszer
csak - volt. Még haza is elkísérte Ibolyát, bár nem volt rá
semmiféle indoka. Felesége ugyan neki is volt, vagy hogy össze se
voltak házasodva, nem tudom, mindenesetre együtt éltek már régen, és
Ionutnak esze ágában sem volt a párját otthagyni az Ibolya kedvéért. Mert
a dolgok összejöttek, vagy ahogy néha mondani szokták, összecsaptak a
hullámok a Mátyás feje fölött. Először is csődbe ment a bánya, ahol
alkalmazásban volt. Akkoriban, a demokrácia első éveiben ez
mindennapos dolog volt. Csődbe vitte a vezetőség az állami
vállalatokat, hogy aztán potom pénzért eladja valakinek. Volt ugyan
olyanra is példa, hogy a dolgozóknak adták el a vállalatot, névleges
összegért, de a vége ilyenkor is általában az lett, hogy valaki
felvásárolta. Meg volt ez vajazva rendszerint igen vastagon, hogy a
kiszemelt vevőn kívül még véletlenül se üthesse bele az orrát senki
más. Na, a Mátyásék vállalatánál nem így történt. A vevő
jelentkezett, jött, látott és győzött. A bolond állam még örült is
neki, hogy: "Na most rend lesz, munka és nyereség!" Hát
nem lett. Mint akkoriban majdnem mindenki, ez a népség is csak piacot
vásárolt a saját termékeinek. Eltartott ez a hercehurca úgy
összevissza négy évig, s a mi Mátyásunk egyszer csak azt vette észre,
hogy munkanélküli. Ez nagyon zokon is esett neki, de mivel nem volt
szokva a henyéléshez, meg nem is volt még idős, elhelyezkedett, igaz
egy kisebb vállalatnál, raktárnokként. Ott nem kérdezték, hogy milyen
a végzettsége, csak azt, hogy tud és szeret-e dolgozni. Igaz, nem is
adtak valami nagyon nagy fizetést. Ettől kezdve minden reggel, óra
szerint pontosan hétkor beállított a vállalathoz és csak este került
elő. Hogy ez nem tetszett-e Ibolyának, hogy egész nap segítség nélkül
van a kisfiúkkal (voltaképpen csak délután, mert délelőtt a nyugdíjas
édesanyja általában átjött, s elvitte a gyermeket), vagy a jóval
kisebb fizetés, esetleg valami egészen más dolog, sose derült ki.
Annyi biztos, hogy Matyinak lassan mind kisebb kezdett lenni az
önbizalma. Néha hazaérve csak üldögélt egyhelyben, szót se szólva,
vagy ha szólt, az inkább csak valami morgás volt, nem beszéd. ___________________________________________________________________________ Ma
ezen a szakaszon aszfaltos út van, ami néha jobb, néha pedig rosszabb
állapotban van. Akkoriban ott köves út volt, de legalább egyenletesen
megcsinálva. De még jó órányi útja volt, amíg a tetőre felért. Jó
fáradt volt már akkorra, pedig kisportolt, izmos fiatalember volt. El
is határozta, hogy ha teheti, a legelső faluban megéjszakázik, s csak
másnap megy tovább. Mindezt
pedig igen súlyos tárgyalások előzték meg a családban. Voltak pedig
azok azért, hogy elengedjék-e ifjabb Miklóst egyedül túrázni, vagy
sem. Az anyák mindig féltik a fiaikat, még ha ötven éves, akkor is,
de a fiatalember még csak tizenhét volt akkoriban. Márpedig idősebb
Miklósnak ezúttal nem volt egy csepp ideje sem. Három évvel azelőtt
mát kirándultak arrafelé ketten a fiúval, meggyőződött hát arról,
hogy tud és akar is magára vigyázni, és ha erre van kedve, akkor
miért ne? - Jól
tudod, hogy mennyire megviselte az, ami a tavaly Magyarországon
történt! A fiú érzékeny, jószívű, még valami bolondot tenne. Ezt
akarod? Ez
a vélemény döntött. Idősebbik Miklós mindig tudta, mit kell mondani.
Becsületére váljék, azt is, hogy tenni mit kell. Most
pedig éppen itt van ifjabbik Miklós - aki mellesleg katonatiszt
akar lenni - és szép nyugodtan, de nagyon fáradtan karikázik
lefelé a Vértopról. "Arieseni"
- olvasta egy táblán a falu nevét, amely következett. "Hű,
de fáradt vagyok! Ha nem találok hamar valami szállásfélét, itt
alszom el az út mellett. Hopp! Kocsma. Itt emberek vannak. Hátha
tudnak valamit ajánlani!" A
falusi vendéglő teraszán egy negyven és ötven közöttinek kinéző móc
házaspár fogyasztott valami italfélét. Mivel pedig a fiatalember úgy
nézte, hogy barátságosan nézdegélnek feléje, hát oda is ment
érdeklődni. - Tovább
se menjen! - mondta a móc. Természetesen románul. Mint ahogy az
egész beszélgetés ezen a nyelven folyt le. Mindjárt meg is
egyeztek az árban (igen méltányos volt), s a móc meg is kérte a
feleségét, kísérné el a fiatalembert a házukhoz, hogy be tudjon
rendezkedni. A
szállásnak még az az előnye is megvolt, hogy odafele csak lefele
kellett menni. Miklós természetesen leszállt a bringáról, s úgy tolta
maga mellett, nagy udvariasan. A
szoba is nagyjából kedvére való volt. Nem volt biz' az
szállodai minőség, de az ára is diákzsebhez volt mérve. Még csak
annyit tudakolt, hogy a bicikli biztonságban van-e az udvaron
(természetesen igen!) és mondta, hogy holnap reggel korán menne is
tovább. Ezzel
vágta is bele magát az ágyba, nagy fáradtan, hogy aludna egyfolytában
reggelig - estefelé volt már -, ha a mócné tágított
volna. De nem tágított. Csak kérdezősködött, hogy hogyan is van az,
hogy csak magányosan kirándul (hát most éppen úgy jött ki a lépés),
meg hogy nagyon fáradt-e már? Még oda is feküdt melléje. Miklósnak
ekkor két problémája is adódott egyszerre, hogy ha itt most nem tesz
az asszony kedvére, akkor tán el is küldi, ami nagyon fájdalmasan
érintené, mert kegyetlenül fáradt volt már, meg az, hogy mi lesz, ha
a móc haza talál jönni, éppen akkor, amikor nem kéne? Ezt meg is
kérdezte. - Ó,
ne aggódjon, nem jön az egyelőre, hiszen összetalálkozott a
barátaival! Ilyen
volt ennek a fiatalembernek az első szexuális élménye. Nem lehet
mondani, hogy éppen rosszul esett volna, de túl sokáig se tartott,
részben a fiatal kora, részben pedig a fáradtsága miatt. Másnap
korán reggel, immár jól kipihenve, szép csendesen kilopózott a
házból, a háziak szobáján keresztül kellett mennie, a móc és felesége
éppen szép egyetértésben szundítottak egymás mellett, hellyel-közzel
horkantva is egy jólesőt. A szobáért járó pénzt ott hagyta az éjjeli
szekrényen, majdcsak megtalálják. Még a nevét sem tudták egymásnak.
Mi azért megmondjuk. A fiatalember Bekeháti Miklós volt, a
házaspár pedig Paul és Florica Amariei. Paul
Amariei alkoholista volt. Ott, ahol dolgozott, a fakitermelésnél, ez
nem számított. Sokan voltak még így. De ennek a, mondjuk most már ki
nyíltan, idült alkoholizmusnak, az a következménye lett, hogy
nem születhetett gyereke. Hogy volt-e ezenkívül még más betegsége is,
vagy ennyi is elég volt hozzá, az sohasem derült ki. Ami biztos, az
az, hogy a feleségével, Floricával gyerekük nem született. Egészen
addig, amíg a fiatal Bekeháti Miklós egyszer, már elég régen,
egyetlen éjszakára véletlenül éppen nem náluk szállt meg. A
gyermek különben teljesen egészséges volt és valami különösen nagy
esze volt. A falusi tanító, aki az elemi iskolában tanította, nagy
jövőt jósolt neki. Igaz, Paul és Florica meg is tettek mindent, hogy
a fiú tanulhasson. No,
Florica volt az egyetlen, aki tudta a titkot. Akkor, 1957-ben
Arieseni még nem volt olyan felkapott síparadicsom, mint manapság.
Turista ugyan vetődött arra néhanapján, de nem sok, és az Amariei
családnak nem volt része abban. Pedig
Florica tudta. Tudta, hogy a férje iszik, mint a kefekötő, és azt is,
hogy emiatt neki ezzel a férfival soha nem lesz gyereke. Próbálták,
de hányszor... Még egy helyi hírességhez, egy - szintén móc -
fiatalemberhez is elmentek, aki mindenféle gyógynövényfőzettel ígért
bőséges gyermekáldást. Nem lett. Florica pedig tudta, hogy az ő
fiatal és szép teste egyszer csak meglaposodik a sok munkától, ő
maga megöregszik, a gyermek pedig, akit úgy szeretett volna, nem fog
megszületni. És most mégiscsak eljött a csoda. Az öregkor küszöbén. A
sokat dolgozó móc nők számára a negyvenéves kor már inkább
tartozott az öregséghez, mint a fiatalsághoz. Ekkor már mit
számított az, hogy hogyan ment férjhez annak idején, főleg a szülei
unszolására a gazdag és erőteljes Paul Amarieihez, hogyan alakult,
hogy lassan rámaradt a gondolkodás és a család életének a tervezése,
semmi sem számított már, mert megvolt a GYERMEK. A
kis Ionut pedig szépen növögetett, erősödött testben és szellemben
egyaránt. Tizennégy éves korában felvették a belényesi középiskolába
- Belényes akkor már az erdélyi román kultúra egyik elismert
központja volt -, majd később, amikor annak eljött az ideje,
Bukarestbe ment jogot tanulni. Merthogy az érdekelte leginkább. És
úgy is érezte, hogy azzal szolgálhatja leghívebben a népét, ha jogi
pályát választ. Történetünk
idején nagy jövő előtt álló ügyész volt, és volt neki egy élettársa,
még szépecskének is lehetett nevezni, és egy szeretője, aki
minden kívánságát teljesítette, Galambhegyi Ibolya. Hogy Mátyással mi
lesz majd? Ez különösebben nem érdekelte, homályosan elképzelte,
hogy akkor, amikor annak eljön az ideje, ki fogja iktatni. Nem lesz
nehéz, egy depressziós, önbizalmát vesztett emberrel a jog
segítségével végleg elbánni. A sors azonban másként rendelkezett. ___________________________________________________________________________ - Ez
bizony így van! - mondta a mestere. - De erről nem tehet
senki. Így van az ember megalkotva. Azaz hogy... éppenséggel
léteznek olyanok is, akik mindezt és még sokkal különbeket is
szempillantás alatt véghez tudják vinni, de azt még nem láttam, s nem
is tudom. Az Öregisten például meg tudja tenni. De Róla nem szeretek
beszélni. Nem tilos, mint egyes népeknél, de én nem szeretek.
Mindenesetre én csakis arra tudlak megtanítani, amit magam is tudok. Ilyen
tanulással múlt el az a hosszú idő, a Kinga számára rövidnek tűnt, és
most, az öreg Ilona halála után, hogy visszament dolgozni, sokat
gondolt arra az időszakra. - Bocsánat!
Szabad? - kérdezte mellette egy hang. Kinga
már valami kellemetlent akart válaszolni, sokszor megtörtént, hogy
csak ki akartak kezdeni vele ilyenformán, és most egy padon ülve,
ábrándozva, tényleg nagyon védtelennek tűnt. De aztán odafordult a
kérdező irányába, meglátta a férfi kétségbeesett pillantását, s
lenyelte a már kitörni készülő durvaságot. "De hiszen
ismerem!" vágott belé a felismerés. Igaz, a nevét nem tudja,
helyesbített aztán gondolatban, de sokat látta a bíróságon, a
folyosón járni-kelni. "Valami
peres ügye lehet." - gondolta magában. Hát megengedte,
hogy mellé üljön a padra. A bíróság épülete előtt padok voltak, oda
ült le Kinga munka után, ha nem akart még hazamenni az üres lakásba. Valami
nagyon felületes beszélgetés kezdődött, amit Kinga úgy irányított,
hogy minél többet megtudjon az ismeretlenről. Értett hozzá nagyon. Meg
is tudta, hogy a férfit Galambhegyi Mátyásnak hívják, nincs peres
ügye, de van a bíróságon egy ismerőse - ő barátjának
nevezte -, akit időnként meg szokott látogatni. - Ionut
Amariei? Az ügyész? - Igen. Aztán
Kinga fokról fokra megtudta az egész történetet, még azt is, amivel
Mátyás maga sem volt tisztában. És mivel megtudta, mindjobban
elkomorult a hallottakon. Azonban az eset érdekelni kezdte. Egy
félóra múlva felajánlotta, hogy ha Mátyás akarja, mint pszichológus,
foglalkozni tud az üggyel. Azt természetesen nem mondta meg, hogy az
egyetemi végzettsége mellett ő még képzett ilona is, ehhez
végeredményben senkinek semmi köze. - Hogy
pénzt? Dehogy. Ha tudok, segítek, ha nem, akkor nem. Ne nézzen már
rablónak! Megegyeztek.
És ettől fogva Kinga bevetette minden tudását, hogy Mátyást minél
hamarabb a normális életbe segítse vissza. Ezzel párhuzamosan
másokkal is felvette a kapcsolatot. Mindennek az eredménye az
lett, hogy Mátyás szinte napok alatt visszanyerte az önbizalmát. Ezt
Ibolya is megérezte és egyre inkább másként kezdett nézni a férjére.
Mintha egy második szerelmes, udvarlási periódus következett volna el
az életükben. Ionut
inni kezdett. Most vette észre, hogy Ibolya mit jelentett neki.
Próbált volna járni utána, de a nő, nagyon jó érzékkel, most már
végképp a férje mellett döntött. Ionut ideges lett, agresszíven
kezdett viselkedni, míg egy kocsmai ismerőse egyszer megelégelte és
fejbeverte egy sörösüveggel. Az incidensből, meg a sok ivásból is,
Ionut egy traumás epilepsziát szerzett, amely ettől fogva aztán
végig is kísérte. De
nem ő lett volna, ha az egészet annyiban hagyta volna. Elkezdett egy
kicsit magánúton utána nyomozni annak, hogy mi is történt, ami az ő
úri kedve ellen fordította a történéseket. Ki is jött mindjárt, hogy
éppen Borzán Kinga nyúlt bele a levesébe. És akkor már nem volt
megállás. Beidéztette, kikérdezte előbb Borzán György, majd a
teológia professzorasszony, végül Monea Mihai halálának
körülményeiről. - Hát
sajnálom, kedves asszonyom, le kell tartóztattatnom. Előzetesbe fog
kerülni! A
börtönőr-nők csak nézték a kínzásokat, semmit sem tettek, azon kívül,
hogy néha elröhögték magukat, s biztatták a cellatársakat. Kingának
se nappal, se éjjel nyugodalma nem volt. Amikor már minden ereje
elhagyta, még imádkozni se hagyták, akkor kiáltott fel, s hívta
segítségül a meghalt Ilonát. Pedig hát mit segíthetett volna ő is?
Nők ellen? A
térben vándorló ilona mégis meghallotta a sikoltást a börtön
mélyéről. Azonnal rájött, hogy óriási hibát követett el.
Visszafordult vándorútjáról és sietve repült visszafelé. Elérte a
cellát. Akkor súlyos, hagymázos álmot küldött a cellatársakra. Ő maga
pedig leült a szerencsétlen Kinga mellé a priccsre és énekelni
kezdett. Halált énekelt neki. És a Kinga szegény, sokszor megcsúfolt
kis teste végre megnyugodott. Még egyszer összerándult, de arról már
nem tudott. Ilona pedig kipárolgott a börtön rosszul szigetelt
nyílásain és folytatta hosszú vándorútját. Mesélik,
hogy Amariei Ionut szabályos dührohamot kapott, amikor megtudta, hogy
kedvenc játékszere végül mégis kiszabadult a kezei közül. Ha nem
szégyellte volna, a földet rugdalta volna dühében. A cellatársakat
elővezettette, meztelenre vetkőztette és megbotoztatta. Férfiakkal
botoztatta meg, hogy a fájdalom mellé még a szégyen is meglegyen. De
mindez már nem adta vissza neki a kedvét. Egyre
többet ivott és fél év után kocsmából hazajövet a saját udvarán
meghalt. Még csak be se tudott menni a lakásába. Tél volt akkor és a
részegségtől és a hirtelen jött agyvérzéstől béna férfi reggelre
szabályosan megfagyott. Közben végig tudatánál volt. *
* * Öt
év vándorút egy hittérítő életében nem sok, de nem is kevés.
Nemvaló, mivel nagyon fiatal volt, amikor elindult, maga is sokat
változott ezalatt. Huszonkét évesen - egy évet a besenyő aulban
töltött - már sok mindent másképp látott, mint akkor, amikor
telve lendülettel útnak indult. Persze most is épp úgy, mint
kezdetben, buzgón hirdette Máni igazságát, amiről különben is egyre
jobban meggyőződött, de most már, ha lehetősége volt rá, jobban
megválogatta a hallgatóságát. Testben is megváltozott. Addig is
kemény legénynek számított, de a közben elmúlt évek
viszontagságai még jobban megedzették. Ő persze nem
viszontagságoknak élte meg azokat, hanem kalandoknak. Hanem,
aki tényleg nagyon megváltozott, az Kisvirág volt. Már a vele és
főleg családjával történt tragédia után felnőtt, megnőiesedett, de a
Nemvalóval együtt barangolt évek alatt csodálatosan meg is szépült. Természetes
volt ilyen előzmények után és ilyen körülmények között, hogy
megszerették egymást. Ez a szerelem úgy jött és úgy virágzott ki,
hogy eleinte nem is tudták, hogy mi az. Aztán, amikor rájöttek, csak
annál kellemesebb állapot volt mindkettőjük számára. Így
érkeztek meg ez öt év vándorlás után abba a faluba, ahol annak idején
Kicsi és Ildi letelepedtek. Ők ugyan a maguk eszétől még
szívesen vándoroltak volna tovább is, de Kisvirágon olyan változások
kezdtek látszani, hogy jobbnak látták nem kockáztatni a további
vándorlást, hanem biztonságos körülmények közé húzódni. Ildi,
hát Ildi fölött bizony egy kissé eljárt az idő. Még most is szép
asszony volt, de ez már az idősebb, erősebb nőnek a szépsége volt.
Kicsi azonban még keményebb, még köpcösebb lett az idők folyamán.
Eleinte nem is nagyon ismertek egymásra, aztán, ahogy ez már lenni
szokott, egyetlen szemvillanás alatt történt a felismerés. Egyszerre. - Nahát,
fiam! - ölelgette Kicsi a megemberesedett fiatalembert, pedig
igazából nem is volt a fia. - De szép derék ember lettél! Majd
Kisvirág felé fordult. - Feleséged
is van! Kisvirág
a helyzethez illően meghajolt az anyósa, majd az apósa felé és
elmondta, hogy Galateának nevezik, és a besenyők közül jött, de ő
maga nem besenyő, hanem kelta származású. Ezért kapta a Galatea
nevet akkor, amikor az anyjával a görögök között élt. Ezzel aztán
egyetlen mondatban kétszer is meglepte a férjét. Mivel az nem tudott
sem az eredeti nevéről, sem a származásáról. Persze nem volt az
titok, de addig egyszerűen nem került rá alkalom, hogy elmondja. Lett
is nagy nevetés egyszerre. A
kölcsönös mesélés folyamán aztán kiderült Kisvirág egész
élettörténete. Amiből egyes részleteket persze Nemvaló tudott már,
másokat most tudott meg. Hát
az volt, hogy a Kisvirág édesanyja, közvetlenül a házasságkötés után
valami görög rablók fogságába esett. Ezek a görögöknek az a fajtája
voltak, akik vlachoknak nevezték magukat. Általában idegenvezetéssel
és pásztorkodással foglalkoztak, de mint példánk is mutatja, nem
vetették meg a rablást sem. A fiatal nő ott szülte meg a kislányát,
akit a törzs Galateának nevezett el. Sok emléke egyébként nem
volt Kisvirágnak erről az időről, mert amikor ő olyan hároméves
lehetett, egy besenyő csapat ütött rajta a rablóbandán, szétszórta
őket, a szép fiatalasszonyt pedig egyikük elvitte feleségnek a
maga számára a hegyeken túlra. Ott jól is ment volna a soruk,
csakhogy a szomszédos nagycsalád egyik legényének nagyon megtetszett
a fiatalasszony, s ő is elrabolta magának. Lett ebből aztán eleinte
egyezkedés, majd éveken át tartó vérbosszú. Aminek lett aztán az az
eredménye is, hogy íme most ők mind a ketten itt vannak. Mindez
ősszel volt. A tél végén pedig Kisvirágnak fiúgyermeke született,
akinek megint a Nemvaló nevet adták, részint mert ez volt a család
kívánsága, de azért is, mert mint látható, ez a név bevált és
szerencsét hozott a viselőjére. Ami szintén nem megvetendő előny. Az
idő múlásával aztán Kisvirágnak újabb gyerekei születtek, egy
kislány, aki az Ildi nevet kapta, meg két ikerfiú, akik a Kicsi
és a viking ősökre emlékezve a Raabson nevet kapták. Ekkor már Kicsi
is megbékélt Ildi múltjával, de maga Ildi is más szemmel nézte a
saját fiatalságát. A
történethez tartozik még, hogy Kisvirág megtudta, miszerint ennek az
eszékely törzsnek a feje is a kelták közül jöhetett valamikor régen,
vagy ő, vagy pedig az apja, mert íme, neki meg Galáád volt a neve,
magában viselve a kelták egyik nevét. Ez a Galáád fejedelem magához
is kérette egyszer Kisvirágot a gyermekeivel és úgy látszik, meg volt
velük elégedve, mert aztán az apa Nemvalóval beszélgetve kifejezte
megelégedését aziránt, ahogy a Nemvaló család a törzset gyarapította. Nagyjából
ugyanebben az időben történt az, hogy az ország népe "magyar"
néven kezdte nevezni magát. Ez ugyan inkább az illető
törzsek által megszállt két nagy folyó közére vonatkozott,
de azért az eredménye az lett, hogy azok, akik továbbra is
ragaszkodtak a "székely" névhez, mindinkább az ország
széleire vonultak. Részint azért, mert erre noszogatták is őket az
ország új urai, részint pedig azért is, mert ők meg azt szerették, ha
békén hagyták őket. De ez természetesen nem jelentette azt, hogy
azok, akik már magyarnak nevezték magukat, nagy többségükben nem
voltak még ötven évvel azelőtt szintén székelyek. Vagyis zokelek vagy
szikulok. ___________________________________________________________________________ Az
idő, amit pihenéssel kellett tölteni, nagyon hamar elrepült,
voltaképpen Csaba nem is tudta, mennyi idő telt el. Arra emlékezett,
hogy hol aludt, hol pedig ébren volt, hol volt mellette valaki -
rendszerint az a nő, akit nővérnek nézett, de akiről később kiderült,
hogy orvosnő -, hol pedig nem. Aztán
egyszer bejött az az ember, akit először orvosnak nézett, az is volt,
de kiderült róla, hogy ő a csoportnak a vezetője, és közölte vele,
hogy már felkelhet. - Eleinte
nehezen fog menni a mozgás! - figyelmeztette. - Ha valami
nem megy, hát kérlek, szóljál nekem! Végül is nagyon sok és nehéz
beavatkozást kellett végrehajtanunk rajtad, egyáltalán nem lenne
meglepő, ha valami nem működne tökéletesen. De
egyelőre úgy tűnt, hogy minden működik. Akkor az orvos elérkezettnek
látta az időt, hogy Tündével is találkozzon. - Jé,
Csaba, de jól nézel ki! - volt a nő első reakciója. De Csaba is
nagyon szívesen legeltette a szemét az újjászületett feleségén. Tünde
ugyanis pontosan olyan volt, mint huszonegy éves korában. Csak azon
mosolygott Csaba, hogy Tünde valami bokáig érő fehér lebernyeget
viselt, mint régi képeken az angyalok a Mennyországban. Igaz, úgy is
nézett ki, mintha angyal lenne. Egyébként Csabán is ugyanolyan típusú
öltözet volt, "Úgy
látszik, ebben a kórházban ez a szabályszerű öltözet" -
gondolta magában. Igaza is volt, mint később bebizonyosodott. De
keveset gondoltak ezzel, leginkább egymásnak örültek, mint két
őszinte gyermek. Volt is okuk rá, mindkettőjüknek. Mert Csaba is
megállapította, amikor először tükörbe nézett, hogy nagyjából úgy néz
ki, mint negyvenéves korában. "Negyvenkettőben" -
helyesbített azután gondolatban, mert eszébe jutott, hogy negyvenéves
korában volt egy igen kínos válópere, akkor hát mindenféleképpen
kinézhetett, de jól nem, az biztos. Egyszóval: az itteni orvosok
tényleg nagyon jól működnek. Ezt mindenképpen el kellett ismerje. De
hát voltaképpen nem is nagyon törődtek ők azzal, hogy hogyan végzik a
kötelességüket a kórház orvosai. Egymással nem tudtak betelni. Egy
hét után már olyan jól érezték magukat, hogy elhatározták, megszöknek
egy kicsit a két doki figyelő szeme elől. Volt ott egy elég nagyocska
kert, benne egy - E betűvel jelzett - pavilon. Arrafelé
sétáltak este, s nem is jöttek elő, csak későn reggel. A
két doki, a nő és a férfi, nem tettek fel indiszkrét kérdéseket.
Úgyis látszott rajtuk minden. Ezzel szemben a férfi - ekkor már
tudta Csaba, hogy Örgest a neve, a nőé pedig Vanna - kissé
később meghívta egy kis kötetlen beszélgetésre. - Tényleg
kiváló munkát végeztetek rajtunk! - udvariaskodott kezdetnek
Csaba. - Köszönöm!
- mondta rá Örgest. - De most semmiképpen nem
udvariaskodni akarok, hanem valóban nagyon komolyan beszélgetni.
Főként arról, amit most cserébe majd nektek kell teljesíteni. Azt
hiszem, Vanna éppen ebben a pillanatban ugyanígy beszél Tündével. - Na
persze, gondoltam, hogy nem éppen csak a szép szemünkért végeztetek
ekkora műtéteket. Mert ezt, mint orvos, fel tudom mérni. - Akkor
jó. Egyébként, ha valami kérdésed van, közbekérdezhetsz. - Kezdem
is. Mi mindig csak titeket, kettőtöket láttunk. De gondolom, vannak
még ezen a klinikán mások kis. Örgest
elmosolyodott. - Klinika!
Ez jó! - Miért?
Nem az? Elnézést! - De.
Ha éppen meg akarnánk határozni, valami ilyen nevet kellene adjunk
neki. De mi eddig még nem láttuk szükségesnek. Ami a kérdés másik
részét illeti, természetesen többen vagyunk. Mi ketten Vannával
biológusok, egy harmadik társunk, aki visszahúzódóbb, mérnök. És még
egynéhányan: gépkezelők, kisegítők. És majd találkoztok is velük,
mert a teljes... "gyógyulásotok" után egy kis ünnepséget
fogunk szervezni a tiszteletetekre. - Köszönöm!
A Tünde nevében is. Ez kedves. Végül is, gondolom, mi semmivel sem
vagyunk különb páciensek, mint akárki más. - Na,
helyben vagyunk. Nincs "akárki más". Csaba
nagyot nézett. - Azt
akarod mondani, hogy csak mi ketten? Hogy csak kettőnkért... - ...hoztuk
létre ezt az intézetet. Igen. Most, ha ti kimentek, ezeket az
épületeket mások fogják használni, más célra. Szóval nincs szó ám
arról se, hogy nektek építettük vagy építették valakik. Nekünk fontos
volt a ti tudásotok, hát megragadtuk az alkalmat, hogy meghaltatok
(mert azt tudod ugye, hogy annak rendje és módja szerint meghaltatok,
azt nem is lehetett volna túlélni) és hogy alkalmunk kínálkozott
arra, hogy megmentsük azt, ami a fejetekben volt. Hogy
megnyugtassalak, nem vagytok egyedül ezzel. Mások, máshol, mások
érdekében, ugyanezt teszik. És már elég régen. Célunk van vele. Lassacskán
aztán Csaba előtt megvilágosodott az, amit egyébként is sejtett, hogy
nem csak emberbaráti szeretetből vitték véghez ezt az óriási
teljesítményt, sőt még jóval többet is, hanem azért, mert szükségük
volt és főleg lesz rájuk. Felrémlett benne Nemvaló Pistának egy
befejezetlen írása is... - Igen.
Ez a Nemvaló egészen különleges képességgel bír. Meglátja a rejtett
igazságokat. - De
akkor miért nem őt választottátok? - Nos
hát, ő egyelőre nem halt meg. Aztán pedig egy ilyen különleges ember
mindig szolgálhat meglepetéssel. Az ilyeneket a legjobb hagyni,
hogy végezzék a dolgukat ott, ahol vannak. De egyébként igazad van.
Tényleg az lesz a dolgotok, hogy segítsetek az embereknek - ezt
most nagyon tág értelemben mondom -, hogy ne kövessenek el
kollektív öngyilkosságot. - Visszamenni
történelmi korokba? - Nem
feltétlenül. Inkább elmenni oda, ahol az emberek még azokat a korokat
élik. Ámbár, túlságosan sokat én se tudok minderről. Ezért hát...
talán jobb, ha nem kérdezel. Hogy ne mondjak marhaságokat. - Na
de hát, ezzel a testtel? Pista valamit... - Na
igen. - Örgest megint elmosolyodott. - Voltaképpen ez a
test nem a hosszú utazásokra szolgál. Van egy másik, ugyanazzal a
tudattal, vagy inkább, amibe ugyanaz a tudat bekapcsolható, s
azzal lehet utazni. Ez a test addig pihen. - Hibernálva? - Azért
annál fejlettebb technikával. Azt lassan majd kiismeritek. Eleinte
nekem sem volt minden világos. - Ez
azt jelenti, hogy Te is? - Igen.
Én is, meg Vanna is. Meg a mérnökünk is. És még vannak. Mások,
máshol. Nem sokan. Olyanok, akik belátták, hogy ez így, a legtöbb
esetben, csakis pusztulást hozhat. - És
miért nem lehet a saját korunkban? - Nem
megy. Próbáltuk, de nem megy. Az ember azt hinné, hogy ott a
legkönnyebb, de nem sikerült. Úgy látszik, ezen a fejlettségi fokon
már túlságosan elhatalmasodnak az ártó energiák. Meg aztán néha
határozott ellenséges indulatok is vannak, azokat is le kell gyűrni
valahogy. Néha valaki, akit eleresztettünk, túlságosan elbízza magát.
Majd meglátjátok... - Tehát
én Tündével fogok... - Vándorolni.
Igen. Mint én Vannával. Néha még másokkal is. Attól függ, hogy hol
milyen beavatkozásra van szükség. Néha csak sejteni lehet. - Végül
megengedsz egy személyes kérdést? - Akár
fel se tedd! Igen. Vanna a feleségem. Ha egyáltalán van valami
értelme ennek a kifejezésnek a mi helyzetünkben. Hosszú idő ám az
örökélet! Még akkor is, ha voltaképpen nem is tart örökké. Csak
nagyon hosszan. De most én tennék fel egy személyes kérdést. Erre
sajnos válaszolni kell, mert mint orvos kérdem. - Kérdezd! - Tündével
teljesen rendben vagytok? Most
Csaba volt a soros az elmosolyodásban. - Igen.
Akár úgy is mondhatnám: tökéletes munkát végeztetek rajtunk. Örgest
sóhajtott egy kicsit, majd elhárító mozdulatot tett. - Tudod,
nem annyira a mi munkánk volt a tökéletes, mint sokkal inkább az,
amit a ti személyiségetek tartalmaz. Mi csak hagytuk hatni arra
a testre, amit szereztünk nektek. Hát ilyenek lettetek. És én örülök
neki. - No
hát akkor utaznunk kell majd. Ha arról van szó, hogy helyrebillentsük
azt, ami... tévútra ment. - Igen.
Egyébként mi is utazunk. Ez a dolgunk mindnyájunknak, amióta
belefogtunk ebbe a kísérletbe. Ennek a mi - klinikánknak, ahogy
mondtad - az ember-típusú, vagyis a mi elveink és formánk
szerint rendeződő világok adnak dolgot. És rajtunk kívül még
kettőnek. - És
az úton magunkra hagyatkozhatunk? - Na
nem! Természetesen időnként összegyűlünk, s megbeszéljük az adódott
problémákat, hogy könnyebben és jobban kézben tudjuk tartani. - Nem
valami telepátiaszerűvel? - Dehogyis!
Bár igazság szerint ezzel is próbálkoztunk az elején, de nagyon
mechanikussá vált. Ilyesmire ugyanis csak a mesterséges énünk képes,
de annak megvan egy áthidalhatatlan hátránya. Kész programot igényel.
Vagyis egyáltalán nem inventív. Ezért is van szükség az emberi
testre, nem csak az esztétika miatt. A hosszú utakon természetesen
pihen az emberi test. Voltaképpen egészséges álmot alszik. Ilyenkor a
tudat a másik, ellenálló testbe megy át. Ezzel különben nem kell
törődnötök, mert minden magától megy majd. Az elalvás, a
transzportálás és az ébredés is. S az igazi munka akkor kezdődik
majd. Az ébredés után, amikor kiléptek az emberek közé. És
természetesen föléjük is. Mert bizonyos tiszteletet kell majd
kivívnotok. A munka érdekében. Na, szóval sokszor találkozunk majd. - Jó!
Akkor már csak azt kell megtudnom, hogy mikor kerül ránk sor? - Nemsokára.
Még van egy jó hónapnyi idő az első utazásotok előtt. Egyébként ezt
az első utat együtt fogjuk megtenni. Aztán később? Majd a körülmények
megmutatják. ___________________________________________________________________________ Úgy
csattant ez a mondás, mint egy jókora pofon. Pedig a pap, akinek
szólt, csak szelíden korholta a fejedelmet, amiért az egy igaz
Istennek megadott tartozása mellett - szívből adta pedig -
megengedte a népének, hogy a régi, pogány bálványoknak is áldozzon. A
testőrség fiatalabb hadnagya szégyenkezve ballagott ki a szobából.
Mert hiszen ő keresztény volt, annak vallotta magát, s hitte is azt,
amit az a pap mondott. Épp úgy, mint a fiatalabbik fejedelem. Végül
is együtt nevelkedtek. És ez a pap nevelte őket. A fejedelem fia nem
mehetett ki a szobából. Csak a fejét ingatta, még akkor is, amikor a
pap csendesen kihátrált a helyiségből. A
fejedelem rekedten vetette oda: - Te
István, akármit csinálhatsz majd akkor, amikor te fogsz uralkodni. És
akarom is, hogy megtehesd! De ma? Ha én nem engedném, hogy a kövek és
tölgyfák előtt áldozzanak, a népem fele elhagyna. Máshoz pártolna.
Akkor aztán tudod, hogy mikor uralkodnál! Sohanapján. Hát így
kell ezt nézni! Na, mehetsz te is a katonád után! Nincs semmi baj.
Azt hiszed, nem tudom, hogy a gyermekek mindig mások, mint az apáik?
Így van, és így is van ez jól! Na. Mehetsz! Lovagoljatok, vagy
udvaroljatok, vagy ájtatoskodjatok, ahogy tetszik. Jól megtaláltátok
egymást azzal a némettel. - Nem
német, orosz. Az is csak félig. De amikor majd nekem lesz a
kormányrúd a kezemben, én tényleg németeket fogok tartani. De azért
megtartom majd ezt az orosz testőrséget is. Jók ezek a verágok! A
sok elmúlt esztendő után az öregedő király csendesen gondolta vissza
magát abba az időbe, amikor az apja még élt. "Milyen egyszerű
volt akkor minden! Milyen bonyolult most! Vagy tán éppen én
bonyolítottam el olyan végzetesen?" Felállt
az asztal mellől és be akarta hivatni Raabsont, a régi testőrt. De
aztán visszaemlékezett, hogy az kilépett a szolgálatból, még nagy
jutalmat is kapott annak idején. Igaz, jött helyette egy másik orosz,
hogy is hívják? Igor. Na, ez nem olyan nagytermetű, nem is olyan nagy
természetű, mint az elődje volt, de azért ő is érti a dolgát. És
amellett valósággal sebezhetetlen. Ami előny egy testőrnél. De az már
nem, hogy mindig bele akar szólni a politikába. Amihez pedig nem ért.
A múltkor is mit mondott? Hogy a Vazulfiakat ne küldje el
száműzetésbe, mert nagy baj lehet belőle. De akkor hogyan védje meg a
fiának a trónt egyszerre három potenciális trónkövetelőtől? Az
a fiú is jöhetne már! Egyre csak a vadászaton a feje, meg az
ájtatoskodáson. Igazán csinálhatna magának már egy utódot. De nem!
Azt mondja, tudja ő, hogy mit tesz. Most is elvan valahol keleten a
bihari dombok között. Vadászik az Igfon Erdőben. De talán jön már.
Valami zaj hallatszik. Dobogás. Igor jön. De szokatlanul csendes. Mi
az? A királyt valami rettenetes gyanú szállja meg. Igor mond valamit.
Hogy Imre meghalt? Nem lehet. Megöleti ezt az embert, ha nem igaz,
amit mond. De már jönnek a többiek is. Gizella. A lehanyatló királyt
Igor fogja fel, meg még egy testőrtiszt. Sehogy
se tud magához térni. Gizella itat vele valamit. Jaj, de keserű!
Aztán mégiscsak fel tud kelni. De csak egy percre. Papok sokasága
állja útját. Nem kap levegőt. Mi lesz most? Gizella megint jön. Az
egyik pap kezéből megint vesz abból a keserű italból, s megint
itatja. De hiába, megint csak egy percre tud felállni. A lába nagyon
fáj. Aztán
harmadszor is iszik a keserű italból. Iszik, mert itatják. De akkor
már fel se tud kelni. És azután se, soha. Hét
év! Mi minden történhet egy országban hét év alatt? A beteg király
hét évig csak az ágyat nyomja. Ezalatt hol a tudatánál van, hol nem.
Néha Igort hivatja, olyankor a testőrkapitány valami orvosságot ad be
neki, attól kitisztul a feje egy időre. De ez csak időleges. Mi lehet
az országban? Igor
nagyon csendes. Teszi a dolgát észrevétlenül. Vagy majdnem
észrevétlenül. Alig szól valakihez. Hajlong, ha valaki nagyon
előkelővel találkozik, de egyebekben mintha némasági fogadalmat tett
volna. Úgy hírlik, hogy egy fiatal pappal barátkozik. Egy
őrkanonokkal. De az is, hogy egy háromnapos halottat könnyebb szóra
bírni, mint ezt a papot. Pedig körüludvarolják. Ha már az orosz
senkinek nem mond semmit, akkor a papot környékezik. Még a királyné
is. Őrkanonoknak is ő neveztette ki. De a pap nem beszél. Olyan
nagyon hallgatnak, mint azok, akik tudnak valamit. De mit? Hét
évvel ezelőtt olyanok történtek a királyi udvarban, ami minden
udvarnak szégyene lenne. Akkor, amikor Vazul urat megvakították,
megsüketítették. Többen mondják azóta is, hogy inkább el akarták
tenni láb alól. Nem is emberi, hogy azt kibírta. Igaz, nem sokáig,
valami két évig. De
hol vannak a fiai? A Vazulfiak? Három is van. Még jókor elmenekültek
Oroszföldre. Akkor azt mondták, hogy a király száműzte őket, de ma
már sokan hiszik, hogy az életüket mentette meg. És érdekes módon
mindenütt ott van ez az Igor. Ez a testőrtiszt. Aki, ez is igen
különös, semmit se öregedett az elmúlt hét év alatt. Igaz, még itt
sincs az ideje. Valami harminchat-harminchét éves lehet, ez még nem
kor. Gizella
királyné Igort is meg akarta környékezni akkoriban, de a fiatal orosz
a legteljesebb udvariasság álarca mögött olyan átláthatatlan volt,
mint egy vasdarab. Volt Gizellának egy ifjú udvarhölgye. Azt küldte,
hogy puhatolózzon Igornál. Hívja találkozóra. Aztán a találkozó
mintha meg is lett volna, de nem a megfelelő eredménnyel. A királyné
azóta utálja Igort, de ugyanakkor nem mer egy ujjal sem hozzányúlni.
De más sem az udvarban. Azóta a királyné, ha találkozik az orosszal,
hűvösen fogadja annak az udvarias bókolását, s közben még a nyaka is
elpirul. És
a Vazulfiak még mindig Oroszföldön tanyáznak. És
a király még mozdulni is alig tud. És
ahány ellenség csak van, mind az ország kapujánál toporog. Valahogy
valamit dönteni kéne már! - Dönteni
kéne már! - Ezt az őrkanonok mondta a testőrkapitánynak. De az
még a fejét rázta. - Még
nincs itt az idő! Ha most döntenénk, minden a feje tetejére állna. -
Kettejük közül úgy látszik, a katonának volt nagyobb türelme. - De
mire várunk? - Mondtam.
Jelre. - Jelre?
A jelek az én hatáskörömbe tartoznak. Idézzek elő jeleket? - Nem!
Én valódi jeleket gondoltam. - Valódit?
Akkor várhatsz! Jó sokáig. - Nyugalom!
Én tudom, hogy mire várok. Neked atyám, csak az lesz a dolgod, hogy
amikor az idő eljő, akkor megtedd, amiben megegyeztünk. De akkor
azonnal. - Azonnal?
Hát amíg ideérek Biharból... - Hát
maradj itt! - Már? - Igen. A
fiatal pap csak hogy éppen táncra nem perdült örömében. - Ezek
szerint már ilyen közel van az idő? - Ezek
szerint igen. És
az idő eljött. Akkor, amikor már senki nem reménykedett benne. A
király már három napja semmi életjelt nem adott. Sokan halottnak
hitték, de élt, és ezt mutatta az a tükördarab, amit ilyenkor a szája
elé tettek. Az
idő eljött, és mégis amikor eljött, sem Igor kapitány, sem pedig
Mercurius kanonok nem volt gyorsan elérhető. Meg is lett az
eredménye. Először csak egymás között, de hogy nem volt különösebb
ellenreakció, mind bátrabban kezdték emlegetni a trónutódlásra
Velencés Pétert. Végül is közeli rokona volt az éppen meghalt
királynak, éppen olyan közeli, mint Aba nádor. És azért, érdekes
módon, a nádor neve még csak fel sem merült a lehetséges utódok
között. Ez a körülmény egymagában is minősítette azokat, akik ezekkel
a suttogásokkal, később egyenesen kiáltozásokkal, a trónutódlást
intézték. Mire
a testőrkapitány előkerült, már minden el volt rendezve. Akkor már
szaladhattak az őrkanonokért, ő sem tudott változtatni. Az
egyház különben is jobban figyel a nagy távlatokra, mint az azonnali
eredményekre. - Nagy
baj lesz pedig ebből! - jósolta a fiatal pap, amikor előkerült. - Jaj,
csak éppen te ne mondd, atyám! - viszonozta a testőr. -
Mert te sem voltál sehol. - Biztos
ez? - kérdezte a pap hamiskásan. - Na, azért én mégsem
tétlenkedtem! - Áldjon
meg az Isten érte, ha sikerült valamit tenned! De mit? - Nos,
fiam, mindent nem mondhatok el neked, de én ott voltam az urunk
utolsó perceiben. És azután a temetés előkészítését is vállalnia
kellett valakinek. - Na,
de beszélj már! Úgy kell belőled minden szót kihúzni, mint kovács a
fogat! - Na,
hát. Emlékszel, hogy a király ágyasházában, éppen az ágyával szemben,
volt egy Mária-kép? Nem éppen különleges, cserépből volt megformázva,
de a célnak éppen megfelelt. - Milyen
célnak? - Nos
hát urunk tudod, hogy milyen komolyan vette a vallást. - Hogyne
tudnám! - Azt
is tudod, hogy az utolsó két évben alig tudott beszélni. Na hát,
amikor elközelgett az órája, mind egyre azt a képet nézte. Beszélni
persze nem tudott, de a jobb kezét felemelte, és azzal arra a képre
mutatott. Úgy is halt meg. Az egyik szeme még holtában is nyitva
volt, a keze pedig felemelve, éppen a képre mutatott. Én meg, Isten
bocsássa meg nekem a hazugság bűnét, azt mondtam, hogy hallottam még
suttogni. - És
mit suttogott? - Azt,
hogy az országot a Boldogasszony oltalmába rendeli. Már terjed is a
híre. Meglásd, ennek csak lesz valami eredménye is! Ha már egyszer
ezt az állhatatlan Pétert el kell majd viseljük, királyné asszonyunk
akaratából. A
hír tényleg terjedt. Először a papok mondogatták egymás közt, de
egyre inkább a világi emberek is rákaptak. Főleg akkor, amikor
kitetszett, hogy Velencés Péter mennyire alkalmatlan a trónra. A
királyné asszony eleinte szörnyű idegesen járkált fel s alá, mintha
mindahányszor a Boldogasszonyról hallott, egy-egy tűt szúrtak
volna bele. Még össze is rándult. Be is látta hamar, hogy ebben az
országban nem terem számára babér. Különösen, hogy Péter király se
mutatott semmi hajlandóságot arra, hogy megvédelmezze. Haza is
utazott hamar. Kísérőnek Igor kapitányt kérte fel, aki azt el is
vállalta, s elkísérte a szülővárosába. Azután eltűnt. Nem jött haza
Magyarországra. Talán visszament Oroszföldre, de az is lehet, hogy
megölte valaki. Hiszen olyan bizonytalan idők jártak... - Na,
de egy királynét visszautasítani? Ez azért mégsem vall éppen római
jellemre! - mondta éppen Örgest. - Hogy
én visszautasítottam? - méltatlankodott Csaba. - Nem
tettem én olyat! Tünde
nem szólt egy szót sem, csak elégedetten mosolygott, mint egy
jóllakott macska. - Hát
akkor mi történt? - Nem
is én voltam a testőrkapitány! - Hát
akkor ki voltál te? - Természetesen
az őrkanonok. Nem vagyok olyan buta! Egy testőrkapitánynak múltja
van, annak bármikor utána lehet nézni. Míg egy pap, amikor
felszentelik, az egész addigi múltját eldobja magától. Akkor már elég
egy költözés, hogy nyoma vesszen. Legalábbis akkoriban. Szóval, én
szép csendesen visszavonultam a kolostoromba, Biharba, és vártam az
idő múlását. Néha egy kicsit be is segítettem, hogy az események jobb
irányba forduljanak. Azt hiszem, eredménnyel. - No
hát, az első küldetésed, úgy tűnik, sikeres volt. Azért Tündét
magaddal vihetted volna! - De
hát velem is volt. Csak ezúttal meghúzódott csendesen a háttérben.
Nem lehetett neki könnyű... ___________________________________________________________________________ (Arany
János) - Igen,
úgy tűnik, az de ne kérdezd, hogy hogyan. Én sem tudom. Sőt tovább
megyek. A mérnök se tudja. Senki se tudja. Csak annyit tudok,
hogy működik. Működik, hiszen csináljuk. Mindegyikünk csinálja, mi
is. Talán a legjobb megközelítés, ha az időt egy terebélyes fának
képzeljük el, de amelyiknek gyökere és törzse is sok van. Ezért aztán
bele tudunk avatkozni a dolgok menetébe, különösebb veszély nélkül. - Időparadoxon? - Legenda.
Az a régi kor, amelybe be tudunk avatkozni, annyi mozgásteret enged,
hogy időparadoxon gyakorlatilag nem is létezik. Tudod, a fa a
sok ágával, törzsével. Mire elér a hatás a jelenhez, annyi újat fogad
be a történet, hogy személyes konzekvenciái nem lehetnek. Túl rövid
időtartam viszont nem enged meg belenyúlást. Emlékeztek? Amit az
elején mondtam. Örgest
itt megállt egy kis időre. Majd: - És
hogy miért mondom pont ezt, pont most? Talán azért, mert az első
igazán komoly akciótok következik. És rendkívüli a felelősség. Ne
becsüljétek le! Egyébként mind a négyen megyünk. Bár nem fogjuk látni
egymást, csak néha. Szép
lassan odakúszott tehát, bízva abban, hogy nem látják meg. Nem is
látták. Az idegen oldalt volt fordulva és nem látszott semmi jele sem
annak, hogy feléje akar fordulni. Lehet, hogy nem is látja, nem is
hallja. Közelebbről nézve, annyi mindenesetre bizonyosnak látszott,
hogy az idegen egy Hatalom. Mert nagy volt és minden jel szerint
rettenetesen erős. De úgy tűnik, éppen nem néz oda. Tán mással van
elfoglalva. Aztán
egyszer csak, amikor már nem több, mint két lépésnyire volt tőle,
megtörtént az, amitől rettegett. Olyan gyorsan, hogy azt látni is
alig lehetett, nemhogy védekezni ellene. Az idegen feléje fordult,
érte nyúlt az egyik kezével, megragadta és felemelte, mint egy
macskát. Felemelte, közel vitte a szeméhez - úgy
látszik, rövidlátó - és jól megnézte. A pásztor, mit tehetett
mást, ő is jól megragadta az idegent. Ezt kellett tegye, már csak
azért is, hogy le ne essen. Közben az idegen nézegette. És aztán
beszélni is kezdett hozzá. A beszédét a pásztor eleinte nem értette,
talán a félelemtől, de aztán egyszerre minden a helyére ugrott. - No
lám csak! - mondta az idegen. - Itt vagy hát. És ilyen
vagy. Még meg is ragadtál. Úgy látszik, nem félsz tőlem. Na, most meg
mit tegyek veled? Úgy látom, egészséges vagy és megfelelően szemtelen
is, tehát nem lehetsz túlságosan buta. Azt hiszem, tudom már. Te
leszel a népednek a királya. Nem most, majd később. No, mondd csak el
mindenkinek, hogy küzdöttél velem, és én királlyá tettelek! Most
mehetsz! Mindez
jóval később, évtizedek meg évszázadok múltán is, a törzs
feljegyzéseiben úgy festett, hogy a pásztor harcolt az Istennel és
győzött. Ezért lettek a leszármazottai mind királyok, de a törzsnek
is megváltozott a neve. Az is egy idő után róla, az Istennel
harcolóról kezdte nevezni magát. - De
ki is volt az a Hatalom? - Nem
lehetett más, mint az Isten. A Jehova Isten. Akinek, mint tudjátok,
még a nevét sem szabad kimondani, hacsak nem ebben az elváltoztatott,
elrontott formában. Elküldte
tehát magától a fiatal szkítát, aki mindaddig segítette. Az ifjú meg
is sértődött egy kissé, csak akkor engedett meg, amikor elmagyarázta
neki, hogy ők nem fontosak, csak az, hogy a művük veszendőbe ne
menjen. Amikor
a városból látható távolságra jutott, keresett egy nagyobb követ,
ráült és prédikálni kezdett. Hamarosan emberek kezdtek köréje gyűlni.
Utazók, akik lelki felfrissülést kerestek a sivatag szélén, mint már
annyiszor előtte is. Ő pedig beszélt hozzájuk, csendesen, ahogyan
azelőtt is mindig, minden elődje. A
szent könyvekről beszélt, amelyeket két és fél évszázad óta ismertek
az emberek, meg a másikokról, amelyeket még régebben. Elmondta, hogy
azok az utóbbiak, bár tényleg azok is szent könyvek, nem vonatkoznak,
nem is vonatkozhatnak mindenkire, mert azok nem egyebek, mint
egyetlen népnek a történelemkönyvei. De a világon minden nép a saját
könyveit kell megtalálja, vagy akár megírja, s majd azokból kell
lelki megújulást keressen, s találjon is. A
köréje gyűlt emberek feszült figyelemmel hallgatták. Mindnél nagyobb
figyelemmel hallgatta azonban egy fiatal, fekete bőrű lány. Az
mind közelebb ült hozzá, s bár az arcát a sivatag pora ellen sűrű
fátyol takarta, a prófétának egyre inkább ismerősnek tűnt. "Remélem,
nem a rabszolgája valakinek, s az most esetleg keresi!" -
gondolta magában, mert utazásai során látott már olyasmit. S látta
néhányszor a büntetést is, ami arra következett. Körülbelül
egy félórányi beszéd után a katonák odajöttek hozzá. Udvariasan,
ahogyan tudós emberhez szokás szólni, felkérték, hogy tartson velük,
mert a király látni szeretné. Ő tehát feltápászkodott, egy áldással
elengedte az embereket, s elindult a katonákkal. Azok, egész úton a
palotáig, végig udvariasan viselkedtek vele szemben. A
király magas szakállas ember volt. A próféta udvariasan meghajolt
előtte, s várta, mi fog következni. - Te
Máni vagy, a próféta! - jelentette ki az uralkodó, akinek
Bahrám volt neve, ezt másoktól tudta. - Engedelmeddel
uram, tényleg vándor prédikátor vagyok. - Ez azért nem a teljes
igazság volt, mert már annak idején, huszonnégy éves korában püspökké
szentelte egy kisebb keresztény szekta, tehát több volt, mint egy
egyszerű vándor prédikátor. De nem tartotta fontosnak ezt a király
tudomására hozni. - Nos,
hallottam a katonáimtól, hogyan prédikálsz. - A királynak
recsegős hangja volt, mint olyan embernek, aki sokat vezényel katonai
gyakorlatokat. - Nos hát, azt hallottam tőlük, hogy egyelőre
még nem mondtál olyasmit, ami itt tilos. Majd egyszer, amikor időm
lesz rá, szeretném én is meghallgatni a mondanivalódat! Addig pedig
házat jelölök ki neked a városban. A várost ne hagyd el! Ha lehet, a
házat se messzire és ne sok időre! Ezzel
elbocsájtotta. A katonák elkísérték a szállására, s ott elváltak
tőle. De megfigyelte, hogy egyikük nem mozdul a ház elől. Amely ház
ugyan nem volt sem nagy, sem díszes, de egyáltalán örülni
lehetett, hogy ház. Nem pedig - mint számított rá -
börtön. "Mégiscsak
valakinek a rabszolgája lehet!" - gondolta magában. "Kár!
Milyen nagyon figyelt rám!" Aztán
egyszer csak eljött. Akkor, amikor már nem is várta volna. Egy sötét
hétfői estén, amikor - tudta jól - másnap esedékes volt a
király katonáinak az érkezése. Ő azért ezen az estén is úgy
viselkedett, mint más estéken. Elmesélte az összegyűlt embereknek,
hogy milyen nagy tévedésben vannak egyes emberek és népek. - De
hát milyen isten is lehet az, aki a népek között különbséget tesz
kénye-kedve szerint? Hát méltó-e az ilyen isten arra, hogy imádjuk?
Nem inkább a bosszúálló isten nevet érdemli meg az olyan, akinek
puszta szimpátia alapján választott népe van? Nem, barátaim! Az
Ótestámentum nem a ti könyvetek! Az csak egy népnek, mindössze
egyetlen népnek a feltételezett történetét tartalmazza! És
higgyétek el, minden nép csak a saját történetéből meríthet erőt
ahhoz, hogy üdvözüljön! Ekkor
meglátta. Az ajtó mellett állt, nagyon szerényen, mintha még a
létezéséért is bocsánatot akarna kérni. Most is az a hosszú lepel
volt rajta, mint először, az arcán meg a por elleni arckendő. A
próféta még szólt egynéhány bátorító szót, aztán kedvesen
elbocsájtotta a hallgatóságát. A nőnek intett, hogy maradjon. Bár
talán anélkül is maradt volna. A
nő ekkor levette a porkendőjét és ledobta a köpenyét is. Ráismert. - Vanna!
Te? - Természetesen.
Nem gondolod tán, hogy egyedül hagyunk? - Na
igen, de arról volt szó, hogy Tündével utazom. - Megváltozott
a terv. Tünde nem jöhetett, mert két akció megy egyszerre, és a másik
is éppen olyan fontos, mint ez. Aztán gondolhatod, hogy ez a derék
közép-ázsiai népség mit szólt volna, ha meglátja ezt az én fekete
testemet. - Miért?
csodálatosan szép tested van. Már sokszor meg is akartam mondani
neked. - Köszönöm!
De azt hiszem más se hiányzik nekik ebben a korszakban, mint egy
természetfölötti néger nő. Te! Ha most azt mondod, hogy
afro-amerikai, akkor olyat visítok, hogy a város összeszalad. És
téged hamarabb visznek el, mielőtt még tehetnék valamit érted. És
utána, amíg élek, nem állok szóba veled. - Jó!
Ezt megbeszéltük. - Félsz? - De
még hogy! - Nem
csoda. Nem is tudom, hogy miért vállaltad ezt a küldetést, mikor
tudod, hogy mivel végződik. - Talán,
mert hiszek benne. Meg aztán egy élettel már úgy is tartozom nektek. Ültek
egy kicsit némán. Aztán Vanna: - Csaba!
Fel vagy készülve? - Gyakorlatilag
mindenre. - Arra
is, hogy esetleg nem sikerül? Bár ezt nem hiszem, mert te olyan
fegyelmezett vagy... - Én
igen... Csak persze tudom, hogy a gépemet nem hozhattuk magunkkal. - Az
egészet nem. De a lényeget elhoztam. Csak éppenhogy most nehezebb
lesz. Mert csak én vagyok, meg te. Nem fog olyan gyorsan menni, mint
ahogy szokott. - És
aztán? Hogy jutsz ki innen vele? - Az
legyen az én dolgom. Ha már túl leszel rajta, akkor arról semmit nem
fogsz tudni. - De
addig? - Elnézést, de amit mondtál, az nagyon úgy hallatszott,
mintha valami ilyesmi következne. - Hát...
Nem tagadom, van a dolognak egy-két buktatója. Maga a tudat
kiemelése. Meglehet, hogy nem lesz tökéletes. - Hülye
maradok? - Azt
nem. De lehet, hogy ebben a testben is marad valami nyoma. Sajnálom,
de lehetséges szenvedés is. - Igen.
Erre számítottam. Megint
ültek egy kicsit. Aztán megint Vanna: - Csaba! - Tessék. - Ne
haragudj, de meg kell kérdeznem, mindkettőnk érdekében. - Kérdezd! - Az
előbb, amikor a testemet dicsérted... - Hogy
őszinte volt-e? Természetesen. Nem hazudnék. Sem neked, sem most.
Amikor... - Értem.
Arra gondolsz, hogy esetleg a halál előtt... - Igen.
Méghozzá kínos halál előtt. - És
arra gondoltál-e, hogy rám mi vár, ha esetleg nem sikerül kimenekülni
innen? Néger nő csomaggal, és a próféta elszökött a kivégzés elől. - Istenem!
Én azt hittem, hogy mögötted áll... - Nem
lehet mindig. Most ilyen a helyzet. Sokfelé kell figyelni, és
mindenki foglalt. Ilyenkor tűnik ki, hogy milyen kevesen vagyunk. - De
hát akkor téged még jobban megkínoznak, mint... - Mint
téged. Igen. Hát ezt csak azért mondom, hogy teljesen egymásra
vagyunk utalva. Senki nem segíthet nekünk. Egy bizonyos pontig. - De
mit tehetünk? - Na,
ami a technológiát illeti, megtesszük mindketten, amit tudunk. De jó,
ha tudod, én is legalább annyira félek, mint te. És ne vedd rossz
néven, de... Az ördögbe is! Szeretnéd a testemet? Most! - Azt
hiszem, hogy semmit se kívánok jobban ebben a pillanatban! - Akkor
ne várjunk egyetlen pillanatot se! ....................................................................................................................................................... Aztán
csak feküdtek egymás mellett egy jó ideig. Aztán Csaba: - Vanna,
kedvesem! - Tessék. - Köszönöm,
hogy megédesítetted... - Állj!
Reméljük, hogy nem ez az utolsó pillanatunk! Hanem most, munkára fel!
Mert most nem tudom meggyorsítani a folyamatot. Vanna
elővett a csomagjából egy körülbelül ököl nagyságú készüléket. - Ez
a vésztartalék. - Én
mit tegyek? - Semmit.
Csak feküdj nyugodtan. Lehet, hogy a legjobb, ha én rádfekszem. Nem
hiszem, hogy sokat fogsz érezni. De még előbb valamit mondanom kell. - Mondjad! - Erről,
ami most történt, remélem, egyikünk se fog beszélni egy szót se. - Nem! - Bár,
ha jól meggondolom, Örgest valószínűleg sejteni fogja. De az nem baj.
Ő is tudja, hogy milyen helyzetben vagyunk. És más az, ha a dolog
megtörténik, és más ha az ember... - Ne
mondd tovább! Kérlek! - Jó!
És hogy tudd: Nagyszerű ember vagy! És nagyszerű férfi. - És
te csodálatos nő! - Köszönöm.
És most feküdj nyugodtan! A
kiüresített, gondolatok nélküli test gyakorlatilag olyan volt, mintha
a félelemtől teljesen elbutult volna. A király azt is gondolta
másnap, amikor jelentettek neki. A kivégzés annak rendje és módja
szerint lezajlott. A test pedig éppen úgy ordított, amikor nyúzták,
ahogyan azt Bahrám király elvárta tőle. Ugyanazon
a napon a nyugat felé haladó karavánhoz egy néger rabszolganő
csatlakozott. A nőnek vaskarika volt a bal lábán, hogy ráismerjenek
rabszolga mivoltára. A csomagjában pedig egy kis vastárgy a gazdája
nevével. Mivel csak vasból volt, és a gazdája jó fizetést helyezett
kilátásba, ha a rabszolgáját rendben leszállítják neki, a csomagon
senkinek nem akadt meg a szeme. Különben is, csak rövid ideig volt a
karavánnal. Az esti pihenőn meg is jelent a gazda, s elvitte magával.
A varjú se károgott utánuk. ___________________________________________________________________________ - Te
sohasem pihensz? - kérdezte. - Dehogynem.
Ha egy negyedórával hamarabb ébredtél volna fel, akkor Tündét láttad
volna magad mellett. - Hol
van Tünde? - Most?
Szépíti magát, mert tetszeni akar neked. De tényleg. Fürdik,
szépítkezik, vagyis minden olyasmit, amit a nők időről időre meg
kell tegyenek. Egyébként te is hamar rendbe fogsz jönni. Hamarabb,
mint a múltkor. Úgy látszik, már gyakorlatod kezd lenni az
ilyesmiben. - Jól
van? - Persze.
A küldetése kiválóan sikerült, most pedig, ahogy a népmesékben
mondják, még százszor szebb, mint annak előtte. - Igen?
Pedig engem rágott meg a hétfejű sárkány. - Na,
az igaz. Megengedsz egy indiszkrét kérdést? - Neked
bármit. - Éreztél
valamit a tested kivégzéséből? Vannak emlékeid róla? Csaba
most hirtelen visszaemlékezett mindenre. - Jaj!
Csak ne emlegetted volna! Szörnyű pocsék érzés volt. Nem fájt
különösebben, de tudtam minden mozzanatáról. Vanna
egy kicsit elgondolkozott. - Akkor
mégiscsak marad valami összeköttetés az elhagyott test és az kiemelt
tudat között. Érdekes, mert Tünde éppen egy efféle küldetést hajtott
végre. Ha akar, majd mesél róla. - Örgest
hol van? - Még
nem jött vissza. Neki nehezebb a dolga. Azt a személyt kell elfogja,
aki Jehovának nevezi magát. - Végül
is ki az? - Egy
tévedés. - Hogyhogy? - Olyan
valaki, akit egy másik csoport mentett ki, de alighanem tévedésből.
Akármilyen lángelme, de mégiscsak bűnöző volt. Nem éppen
tömeggyilkos, de az agresszivitás nagyon nagy benne. És ami a
kellemetlen, az itteni munkájában is használja. Na, most pihenj! Majd
még beszélünk, ha Örgest megjött. Meg
is jött. Három nap múlva. Fáradt volt és rosszkedvű. A többiek hiába
kérdezték, hogy mi a baj, se arról nem volt hajlandó beszélni, sem
pedig arról, hogy végül is sikerrel járt-e. Mivel pedig Csaba és
Vanna is hallgattak, legalábbis az akciójuk szigorúan vett leírásán
kívül, hát egyedül Tünde maradt, aki valamit is elmesélhetett. Igaz,
volt neki miről. - Egy
régóta ismert jelenséget kergettem. Mert nem annyira keresni, mint
inkább kergetni kellett. Néha feltűntek a történelem folyamán olyan
nők, mert mindig csak nők voltak, nem férfiak, akik úgy jártak át
téren és időn, mint ahogy mi egyik szobából megyünk át a másikba.
Igaz, nem hús-vér nőkről van szó, inkább csak az "egyéniségükről".
Ezek az egyéniségek főképpen azzal foglalkoznak, hogy kiemelkedő
férfiaknak segítenek, nagy célok elérésében. Aztán általában
eltűnnek. Más korban, más helyen tűnnek fel azután. A kora-középkor
ideje óta előszeretettel Ilonának nevezik magukat. Hát
egy ilyen Ilona megsemmisüléséről értesültünk a legközelebbi
közelmúltban. Azt a feladatot kaptam, hogy menjek utána, s
ha lehet, csípjem el, tudjam meg, miről is van szó. Még szerencsém is
volt, mert éppen egynéhány évvel ezelőtt kezdődött egyiküknek az -
agonizálása. Így kell neveznem jobb híján a személyiség
szétszóródását a környezetben. Elég sokat kellett utána mennem, de
most már megvan. Itt van bennem. - Ezeket mondva Tünde a fejét
kopogtatta, jelezvén, hogy az ő személyisége gazdagodott az említett
Ilona tudásanyagával. - Na most már tényleg sokkal több vagyok,
mint bármikor is eddig. Csak egy a baj. Ezzel aztán egy bizonyos
fajta kettősséget nyertem a tudatomban. És sajnos, sohasem tudom,
hogy melyik pillanatban melyik énem az, aki éppen aktív. Örgest azt
mondta, hogy az ilyen többértelműség a nőknél eddig sem volt
ritkaság, de ez nagyon erős. És lehet, hogy ki kell válnom a
csapatból. Velem jössz, Csaba, ha így lesz? Csaba
csak csendesen mosolygott a bajusza alatt. Ő már sejtett valamit. - De
hiszen jól tudod, hogy mindig ott éreztem jól magam, ahol te voltál.
Azt hiszem, ezt kérdezni sem kellett volna. - Nem
is szólva arról, hogy te magad is nagy valószínűséggel be kell fejezd
a csapatban a szerepedet. Ne felejtsd el, hogy már másodszor kellett
új testet kapjál. Ilyen még nem történt, amióta ez a projekt
elindult. - Ezt már Örgest mondta. - Akkor
most mi lesz? Megint meghalunk? - kérdezték szinte egyszerre. - Hááát,
bizonyos értelemben igen. Csak nem most - válaszolta Örgest. -
Hanem majd amikor eljön az ideje. Gondolom együtt akartok maradni. - Igen!
- hangzott kétszer egymás után. - Nos
hát, amióta az ilyen projektek futnak, ezeket a dolgokat nagyjából
egyformán intézik. Választanotok kell majd magatoknak egy kort és egy
helyet, amelyben elhelyezhetünk titeket. Azt hiszem, a tudásotokkal
és a mi előkészítésünk után jól fogtok boldogulni. - Lehet
most is választani? - kérdezte ekkor Csaba. - Lehet. - Akkor
hát ne húzzuk tovább. Én mindössze két olyan kort és helyet ismerek,
amikor és ahol szívesen elélnék. Ez vagy a Horthy Miklós-féle
Magyarország, vagy a dualizmus kora-beli. Mivel pedig negyvenhárom
éves vagyok, és még van úgy harminc-negyven évem élni, hát én a
dualizmus korát választom. Egész pontosan az ezernyolcszázhatvanhetes
évet. Ha neked is megfelel, drágám! - nézett Tündére. Tünde
csak a fejével bólintott, hogy beleegyezik. - Azért...
hiányozni fogtok! - mondta Örgest. Vanna pedig csak könnyes
szemmel bólogatott. Aztán,
hogy ne húzzák fölöslegesen az időt, gyorsan át is vitték őket oda,
ahol, legalábbis reményeik szerint, boldogok lehettek. Esetleg. Egy
kisvárosi ház várta őket, bebútorozva, a kapu alatt réztáblával. "Dr.
Igor Csaba. Általános orvos" volt a felirata. Örgest
és Vanna is bementek velük. - Nézzetek
szét! - mondta a fekete hölgy. - Tudtommal minden megvan,
ami a praxishoz szükséges. Természetesen csakis olyasmi, amit ebben a
korban és helyen használnak. Na! Legyetek boldogok! Aztán
a két barát, a két kísérő, lassan elenyészett a levegőben. Hogy
Örgesttel mi történt? Azt biz' senki nem tudja. Tünde
ezenközben csendben éldegélt Csabával azon a helyen, amelyet ők maguk
választottak. Boldog emberek voltak, mivel időközben a kiegyezésnek
nevezett politikai esemény is megtörtént
és ettől az egész ország szintén boldogabb lett. Kelet
Európa Elszabadult
vadállat a gyűlölet. - Mond!
- válaszolt erre mindjárt Julcsi. - És örülök, hogy
mostanában gondot fordítasz arra, hogy olyan verseket írjál, mint ez
is! Csak... - Csak
mi? - Biztos
vagy te abban, hogy tényleg ezt akartad mondani ezzel a verssel? - Hát
igen. Azt hiszem, most a lényeget mondtad ki. Akkor, amikor írtam,
akkor biztos voltam. Azt hiszem, a pillanat hatása alatt is. De
most már nem vagyok biztos. Tudod Julcsikám, a csoda vigye el, úgy
néz ki, ez is igaz, meg az ellenkezője is. Vagyis hogy mégiscsak ez a
Kelet-Közép Európa lesz a többi résznek, talán a világnak is, a
megmentője. Bizony, ezt mostanában egyre inkább érzem. A levegőben. Julcsi
szaporán bólogatott. Már kezdte megszokni a férjének a megérzéseit.
Ezek a megérzések egy régebben elszenvedett baleset után kezdtek
jönni, eleinte gyengén, később erősebben, és a nagy részük bevált.
Így hát Julcsi most sem szólt semmit, csak magában, csendesen
kielemezte azt, amit a férje mondott, s hozzá még azt is, amit nem
mondott ki, de hozzá lehetett gondolni. A
Pista balesetére visszagondolva, mindketten elméláztak egy kissé.
Hogy mennyit és milyen gyorsan változik a világ néha! Ez az ő
kisviláguk is. Voltaképpen ketten maradtak a régi társaságból.
Igaz, ők voltak a legfiatalabbak is. Bár a kortól még mind
meglehetnének. És mégis. Julcsi
a szemüvege fölött nézett Pistára, úgy mondta: - Olvastam
valamit egy régi újságban. Hogy a tizenkilencedik században a
Dunántúlon, talán Ajkán vagy Keszthelyen, létezett egy Igor Csaba.
Vajon őse lehetett a mi Csabánknak? - Aligha.
Inkább oldalági. Az Igorok a Délvidékről származtak. Tudtommal. Ez,
akiről te olvastál, talán elszármazott. Mint ahogy a mi Csabánk
nagyapja is annak idején már kész fiatalemberként jött Erdélybe.
Érdekel, igaz? Azt nem írja, hogy mi volt a neve a feleségének? - Nem.
Akkoriban a nők sokkal inkább visszahúzódtak a közszerepléstől, nem
úgy, mint ma. Téged meg ez érdekel? Nevettek.
Pista a mellére húzta a Julcsi fejét és úgy nevettek tovább. Ez
különös játékuk volt nekik. Pista mindvégig sejtette, hogy Julcsinak
tetszik a barátjuk, Julcsi meg arról volt meggyőződve, hogy
Pistának Tünde tetszik, a barátjuk felesége. Lehet, hogy volt is
közöttük valami akkor, amikor Pista a baleset után lábadozott. De
aztán a házaspár hirtelen meghalt, valami ámokfutók megölték őket, s
egy idő után a gyanakvásból csak az emlékezés maradt meg. Ahogy az
ember a fiatal korára emlékszik. Pedig nem is volt az olyan nagyon
régen. De az egészséges ember nem a halált képzeli el minden
sarokban, hanem az életet éli meg. Mátyás
viszont ez idő szerint egyáltalán nem gondolt nőkre. Vannak a férfiak
életében ilyen csendes időszakok, még akkor is, ha bizonyos médiák
éppen azt szeretnék elérni, hogy a nemek egymásért való harca állandó
legyen. Mátyás tehát nemigen gondolt a nőkre, inkább, megelégedetten,
a munkájának kezdett élni. És hogy még a kísértése is minél kisebb
legyen, még gondolatban is, hát vásárolt egy kiskutyát. Azt vitte
sétálni, kényeztette, ahogy tudta. Gondolható, hogy Ibolya semmiképp
sem volt ettől elragadtatva. Lett
ezért az a szegény kutya minden bajnak az okozója. De Mátyás nem
tágított. Ő bizony vitte mindennap sétálni, meg még ami éppen eszébe
jutott. Utoljára Ibolya volt az, aki meggondolta magát, s "ha
neki éppen ez kell" gondolattal hagyta az eseményeket a maguk
mentére. Mátyásnak
még az is kapóra jött, hogy kutyasétáltatás közben nyugodtan tudott
gondolkozni, nem lévén semmi zavaró körülmény. Elég sokszor Kinga
járt az eszébe, akiről fel nem tudta fogni, hogy hova tűnt.
Érdeklődni nem mert, az pedig meg se fordult az agyában, hogy
meghalt. Így
éltek, róka fogta csuka, csuka fogta róka módjára, egyikük sem tudott
a fogásból szabadulni, s megkeserítve egymásnak a mindennapi
életet. Valaminek történni kellett hát, ezt mindketten érezték. De
érezték azt is, hogy éppenséggel semmi nem fog történni. Aztán
bezárt az üzem, amelyben Mátyás akkoriban éppen dolgozott. Biz'
a munkanélküli segély nem volt valami nagy. Az ördög tudja, hogyan
szokták azt számolni, de mindig jóval kisebb, mint amit az ember
várna. De azért még nem következtek el a nemszeretem idők, hisz
Ibolya dolgozott, s az iskolában, ahol a munkahelye volt,
megbecsülték. Még az is felvetődött egyes fejekben, hogy aligazgatót
csinálnak belőle, de utóbb nem lett abból semmi. Valaki
érdeklődhetett a közelmúlt eseményeiről, valaki olyan, aki Amariei
Ionut legközelebbi köréhez tartozott, mert rögtön azután, hogy nem
lett belőle aligazgató, felhivatták Ibolyát a tanfelügyelőségre.
Valamit kérdezgettek ott tőle, aztán néhány nap után csak kiderült,
hogy voltaképpen nem is oda szól a kinevezése, hanem egészen máshová.
Mutathatott azután már papírokat, akár százat is, mert attól kezdve
mind csak ugyanazt hajtogatták: - Sajnáljuk,
de a törvény ellen semmit se tehetünk! Mintha
ugyan bizony éppen arra is vonatkozott volna törvény, hogy családokat
kell szétszakítani. De hát, akinek hatalma van, az bármit
megtehet, meg is tesz, akinek pedig nincs, az csak egyet: elviseli. - No,
akkor hogyan tovább? - kérdezte Mátyás. - Ki fogsz menni
falura, s akkor folytatod a hivatásodat úgy, mint eddig, de külön
leszünk, vagy maradsz, de akkor meg kell élnünk az én segélyemből. És
ki tudja, mi lesz még azután? Érdekes
módon arra egyikük se gondolt, hogy Amariei Ionut keze nyúlt ki
utánuk a sírból. Mivel
pedig élni csak kell valamiből, hát kiment Ibolya körülnézni abba a
bizonyos faluba. Kiderült, hogy nem is olyan rossz ott. Buszjárat is
van közvetlenül V.-be, igaz, hogy csak reggel és este, a párja meg
befelé ugyanakkor. Az iskola igazgatója azt mondta neki, hogy bizony,
azelőtt egynéhány évvel még az se volt, de azóta az egyik rátermett
gazdaembernek sikerült úgy meggazdagodni, hogy megengedhette magának
egy buszjárat indítását. Akkor aztán az állam is elszégyellte magát
(bár ezt senki se hiszi azóta se igazából, valami másnak kellett ott
lennie), és megindította a buszjáratnak a párját is. - De
hát oda ki lehet járni! - mondta Ibolya, amikor hazatért. -
Ha nem reménykednél ipari munkában, akár ki is költözhetnénk. De én
mindenesetre kimegyek, ha nem is többre, legalább egy fél évre. Mátyás
csak dünnyögött, hogy azért azt meg kéne gondolni, meg hogy a lakáson
is csak veszteséggel lehetne túladni. Ebben maradtak tehát. Nem is
jártak rosszul vele. Ibolya ugyan csak az első két héten járt nagy
szorgalmasan naponta haza, azután pedig jóval ritkábban, de magára
vessen Mátyás, ha munkanélküli létére nem volt képes utána menni.
Pedig lett volna munka az ő számára is annál a bizonyos gazdánál. Eleinte
bizony kissé kellemetlenül érezte magát Mátyásunk, hogy a felesége
kegyelemkenyerén él, de Ibolya annyira szerette és olyan
tapintatos is volt, hogy egy idő után már természetesnek tűnt
számára. Pedig nem volt az. Hogy mi rejlett mindezek mögött? Merthogy
rejlett bizony, csak azt kívülálló nem vehette észre. Egy-két
hónappal azelőtt kezdődött. Mátyás éppen az időközben jól megnőtt
kutyáját sétáltatta, sétáltatás közben pedig - mit tesz az
ilyen ember, akinek sok a ráérő ideje - nézelődött. Azt a nőt
pedig nem lehetett nem észrevenni. Szép is volt, meg a koromfekete
bőre se volt éppen mindennapi. - Valami
egyetemista. Valószínűleg orvostanhallgató - gondolta magában,
aminthogy ez abban a városban tényleg megszokott dolog volt. Az
egyetem orvosi szaka nem volt éppen a legmagasabb színvonalon, de az,
aki megindította, mellesleg rengeteg korrupció segítségével, nagyon
gazdag ember volt, amiből következett, hogy az oktatásnak legalábbis
a használatos apparátusok tekintetében, előbb-utóbb fel kellett
fejlődnie. Amellett híre járt annak is, hogy jó pénzért nemcsak
felveszik a delikvenst, de el is végeztetik vele az iskolát, sőt
diplomát is adnak neki. Nosza, megindult a diákjárás a világnak
majdnem minden zugából V. felé. A magas számok törvénye szerint aztán
még az is megtörtént, hogy ezeknek a diákoknak egyike-másika tényleg
tanulni akart és tanult is. Na, hát ilyen diákra gyanakodott Mátyás
is az ismeretlen nőt látva. Az
idő pedig múlt, s egy idő után mindketten észrevették, hogy a
másiknak nagyjából ugyanaz az útja. Később beszédbe is
elegyedtek, s Mátyás megtudta, hogy Ioana - így hangzott
románul a neve az afrikai hölgynek - mégsem egyetemista, hanem
jóval idősebb, gyakorlatilag vele egyidős. A városba pedig úgy
került, hogy otthon, abban a kis afrikai országban (azért még mindig
nagyobb volt az, mint például Svájc) kihalt az egész családja valami
törzsi háborúság következtében, neki maradva az egyedüllét és egy
jókora örökség. Akkor, amikor a család kihalt, ő éppen nem volt
otthon, mire pedig hazatért, csak a kész tényt tudta konstatálni.
Mit tehetett tehát, azt, amit ilyenkor a gazdag emberek tenni
szoktak, rábökött a térképre és azt mondta: - Itt
fogok élni! És
azóta itt él, egyelőre egyedül, mert az életét egy férfival
megosztani, arra nincs kedve, de alkalmi kapcsolatokhoz sem érez
indíttatást. Erre
viszonzásul Mátyás is elmesélte az élete addigi folyását, s ha már
látták, hogy jól tudnak beszélgetni egymással, hát úgy alakították,
hogy a séta folyamán minél többször találkozzanak. Ezek a
beszélgetések eleinte román nyelven folytak, s Mátyás akkor lepődött
meg igazán, amikor véletlenül meghallotta Ioanát valakivel magyarul
beszélni. - Hát
te tudsz magyarul? - Beszélek
egy pár nyelven - szerénykedett a nő. - Az
biztos! Méghozzá, ahogy látom, hibátlanul. - Attól kezdve még
inkább szimpatizálta a sétapartnerét. Egyszer
aztán Ioana meghívta Mátyást egy rövid kávézásra is. Nem lakott
messze attól az utcától, ahol hónapok óta folyt a kutyasétáltatás.
Hogy aztán mi történt, mi nem közöttük attól a naptól kezdve, azt élő
ember nem látta. Hát ez volt az előzménye annak, hogy Ibolyát olyan
könnyűszerrel elengedte abba a falusi iskolába. Ioana különben ettől
a naptól kezdve Johannává változott. Ibolya
minderről nem tudott semmit. Általában a feleségek mindent utoljára
szoktak megtudni, s akkor se hiszik el. Azaz hogy: mit is
beszélek? Tudnak azok mindent a kezdet kezdetétől, de
egyrészt nem akarják, hogy mindez elfoglalja a tudatukat, másrészt
viszont kényelmesebb is, ha teszik magukat tudatlannak. Ebben az
esetben az önámítás különben is ajánlatos volt, mert mit is mondott
volna a férjének, Amariei Ionut után? Annál viszont tisztességesebb
volt, hogy olyasmiért csapjon patáliát, amit ő maga is végigcsinált
annak idején. Hát csak ment az élet a maga ösvényén, s talán ez így
is maradt volna mindvégig, ha nem jönnek közbe váratlan események. Az
első ilyen váratlan esemény Ibolya megismerkedése volt Miklósfalva
nagyemberével, Káli Bertalannal. A Gazda - mindenki így nevezte
a háta mögött, de néhányan szembe is, akik a barátai voltak -
nőtlen volt, sőt egyesek azt tartották róla, hogy nőgyűlölő, s erre
talán oka is lehetett volna. De nem volt nőgyűlölő. Csak úgy alakult
az addigi élete, hogy jó sokáig nem érezte szükségét az életében egy
nőnek. Szerzetesi fogadalmat azonban sohasem tett, és egészen
természetes, hogy megakadt a szeme a szép fiatal tanítónőn, akit soha
életében nem látott másképp, mint egyedül. Kezdetben csak apró
szívességeket tett - ezek neki aprók voltak, de Ibolyának nem
voltak azok -, aztán látva, hogy szívesen fogadják, egyszer
meghívta kirándulni a hegyoldalra. Miklósfalva
körülbelül tíz kilométernyire volt a községközponttól, Hollóhegytől,
és ha az elágazásnál nem tértek le Hollóhegy felé, hanem
továbbmentek, egy magas és elég meredek hegyoldal alá értek, amelyre
a hollóhegyiek emberemlékezet óta bizonyos babonás tisztelettel
néztek. Azonban kevesen voltak, akik meg is mászták azt a hegyet, s
azok, akik megtették, általában beérték azzal az egyetlen alkalommal.
Kellett hát lennie valaminek azzal a heggyel, ha még a helyiek is így
tartottak tőle. Meséltek persze mindenfélét, még a történelemtanár
sem tartotta lehetetlennek, hogy hajdanában, a népvándorlás idején,
Galád vezér is ott tartotta a kincseit, valamely időközben már
beomlott barlangban. No,
hát erre a hegyre hívta meg kirándulni Káli Bertalan Ibolyát. Történt-e
valami kettejük között az egynapos kirándulás folyamán, nem
történt-e, erről nagyjából hallgatnak a krónikák. De talán nem is
lehetséges egy olyan misztikus helyen két fiatal és egészséges
embernek, egy nőnek és egy férfinak, ha együtt vannak, hogy semmi se
történjen velük. Ha pedig történt, legyen az jó nekik! Nem dől attól
le a városháza tornya. És nem is lett volna semmi nevezetesebb
következménye, ha Ibolya, harmadnapra hazamenve, el nem kotyogta
légyen Mátyásnak, hogy kiránduláson volt, és hogy merre. Mátyás
ugyan a Galambhegyi grófoknak rokona volt, de távoli rokon. Jobbára
csak a nevük egyezett. Soha nem fordult meg Hollóhegyen, nem hallott
sem a hegyről, sem a barlangról. Kirándult a felesége, hát kirándult.
Nem tartotta érdemesnek sok szószaporításra. Hanem azért ő is
elmesélte. Kinek? Johannának, az egyik soron következő
kutyasétáltatás alkalmával. Johannának
viszont azonnal megragadta a fantáziáját az eset. - Hollóhegy?
Azt mondod? És ott van mögötte az a meredek hegyoldal, amire ferdén
kell felmenni! És ott kell legyen a barlang is. Az a beomlott barlang
is. - Barlangról
nem szólt a feleségem. - Igen,
igen, hisz a barlang teljesen be van temetve. Már fel se lehet
ismerni. - Aztán elhallgatott, mintha valahová, nagyon
távolra nézett volna. - Azért mégis nagyon különös! Mennyit
keresték azt a barlangot! Sokan, sokan. És most itt van. Beomlott,
senkinek se kell. Vajon tényleg egészen másképp történtek volna azok
az események, ha az a barlang... Ha nyitva van? Vagy ha azok, akiknek
ez fontos volt, hagyták volna, hogy mások is megtudják... - Miről
beszélsz? Milyen különös vagy! Misztikus. Johanna
megrázta a fejét. - Ne
is figyelj rám! Csak valami nagyon régi dolgok jutottak eszembe. De
valószínű, hogy az eseményeken akkor se lehetett volna változtatni. Mondhatta
volna ekkor Mátyás, hogy vajon honnan tud ezekről a régi dolgokról az
a Johanna, aki a saját bevallása szerint is csak nemrég érkezett a
fekete Afrikából, de nem mondta. Egyrészt azért nem, mert fel se tűnt
neki a logikátlanság, másrészt pedig azért, mert akkor már sokkal
jobban kötődött Johannához annál, hogy kockáztassa az elveszítését.
Méghozzá ennyire lényegtelen ügy miatt. - Nem
tehetek róla, de tényleg ideges vagyok. Olyan, mintha valamik
állandóan mászkálnának a bőröm alatt. Valami készül, vagy mi! - No,
hát majd megnyugszol, ha ideülsz! Kalapos Lacinak a felesége akar
veled beszélni. - Miii? - Jól
hallottad, Márta. - És
mit akar, nem mondta meg? - Nem.
Úgy látszik, csak neked akarja megmondani. Menjek ki? Pista
elnevette magát. - Ugyan,
dehogy. Tényleg, vagy csak húzol? - Tényleg,
na! Gyere már! Akkor
már odaült. - Szia,
Pista! - hallatszott a gépből. - Baj, hogy felhívtalak? - Á!
Dehogy! Mi a téma? - Pista!
Van itt valami, most találtam egy néprajzi lapban. A fenébe is! Nem
tudom így elmondani. Nagy baj lenne, ha meglátogatnánk titeket? - Egyáltalán
nem. Mikor jönnétek? - No,
hát mi most itthon vagyunk, ezek szerint nem hamarabb, mint holnap
délután. - Kalaposék végül mégiscsak Kaposváron telepedtek le,
vagyis Erdélytől elég messze. És még most is motorral közlekedtek,
amikor tehették. - De addig is, ha lehet, nézzetek utána annak
a Bocskai és Mária Krisztierna történetnek! És mindennek, aminek csak
tudtok, s ami a barlanggal kapcsolatos. Valamit érzek, valami
kényelmetlen van a levegőben. - Ne
is mondd! Én is olyan ideges vagyok, mint egy macska. Akkor holnap? - Igen.
Szia! És még egyszer elnézést, hogy zavarunk! V.
városa mellett, természetesen tisztes távolságban, úgy áll Hollóhegy,
mint e szimbólumban a Hold a Nap mellett. Ő a kistestvér. Kisebb, de
nem annyira, hogy elhanyagolható lehetne. E kistestvéri mivoltát a
hollóhegyiek megélték, mint tényt, de általában nem tudatosították
magukban. És így volt ez, egészen a legutóbbi időkig. De most? Mi
lelte őket? Éreztek-e tán valamit, vagy csak a világ lett ilyen, nem
tudni, de egyre-másra emlegették az emberek. Idős tanárok írtak,
fiatalok beszélgettek róla, egyszóval mindenkit megfogott ez az idea,
akinek csak valamennyi ész is szorult a fejébe. Még
az is lehet, hogy maga a Föld érzett valamit, s az emberek csak a
földkéreg remegését érzékelték a tudatuk alatt, keresve a biztonságot
mindenütt, ott is, ahol van, és ott is, ahol sohase is volt. Még
az autóbusz is fellélegzett, amikor az úton befordult Miklósfalva
felé. És az autóbuszon utazó Ibolya leszállva, szinte repült a Káli
Bertalan karjai közé. És ágyába, amikor tehette. Nos,
egy meleg őszi napon - október vége felé volt - ezek a
hajléktalanok összeverekedtek. Senki nem tudja az okát, de tény, hogy
valóságos csatát vívtak egymással. A rendőrök csak nézték, mintha
utálkoztak is volna közbeavatkozni. Végül egy magas termetű,
torzonborz, szakállas férfi nyerte meg a csatát. A
megnyert tömegverekedés után, mint aki jól végezte dolgát, elfeküdt a
szakállas egy árokparton. A többiek nem bántották. Érezték talán,
hogy az előbb még csak nem is adta ki minden erejét. Ettől fogva
megvolt a lehetősége a városban a koldulásra. Élt is vele. A
központban foglalt el egy helyet magának, miután az
öregasszonyt, aki azelőtt ott volt, vagy húsz méterrel arrébb
tessékelte. De másfelé is csavargott szerte a városban. Nagyon kevés
utcát került el, de azért voltak ilyenek is. Ahol egyszer sem fordult
meg, amióta a városban tartózkodott. Pedig azokon az utcákon
határozottan ritkán lehetett rendőrt látni. - Hát
a gyerekekkel ki van? - ez volt Julcsinak az első kérdése. - Halmi
Géza bácsi elvállalta - mondta Laci. Aztán
gyorsan arra a témára fordították a szót, ami végett tulajdonképpen
jöttek. Bevezetőnek legelőször is Márta letett az asztalra egy
régi újságot. - Láttátok? Felelet
helyett Julcsi is letette mellé ugyanazt az újságot, s ugyanazt a
számot, ami nekik is megvolt. Ebben írtak a XIX. század végéről egy
Igor Csaba nevű emberről. - Íme,
itt van. Nekünk is feltűnt. - Na
és hogy magyarázzátok? - Sehogy!
- vágta rá Julcsi. - Nem csak egy tarka kutya van a
világon. - Jó!
És hogy van az, hogy mindkét tarka kutya orvos? - Hát
így van. Ennyi még belefér a szórásba. Egyébként nagyjából
megegyeztünk abban, hogy csakis oldalági rokona lehet a mi
Csabánknak. Márta
csendesen, de kételkedve ingatta a fejét. Majd megszólalt: - Mikor
is haltak meg Csabáék? - Februárban. - Oké!
És mi körülbelül két hete jutottunk hozzá ehhez az újsághoz, ehhez a
számhoz. Látjátok? "Tiszaháti Monitor. 1886 április 12." - Igen.
Ugyanez van meg nekünk is. De még ez is lehet véletlen. - Lehet
- mondta nagyon lassan Márta. - De az is lehetséges, hogy
valaki, értitek, valaki azt akarja, hogy ez hozzánk eljusson. Most
Julcsin volt a sor, hogy a fejét ingassa. - Te
sokat tudsz, Márta, és még többet sejtesz vagy érzel, mondd, ahogy
akarod, de szerintem még ez is belefér a véletlen párhuzamosságokba.
Hiszen mindegyikünket érdeklik ezek a dolgok, nem csoda hát, hogy
ugyanannak az újságnak ugyanahhoz a példányához jutottunk el,
amelyben egy Igor Csaba nevű emberről írnak... - Nahát!
- válaszolt Márta. - Tehát Csabáék februárban haltak meg.
Mi mindketten csak nemrég jutottunk hozzá ehhez az újsághoz. Ez így
tehát kerek. Csakhogy én akkor is gyanakvó leánka vagyok. Tudtam
pediglen, hogy ennek a régi újságnak az évfolyamai, minden más egyéb
szeméttel együtt, megvannak az egyetemen. De nem tegnap óta, hanem
amióta az eszemet tudom. Elmentem hát, és eléggé el nem ítélhető
módon elloptam az ottani példányt. Itt van! És
Márta úgy vágta ki az újságot az asztalra a másik mellé, mint kártyás
a huszonegyet. Julcsi felvette, kinyitotta és olvasni kezdte. Közben
lassan elfehéredett. - Ez...
Csak tévedés lehet. Valami nyomdai hiba. - Kizárt!
Máshol is megnéztük. Több helyen. És attól függően, hogy mikor
jutottak hozzá, vagy az egyik-, vagy a másikféle van meg. -
Márta letette a két újságot egymás mellé az asztalra. Kinyitva. És
látható volt, hogy az egyikben benne volt a Dr. Igor Csabáról szóló
rövid híradás, a másikban viszont egészen más cikk volt ugyanazon a
helyen. - Akkor
valaki hamisított. Csalja a népet - próbálkozott megint Julcsi. - Nem!
Megnéztük az újság papírját. Korabeli. És a betűkön, illetve
körülöttük a papíron sem látszik, hogy valaki valamit csinált volna.
Mikroszkóppal sem. És különben is... Annyi hamis újságot elhinteni?
És végül is melyik lenne a hamis? Ez? Vagy ez? Te Pista, te nem is
vagy meglepődve. - Én
nem. Vagy legalábbis nem nagyon. Vártam valami hasonlót. Persze arról
fogalmam sem volt, hogy éppen Csabáékra vonatkozik majd... Még talán
inkább azt mondhatnám, hogy bizonyos értelemben megnyugodtam. Hogy
elkezdődött. - És
szerinted - próbálkozott megint Julcsi, de egyre erőtlenebbül -
nem tudta úgy intézni az a valaki, hogy minden újságot kicseréljen? - Nem
tudom. Lehet, hogy nem tudta mindet kicserélni. Lehet, hogy őt/őket
is kötötték az idő törvényei. De lehet, hogy az a bizonyos valaki
éppen azt akarta, hogy jusson el hozzánk ez a... nem tudom mi! - És
hát, végül is, honnan került elő ez a Csaba? A mi Csabánk lenne? És
ha igen, hogyan? Hiszen a temetésén is voltunk! - Voltunk,
voltunk! Ez mit akadályoz? Igor Csaba, és orvos. És azok a jelenségek
az újsággal... Lehet, hogy... Feltámadott? Vagy esetleg,
időutazó? - mosolygott Pista. - Nem
tudom. Nem értem és nem hiszem! - Hát
persze! - replikázott Márta. - Meg az általános
relativitáselméletet se érted. Meg a kvantummechanikát sem. Meg a
molekuláris biológiát sem. És mégis elhiszed azokat. És tudod, miért?
Mert azok divatos témák, és mindenki beszél róluk, pedig ugyanúgy nem
értik, mint te. Te legalább őszinte vagy - ütötte a vasat
Márta, látva a puhuló ellenállást. - Több dolgok vannak földön
és egen... És még nincs is vége. Megértettétek, hogy voltaképpen mit
is ír Csabáról? Arról a Csabáról. - Hogyne.
Valamire felkérték. Gondolom, orvosszakértőnek. - Jó!
De ki és mire? Julcsi
ezúttal csak a vállát vonogatta. - Itt
írja. Valami eltűnt kislány ügyében. A neve is itt áll. - Az
bizony, sőt annak a neve is, aki felkérte - válaszolt Márta. -
Bary József. Így hívták. Még most se sejtitek, hogy miről van szó? Ha
a kislány neve is itt lenne, akkor tudnátok? Na! Solymosi Eszter. Ez
volt a neve. Nem rémlik semmi? Julcsi
a vállát vonogatta, de Pista már elkezdett figyelni. - Az?... - Úgy
bizony! Nem mond nektek semmit az a név, hogy Tiszaeszlár? - Dehogynem!
- vágta rá Julcsi. - Valami nagy zsidóellenes per volt
ott. Van egy regény is róla. Csak hát... erről az egészről ma már
beszélni se érdemes. Nem is ajánlatos. - Nekem
szabad! - mondta azonnal Márta. - Mint tudjátok, Géza
bácsi zsidó ember. És ha ő kért meg, hogy ha lehet, menjünk utána,
akkor nekünk szabad. Egyébként könnyen érthető. Az a per nem zárult
le megnyugtató módon. És ameddig a történet nincs teljesen tisztázva,
addig a zsidó emberekre mindig és állandóan a gyanú árnyéka vetül.
Hát erre biztat most minket Géza bácsi. Hogy tegyük meg azt, ha
lehet, hogy derítsük ki, mi is állt mindennek a háta mögött. - Ezek
szerint az, akit mondtál, az a Solymosi Eszter... - Úgy
van! Ő volt az eltűnt kislány. Most
Laci szólalt meg. - Végül
is hol van most az a bizonyos készülék? Az a - geovizor. - Bent
van a hálószobában. A szekrény aljában. Szétbontva. Ezek szerint... - Úgy
van! A barlangban lehetne keresgélni. - De
hiszen... - Igen.
Tudom, mit akarsz mondani. Hogy akkor már rég ott kell legyen. És
akkor nagyon valószínű, hogy nincs is ott. De látjátok, mi
utánagondoltunk. És lehet, hogy csak az ellenőrizhető
iratokra vonatkozik ez az előbb látott kettősség. Mondom: lehet. De -
talán érdemes megpróbálni. - Az,
hogyne! És most egy bizonytalan dologért menjünk bele valami
életveszélybe, amiből talán nem is jön ki semmi. És még az se biztos,
hogy ezek a régi Igorok kapcsolatban voltak egymással. Vagy a
barlanggal... - Ezt
majd elmagyarázom! Azért is jöttünk. De addig is... Tudjátok meg,
hogy Géza bácsi beteg. Nem tudni, mennyi van még neki hátra. És ha ő
kéri, hát azt hiszem, talán megtehetünk annyit, hogy legalább
megpróbáljuk. Nézzétek! Van neki egy elmélete, úgy is, mint
néprajzosnak... - Azért
mégsem tudom, hogy miért éppen a barlangban? És persze, hogyan? Hisz
az teljesen beszakadt - szólalt meg megint a józanság, vagy
talán a féltés(?) hangján Julcsi. - Nos,
hogy miért a barlang? Hát először is azért, mert éppen Csabának, s
általában az Igoroknak, volt bejárása oda. Borosék után. És ne
felejtsétek el, Tünde Boros Miklósnak a lánya volt. Csaba pedig Boros
Miklósnak a barátja. - De
azt nem tudhatjuk, hogy mióta tart ez a barátság. - Éppen
ezt akarjuk most kideríteni! Többek között. Ami pedig a barlangot
illeti, voltaképpen talán van egy másik bejárata is. - Talán? - Igen,
talán. Mert, tudjátok, ez a karsztos vidék olyan lyukacsos, mint a
sajt. Lehet, hogy épp máshova vezet el az a másik bejárat. De még van
valami. Amit nem mutattam meg eddig. Most is várok még vele, de nem
öncélúan, hanem a ti hozzáállásotoktól függően. - Na
jó! - adta meg magát Julcsi. - Most ősz van. Gondoljuk
meg tavaszig! De, hogy ne mondjátok, hogy nem vagyunk rendesek, íme
itt van a geovizor! - S ezzel kihúzta a szekrényből az
ismert gépet: darabokban. - Ha akarjátok, most mindjárt
elvihetitek. ___________________________________________________________________________ Galambhegyi
Mátyás például úgy tűnik, teljesen elhidegült a feleségétől. Ezt a
tényt alig hihetővé teszi az, hogy a felesége igen szép nő volt, sőt
nem is volt buta. Mégis így történt. Az is igaz azért, hogy az
elhidegülést az asszony kezdte még a boldogult Ionut Amariei
idejében, de hát Ionut meghalt, és Ibolya különben is még életében
visszatért a férje hűségére, sőt egyenesen még egyszer
beleszeretett. Hölgyek tudják, hogy van ilyen jelenség. De hát az is
igaz, hogy ha egy nő nagyon látványosan szeret egy férfit, akkor azt
a férfi általában terhesnek tartja egy idő után. Ezt meg a férfiak
tudják igen jól. Mindennek
a következménye az lett, hogy Ibolya a miklósfalvi gazdával
vigasztalódott - mindkettőjüknek jól jött -, míg
ezzel szemben Mátyás teljesen elmerült a Johanna szerelmében. A
kutyust is elhanyagolta és ezért vagy másért, esetleg a szomszédok
tevékeny irigységének miatta, a szegény pára egyszer csak kimúlt
az árnyékvilágból. No, de akkorra nem is volt már semmi funkciója.
Ibolya szinte soha nem volt otthon, ezért hát Mátyás megtehette, meg
is tette, hogy minden szabadidejét Johannával töltse. Hova lett már
ekkorra az Ibolya hitvesi szerelme? Én biz nem tudom, mert nem
kötötték az orromra, de hisz az is lehet, hogy azon alkalmakkor,
amikor mindketten otthon voltak, nagyon szerették egymást. Már csak
azért is, mert ezek az alkalmak megfelelően ritkák voltak. A
hétköznapok azonban mindenesetre úgy teltek, hogy mindketten máshol
voltak elfoglalva. De, becsületükre legyen mondva, legalább nem
zaklatták egymást. Ibolya rendesen éjszakára is Miklósfalván maradt,
míg Mátyás, eljővén a délután négy óra, vagyis a munkanap vége,
futott Johannával találkozni. Hol itt, hol ott találkoztak,
legtöbbször a nő otthonában. Ekkor már tél volt, nem is nagyon volt
hova menni. Mátyás ugyan egy ideig úgy érezte, hogy követi valaki, de
aztán hamar megnyugodott, csak egy hajléktalan bukkant elő, hol itt,
hol ott. "No,
ez aligha lehet magándetektív!" - gondolta magában, a
hajléktalan ember ápolatlanságára célozva gondolatban. Amiben
egyébként akár tévedhetett is volna, mert egy jó detektívnek az
álcájához hozzátartozhat az ilyesmi, de nem ilyen alig-alig horderejű
témában, mint egy esetleges válás, két, gazdagnak semmiképpen nem
nevezhető ember között. - Uram! Ez
délután fél öt körül hangzott el. Mátyás körülnézett, de senkit sem
látott, aki megszólíthatta volna. Vagyis hát a hajléktalan ott
volt, mint máskor is mindig, de őrá aztán végképp nem gondolt. - Uram!
- Pedig ő volt, a torzonborz férfiú. - Tessék!
- válaszolt kelletlenül. Gondolta, lerázza valami kis pénzzel,
s megy tovább útjára. - Uram!
Szánna rám néhány percet? - Jó,
csak mondja gyorsan! - Uram,
nem lehet gyorsan. - De!
Lehet! - De
akkor kellemetlen lesz. - Azért
csak mondja! - Uram,
ez a Johanna nem biztos, hogy magának való! - Ejnye,
talán a legjobb lesz, ha hívok egy rendőrt. - Azért,
mert figyelmeztettem? - Kéretlenül,
méghozzá! De ha már elmondta, azt is hozzátehetné, hogy miért nem
való hozzám Johanna? - Bocsánat,
én nem azt akartam mondani, hogy Johanna nem partner önnek! Sokkal
inkább fordítva. - Most
meg már... miket mond? Ismeri talán? Maga szerint Johanna olyan magas
műveltségű nő, akinek én nem vagyok partner? - Így
is igaz, meg mindenféleképpen. Különben legyen maguknak jó,
egyiküknek se kívánok rosszat, csak helyesnek tartom, ha ennek
állandóan tudatában van. Johanna nagyon kedves, igazi csupaszív nő,
de nem hinném, hogy maga lenne az élete ideálja. Gyanítom, hogy csak
szórakozni akar. Egyébként ismerem, ha már kérdezte. Valamikor együtt
dolgoztunk. - Valamikor?
Na, akkor azóta elég sokat változhatott mostanáig. - Ez
igaz - mondta a nagyszakállú férfi szomorúan. Ezt
az esetet Mátyás, mint mulatságos érdekességet mesélte el Johannának.
De meglepetésére, Johannát szemmel láthatólag komolyan érdekelte a
dolog. - Hogy
is nézett ki az az ember? Mátyás
elmondta. - Tehát
magas? És milyen színű a haja? - Barna.
Meg a szakálla is. Sovány. És nagyon büdös. - No,
akkor talán mégsem ő az. Az, akire én gondolok, rendkívül ápolt volt.
Ennyire megváltozott volna? - tűnődött. - És mit
mondott, mit dolgozott velem? - Azt
mondta, valamiféle elemző volt. - Nahát!
Bár én még most is azt hiszem, hogy nem ő az. Csak valaki bitorolja a
- kinézését. Mivelhogy nevet azt nem mondott. Vagy pedig te nem
mondtad el eddig. - Nem.
Nem mondott nevet. A
vége aztán mégiscsak az lett, hogy Mátyás elkezdett érdeklődni a
hajléktalan múltja után. Nem! Azt azért nem csinálta meg, hogy valami
belvárosi kávézóba hívja meg, de volt elég mindenféle olyan hely a
külvárosban is, főleg arra vigyázott, hogy ott őt ne ismerje senki.
Eleinte valami italt akart neki rendelni, de a szakállas nagyon
határozottan azt mondta, hogy neki nem szabad alkoholt fogyasztani. - Egy
cseppet sem? - Nem
ajánlatos! Akkor
hát valami üdítőt rendelt neki, és hallgatta a meséjét. Mintha valami
riporter lenne, úgy viselkedett. - És
mégis miféle elemző? - volt a legfontosabb kérdése, mert az
fúrta leginkább az oldalát. - Történelmi. - Az
meg mit csinál? - Elemzi
a történelmi események hatásait, és persze azt, hogy ha esetleg nem
pont éppen úgy történik valami, mennyiben változik meg a hatása. - Na,
ez elég olcsó módja az elemzésnek. Hiszen azokat már úgysem lehet
megváltoztatni. - Azt
tényleg nem, de a hatásukat csökkenteni vagy növelni lehet, ha
tudjuk, hogy mihez hogyan nyúljunk. - Értem.
Szóval valami politológusféle volt. - No,
akár annak is nevezhetjük. Csak a mi elemzésünk komplexebb volt. - Mi? - Persze!
Különben is sejtem, hogy a volt munkatársam érdekli igazán. Mátyás
elmosolyodott. - Igaza
van. De azért ehhez nem kell olyan nagy elemzőnek lenni. - Na
hát akkor Vanna. Mert ez az igazi neve. Ő egy olyan közép-afrikai
országból származik, ahol igen kegyetlen szokások voltak. Főleg a
nőkkel szemben. Például, de erről már igazán hallhatott, egy pár éve
nagy port vert fel, egész kislány korukban levágták a
szeméremajkaikat s a csiklójukat, hogy ne élvezzék a szexet. Ilyen
kislány volt Vanna is valamikor. Amellett nagyon jóeszű is volt.
Sámánnő, ha mond ez valamit magának. Amikor magunk közé vettük, már
vagy harminc éves volt. Valami nagy balesete volt, orvosi kezelésre
szorult. Hát akkor visszaállítottuk az egészséges testét. - Visszaállították? - Jó
orvosaink voltak. De hát egy igazán komoly munkát nem várhatunk el
valami "itt fáj, ott fáj" öregasszonyoktól. Márpedig az
elemzés nagyon pontos kellett legyen. Legalábbis abban a csoportban,
ahol én voltam, ez így volt. - Johanna,
Vanna is abban a csoportban volt? - Igen.
És még két elemző, egy férfi meg egy nő. És még volt egy mérnök, a
technikai problémák megoldására. Szóval öten voltunk. - Na
igen, Vanna. Mert ő érdekli végső soron. Na hát, ahogy az egészséges
testét visszakapta, egészen természetes, hogy nagyon kezdte élvezni a
szexet. Gondolom, most is élvezi. Bólintás. - Azért
mondom, hogy vigyázzon! Most, hogy már tudja, őrá is vigyáznia kell! - És
mi lett a vége az egésznek? - Beszüntették
a projekt finanszírozását. - Hogyan?
Egyik napról a másikra? - Igen. - És
a dolgozók? - A
szokásos. Mehetett, ki merre látott. - Végkielégítés
nem volt? - A
szokásos. Hat hónapi fizetés. Vagy valami, azzal értékben egyenlő
kedvezmény. Na most, hogy ezt ilyen szépen elbeszéltem, remélem,
tudja, hogy nekem el kell tűnnöm. - Miért?
Vagy inkább ki elől? - Ez
talán maradjon az én titkom. - Oké!
De ha így van, akkor nyugodtan mondhat akár egy nevet is. Ha úgyis
eltűnik... - Mondjak
egy nevet? Jó. Legyek a maguk számára például Örgest Pál. - Ismerted? Bólintás. - Jól? - A
férjem volt. Legalábbis, mi úgy tartottuk. December
vége volt ekkor. És Örgest, úgy tűnik, szavatartó ember volt, mert
attól kezdve senki nem látta a városban. De a környékén sem. Pedig
keresték. De nem lehetett a nyomára bukkanni. - Én
tudtam! - mondta Vanna. - Mindegyikünknél többet tudott.
Hát akkor elrejtőzni sem volt neki olyan nehéz dolog. - És ezt
olyan halkan mondta, hogy sóhajtásnak is beillett. Ebben
az évben nedves volt a tél. Eleinte nem is volt nagyon hideg, hó
helyett leginkább eső esett. Az emberek ezért nem is annyira a hideg
miatt fáztak, mint inkább a nedvesség miatt. Mátyás és Vanna amikor
találkoztak, és ez ugyanolyan sűrűn előfordult, mint azelőtt, sokszor
gondoltak a hajléktalanokra. Pedig tudták, hogy fölösleges, mert
Örgest azóta már valószínűleg nagyon messze járt. Ibolya
is hazament néha, de akkor már nagyon meglátszott rajta, hogy
lélekben valahol távol van. Mátyás nem haragudott ezért. Néha
beszélgettek, mindenről csak éppen az ő saját problémájukról, a
saját zátonyra futott életükről nem. De hát mit is lehetett volna
arról beszélni? Mindketten fellélegeztek, amikor véget ért az
iskolákban a téli vakáció és Ibolyának menni kellett. A
január közepe kellett eljöjjön, hogy megjöjjön az igazi hideg. Igaz,
akkor viszont olyan hideg lett, hogy ropogtak a házak ereszei. Ekkor,
amikor az éjszakák még hosszúak voltak, de nem olyan nagyon hosszúak,
mint például decemberben, ekkor volt az ideje a misztikus álmok
álmodásának. A mi ismerőseink közül ketten voltak ilyesmire képesek.
Márta és István. Hogy biztosan figyeljenek rá, többször is álmodták
ugyanazt, kis változásokkal. Ez
egyenletes, vigasztalan sötét volt, és ha nem is volt éppen teljes,
ez csak azért nem, hogy aki megélte, annál inkább tudatában legyen
annak, hogy itt csak félni lehet, és, ha nincs szerencséje,
megsemmisülni. Ebben az egyenletes sötétben nem voltak tárgyak. Még a
lehetőségük sem volt benne. Medve, farkas, ha lett volna,
gyilkos, ha lett volna, emberibb arcot adott volna a hiánynak, vagy
legalábbis természetest. Ez
a sötét eltartott egy ideig. Aztán lassan észre lehetett venni azt,
hogy tulajdonképpen nem is teljesen sötét. Hanem valami szürke-szerű.
De ebben még mindig feloldódott minden létező. Márta is feloldódott.
Azzal az érzéssel, hogy ő tulajdonképpen nem létezik. Sőt, egyre
inkább nem létezik. Csak a körülötte, és már benne is levő sötét
szürkeség létezik, és ennek egy része az ő teste, aminek nincsenek
pontos határai, mert ez a szürkeség mindenütt belényomul, de
ugyanakkor az ő körvonalai is bizonytalanul elolvadnak benne. Mozogni
próbált, de nem tudta érzékelni azt, hogy voltaképpen mozog-e ő, vagy
nem. Mintha egyedül lett volna a teremtés előtt, de nem a teremtés
pillanata előtt, amikor már készülni lehetett arra, hogy a nemlétből
készül a lét. Sokkal előtte volt, és a lehetősége a teremtés
eseményének még tervekben sem volt meg. Akkor
megrándult. De, ez furcsa módon, nem történt meg. Rángatózni kezdett,
de ez is nemlétező mozgás volt. Aztán
lassan megjelent a HANG. Ő pedig egyetlen pontba zsugorodott, de ez
legalább érzékelhető volt. Ez a pont. De a hang erősödött. Eleinte
mintha mormogás lett volna. Vagy vijjogás? Vagy mindkettő felváltva?
Ez a hang kívülről jött, de ő maga is kívül volt. Nem látta magát, de
semmit sem látott, csak ezt a hangot érezte, amelybe valami nagyon
gyászos sóhajtás is keveredni tűnt. Ugyanakkor nem csak gyászos, de
kárörvendő is. Kis
időbe telt, amíg külön tudta választani a HANG jellemzőit. De akkor
már érteni is kezdte. Közben
mozgás támadt. Mintha szél fújna, de inkább valami alig érezhető
szellő. Csakhogy ez a szellő hideg volt és ellenséges. És ez
választotta szét a hangot is részeire. Szét is váltak. Az egyik azt
mondta: - Jaaaaj! A
másik, kis vékony hang volt, ezt mondta: - Segííítség!
Ne énekelj nekem ilyeet! Nem akarok meghalni! - és Márta tudta,
egészen biztosan tudta, hiszen felismerte a hangot, hogy ez Kinga.
Eddig nem tudta azt sem, hogy Kinga meghalt. De most tudta, nem csak
ezt, hanem azt is, valahonnan, de honnan?, hogy Kinga megbékélve halt
meg, és vágyta a halált. Akkor ez a hang vagy hazugság, vagy csak a
teste Kingának, amely tiltakozik az elmúlás ellen. Ugyanakkor a Kinga
hangjába belevegyült még egy halkabb hang, de az is az övé volt csak,
vékonyabb. Mintha kislány korában mondta volna. Ez a hang is
könyörgött, mintha valami Móric nevezetűt kért volna, hogy ne tegye
vele, mert az anyja megöli. Aztán ez a hang elfulladt. Utóbb már csak
nyögni tudott. De
ezt is félbeszakította egy másik hang. Kopogás, ropogás hallatszott
előbb, mint amikor temetésen koporsóra hullnak a rögök, csak ez
keményebb volt. "Kövek" - jutott az eszébe. És
amikor a kopogás-ropogás elhallgatott, akkor szólalt meg egy
férfihang: - Meghaltok!
Mind! Senki nem marad közületek! Azt hittétek, hogy megszabadultok
tőlem? Hoogyne! Ez
a hang minden szóval erősebb lett, élettel telibb. És Márta tudta azt
is, hogy ez nem más, mint Ciubotaru helyettes felügyelő. Aki halva
fekszik a barlangban hónapok óta. Ugyanakkor
már látni is lehetett a barlang száját. Érdekes, egy cseppet sem
hasonlított ANNAK a barlangnak a négyszögletes bejáratára. Ez
félkörös volt, majdhogynem boltíves, de mégis az volt, ez Márta előtt
egészen világos volt. És
aztán a félköríves barlangbejárat átalakult. Két oldalán megrepedt,
mintha kajánul vigyorogna, majd az egész leomlott. Por és kövek
hullottak, és Márta felébredt. Most,
ennek megfelelően, a kertben nem voltak gyümölcsök a fákon. Ámbár ez
nem egészen így volt. Mert az út szélén túl némi bokrok voltak, azok
pedig teremtek valami gyümölcsnek is nevezhető bogyókat, ám a bokrok,
már messziről lehetett látni, hatalmas tövisekkel voltak telis-tele.
És azok a bogyók semmiképpen nem olyanoknak néztek ki, hogy értük a
tövisek közé bemászott volna. A
kocsma is másféle volt. Akkor a nyárvégi, szellős, kellemes levegő
érzett benne. Most valami kellemetlen ködszerű gomolygott odabent,
amit be lehetett ugyan lélegezni, de rossz szagú volt és a nyomában
légszomj támadt. A
nagydarab kocsmáros szinte azonnal ott termett és valami zavaros
folyadékot hozott Istvánnak hatalmas korsóban. - De
én ezt nem kértem! Nem is szakítottam gyümölcsöt. - Ki
kell inni! Sajnos! - mondta a kocsmáros együttérzően. -
Az életet sem rendeljük meg, mégis mindnyájan kiisszuk. István
megtisztelve érezte magát, hogy a kocsmáros szóra méltatta. Ezért
igyekezett kiinni a folyadékját. Pocsék íze volt, de azért megiható.
Amikor a felével végzett, látni kezdett a kocsmában. Kiderült, hogy
korántsem volt üres, sőt. A padokon leginkább nők ültek, akik
kutyákkal szerelmeskedtek. Némelyikük macskával. A kutyák és macskák
szájából jött ki az a gőzszerű pára, amely belengte az egész
helyiséget. István eleinte azt hitte, hogy férfiak nincsenek is. Ám
aztán belátta, hogy tévedett. Voltak, ha nem is sokan. Kettő az
asztalok alatt hevert, egyikük horkolt, időnként felrezzenve, amikor
is hamis hangon énekelni kezdett. A másik csak öklendezett. Az
egyik asztal mellett hatalmas termetű torzonborz férfi ült egyedül.
Nagy pohárból ivott valamit, ami leginkább dízelolajhoz hasonlított.
Közben köröskörül nézett, a nőket mustrálgatta, de azok rá se
néztek, az állataikkal voltak elfoglalva. A férfi ilyenkor
felsóhajtott és ismét az italába temetkezett. István
arra gondolt, hogy ennél még az erőszaktevő társaság is jobb volt. Mivel
a levegő egyre elviselhetetlenebb lett az állatok kigőzölgésétől,
sietve kiitta az italát és elhagyta az Élet Kocsmáját. Feljebb
a hegyen, a drótkötélpálya végállomása is kietlen volt. István
eleinte nem is jött rá, hogy miért. Aztán meglátta, hogy a
drótkötelek árván lógnak le a levegőben. A kabin sehol. Alighanem
leesett az utolsó útja után, valahova a völgybe. A
várófülkében kevesen voltak, s mintha egyre kevesebben is lettek
volna. Eleinte nem tudta, hová tűnnek, de aztán meglátta. Ha valaki
elunta a várakozást, a kabin fogadóhelyén át kilépett a semmibe.
Aztán percekig semmi nem történt. Majd néhány perc után most egy
gyönyörű szép néger nő lépett oda, ahol a kabin kellett volna
megjelenjen, s ő is kilépett. Egyetlen szó nélkül. A nő derekáról
madzag lógott le, hátrafelé. István meg is jegyezte magában,
hogy aligha lesz az elég erős ahhoz, hogy a nő súlyát megtartsa. Így
is volt. A madzag jókora csattanással elszakadt. De rajta kívül senki
nem hallotta a csattanást. Csak néztek bambán maguk elé, meg se
mozdultak. István sietve elhagyta ezt a helyet is. A
következő kép, amit látott, egy jókora, vízzel telt medence volt. Egy
oszlopcsarnokban volt a víz és István ebben a, lényegében kellemes
vízben úszott. Jó érzés volt a kocsma és a váróterem után, de aztán a
víznek sehogyse akart vége szakadni. Majd egyszerre valami roppanás
hallatszott és a víz apadni kezdett. István pedig ott állt a szárazon
maradt mederben egyedül. Felébredt. ___________________________________________________________________________ A
jelenség valamikor az ókor végén, vagy a kora-középkorban alakult ki,
ezt ma már nem lehet tudni, aminthogy azt sem, hogy mi volt a
kialakulásának a fizikai alapja. De hiszen éppen ezért tűzte ki célul
az Örgest-csoport a befogását. Hogy tanulmányozhassák. A
tanulmányozást azonban megakadályozta a vezetésnek az a
döntése, hogy megszüntetik a megfigyelő-elemző csoportok támogatását.
De még előbb történt az, hogy Tündét el kellett engedni. Nem volt
erre jogi kényszer, de sem Örgest, sem Vanna nem vállalhatták
emberileg annak az ódiumát, hogy ezt a két embert magukra hagyják.
Így aztán Tünde maradt egy csomó feldolgozatlan energiával.
Amiről nem lehetett tudni, hogy később az neki nagyon jó lesz, vagy
nagyon rossz. Mint egyébként semmiféle többlet energiáról nem lehet
előre tudni az ilyesmit. Azt hiszem, hogy mindez főképpen attól függ,
hogyan gazdálkodik az ember, az energia gazdája, a rábízott plusszal.
Tünde volt olyan okos és volt annyira nő, hogy óvatosan kezelte a
tényt, hogy voltaképpen ilona lett belőle. Így
történt aztán, hogy olyan dolgokat vett észre, amit mások nem, vagy
csak nagy nehezen. - Kicsoda?
- kérdezte Csaba. - Ez
a kislány. Egy rajzoló lerajzolta, valószínűleg a kutatás okából,
mert újságban is láttam. De tényleg. Nézd meg! Csaba
megnézte. - Tényleg
hasonlít. De hogy ugyanaz a személy lenne... - Nem
ugyanaz. Párhuzamos személyiségek. Van ilyen. Emlékszel? Például
Nemvaló Pista és Petrucz Márta. Egy és ugyanannak a személyiségnek
két megtestesülése. Na, olyan ez is. Tudom. Érzem. - A
jellemük meg pontosan ellentétes. - Igen.
Kiegészítik egymást. Ami az egyikben nincs meg, mert vissza kell
fojtsa, az túltengett a másikban. A
házaspár egyébként a saját ebédlőjében ült ekkor. Csaba egy nagy zöld
bőrfotelben, amely az egyik sarokba állítva díszelgett, Tünde az
ebédlőasztal körül elhelyezett magashátú székek egyikén, egyenes
derékkal. Egyébként a régi, megszokott életükhöz képest elég sok
kényelmi tényező hiányzott, nem lévén tévé, se internet, se modern
orvostudomány, ez utóbbi csak a Csaba fejében és ő jól ki is aknázta.
De azért elégedettek voltak. Nyugalom volt ezen a helyen és ebben az
időben, s ez nem megvetnivaló dolog. Csaba ekkor olyan ötven évesnek
nézett ki, Tünde még mindig huszonháromnak. Bár egyikük a természet
rendje szerint öregedett, a másik pedig nem, azért jól elvoltak
egymással. A korkülönbség okozta eltávolodást pótolta náluk az a
szeretet (és valódi szerelem), amelyet egymás iránt éreztek. Ebben a
korban különben sem volt ritka a házastársak közötti nagy
korkülönbség, néha még az övékénél is jóval nagyobb. Toleráns korszak
volt az nagyon. Örgest Pál - áldassék érte - tudta, hogy
hova ereszti őket. Ez
idő szerint az országot egy különösen visszataszító per tartotta
lázban. Amelynek a kezdete egészen banális volt. Serdülő kislány tűnt
el nyomtalanul, valahol egy tiszaparti faluban. Aztán pedig?
Értelmetlen, logikátlan vádaskodások az egyik oldalon, hullák
kicserélése, fenyegetőzés a másikon. Igen nehéz lett volna nem
venni tudomást róla. Így
került Igor Csaba az országot megrázó perbe. Illetve, dehogy is így
került! Ez csak a kezdő lökés volt, de hamarosan felfigyeltek arra,
hogy egy dunántúli orvos érdeklődik az eset iránt, nosza, meghívták
szakértőnek. Sokra ugyan nem mentek vele, de annyi eredménye lett a
dolognak, hogy Csaba megírta az eseményekről a saját változatát, s
tartotta is magát hozzá. No, az aztán nem tetszett egyik félnek sem.
Ki is hagyták a továbbiakból. Jól lehet pedig, hogy ez volt az
egyetlen igaz, emberséges megszólalás az egész mocskos történetben.
De kit érdekelt már az akkor... "...Nincs
igaza a vádaskodóknak. Nem volt rituális gyilkosság. Ez egyébként az
időtényező figyelembevételével lehetetlen is. És teljesen logikátlan. De
a védelemnek sem volt teljesen igaza. Mert azért mégiscsak meghalt
egy kislány. Igaz, megölni senki sem akarta. Én nem is tudom
elképzelni, hogy mi oka lehetett arra a tiszaeszlári csoportnak, hogy
ne hagyják nyilvánosságra jutni az igazságot. Miért kellett dugdosni
hónapokig, évekig, mikor bárki megértette volna. Úgy, tragédia lett
volna. Így, nem más, mint bűnpártolás. Összegyűjtöttem
a rendelkezésemre álló tényeket, bizonyítékokat, de senki nem volt
kíváncsi rájuk. Hát bedobtam az egész csomagot a barlangba. Mint
annyi sok mást is bedobtak már oda, a történelem során. Akinek kell,
az ott megtalálhatja. Ha tudja, és ha valaha még lesz ember, aki
kíváncsi rájuk. Talay Igor Csaba." Ezt
a beszédet Márta tartotta. Február volt akkor, annak is a közepe. Nem
éppen alkalmas idő a barlangász kirándulásokhoz. Nem felelt rá senki
a jelenlevők közül. Csak Julcsi hajolt le, majd ereszkedett
négykézlábra a kisszekrény előtt. Bele is bújt fél testtel, egy ideig
csak a feneke látszott ki. Amikor pedig felemelkedett, ott volt a
csomag a kezében. - Tessék.
Azt hiszem, nem tudnám megakadályozni, de nem is akarom. Csak hát,
össze kell állítani. - Meglesz!
- Mondta Kalapos Laci. Halmi
Géza csak állt szó nélkül, elnedvesedett szemmel. Nagyon meghatódott,
hogy ennyi ember így egyszerre megmozdul az ő egyetlen kiejtett
szavára. Ibolya
megtudta valahogyan, hogy a férje kirándulni akar "azzal a
nővel". Ő is rávette hát Káli Bertalant, hogy menjenek fel a
hegyre. Február tizennyolcadikán reggel már senki nem akadályozhatta
volna meg, ha akarta volna sem, hogy mindezek az emberek a hegy
oldalában találkozzanak. ___________________________________________________________________________ Egyébként
éppen kijöttek a házból az említettek. Ott,
ahol az út elágazik és a bal oldali a hegy felé fordul, meglátták,
hogy jobbról is jönnek ketten, Miklósfalva felől. A mögöttük jövő
Vannát és Mátyást nem látták, ők messzebb, hátul jöttek. De nem is
igen foglalkozhattak másokkal, mert a hegy felől egyre erősebben
hallatszott valami recsegés-ropogás. Ugyanakkor porfelhő is
emelkedett a levegőbe. Laci elővette a geovizort és bekapcsolta. Kis
idő múlva azt mondta: - Irtózatosan
nagy a feszültség! Talán jobb lenne, ha ma nem mennénk fel. Ekkor
a hegy teteje kétfelé vált és a faluval átellenes oldalon levő része
a csúccsal együtt hatalmas robajjal ledőlt. - Na,
ez volt a feszültség oka! - mondta Julcsi. - Most már
mehetünk. De
Laci feltartotta a kezét. - Még
ne! A feszültség egy cseppet se csökkent. Inkább nőtt. A
falu felé néző oldal egy része is leomlott. Kövek, szikladarabok
gurultak, szökkentek el mellettük. Közöttük akkorák is, hogy fiatal
fákat törtek derékba. Ők csak megigézve nézték a természet
tombolását. Látták, hogy a később jövők futva jönnek feléjük. - Még
mindig nagy a feszültség! Semmit se csökkent! - tartotta fel a
kezét Laci. Bertalan,
Ibolya, Vanna és Mátyás közben odaértek. - Mi
történhet? Csak
Vanna hallgatott. Amikor
a kövek elzúgtak mellettük és a por is ülepedett egy kissé, látható
lett, hogy az egész tájék megváltozott. A barlang szája, eddig nem is
látszott, most mintha egy kitátott szájhoz hasonlított volna,
boltíves lett. A fentről lecsüngő és az alulról felmeredő cseppkövek
mintha fogak lettek volna egy visszataszító éhes szájban. Márta
ráismert az álmában látottakra. - Vigyázzatok!
- mondta halkan, megrendülten. De nem is kellett volna
mondania, mert a férje megint felemelte a kezét: - Még
mindig nagy a feszültség! Ibolya,
mintha meg lett volna babonázva, megindult befelé. Senki nem követte.
Csak nézték, kimeredt szemekkel, ahogy lépdel befelé. - Nézzétek!
Egészen biztonságos! Azzal
eltűnt a sötétben. Csak a lámpája villant fel, amikor meggyújtotta. Laci
és Julcsi egy lépést tettek a barlang felé. De Pista és Márta úgy
álltak két oldalt a nyílás mellett, felemelt kézzel, mint egy-egy
kerub a lángpallossal, hát megálltak. Bentről
megint ropogás hallatszott. Majd egy jajszó, aztán újabb ropogás. Vanna
csak egy pillanatig állt a helyén. Csak egy pillanatra gondolt arra,
hogy ki ment be éppen most a barlangba, és hogy milyen vége lesz
neki, milyen következményekkel. Csak egyetlen pillanatig. Aztán
megindult nagyokat szökellve, pompás teste, mint egy fekete
lángnyelv lobogott a levegőben, s már el is tűnt odabenn. Ekkor
valami sistergés hallatszott, és valami elsuhant mellettük, igazából
nem is látták. Csak utólag tudatosodott Mátyásban és Pistában, akik
valami fokon ismerték, hogy Örgest. De ilyen futást még nem láttak.
És még gyorsult is menet közben. Bentről
a robaj fokozódott. Aztán - nagy nyekkenéssel - egy test
zuhant ki a nyíláson. Ibolya volt. Csak forgolódott tehetetlenül, nem
tudott lábra állni. Bertalan odafutott hozzá, felemelte és cipelte
magával visszafelé, mintha becses hadizsákmány lett volna. Az is
volt. A
többiek csak álltak. Aztán
mégis lelassult az idő, de ezúttal nem az Örgest akaratából. A kövek
hullása körülöttük majdnem teljesen megállt, csak mint a filmeken a
meteorok, olyannak látszottak. Ez azonban ezúttal, hangsúlyozom, nem
az Örgest akaratából történt. És nyomban üzenet is jött. - Megmentsünk? - Minek?
- válaszolta. - Halottat
tartasz a karodban. - Tudom.
Rám is ugyanez vár. Csak ezt nálam dezintegrálódásnak nevezik. - Géptest
vagy. - Persze.
Különben nem beszélgethetnénk. - Akkor
mit akartok? - Hol
van az írás? - Itt.
Nálam. De ha megmutatom, elejtem Vannát. - Ha
ideadod, megmentünk! - Nem
kell! Ha meg az írást akarjátok, gyertek érte! - Végül
is mit akarsz? Mit tegyünk érted? - Hagyjatok
meghalni! És
akkor az idő megint visszazökkent a saját szabályai közé. Aztán
megint megmozdult a hegy. Mintha megunta volna a gyomrában hordozni a
sokévszázados emberi szenvedés dokumentumait, megrázkódott
és ledobta magáról azt a védő réteget, amely eddig óvta a belső
teret. Láthatóvá lett az oszlopcsarnok, és az oszlopok között a
rengeteg jeges víz. Majd tovább mordult a föld, és a víz apadni
kezdett. Laci a geovizor képernyőjére nézett. - Még
mindig rettenetes a nyomás. Ez most már az időközben bezuhant víz
nyomása. Előbb-utóbb utat talál magának. Egyszerre
mindannyiuknak ugyanaz a gondolatuk támadt. István mondta ki: - Gyerünk.
-És elindultak, értesíteni a falvakat, hogy gyorsan
meneküljenek az emberek. Mindkét
községet ki kellett telepíteni. Hollóhegy már nem is települ be soha.
Ahol volt, ott egy jókora tó terül el. Miklósfalvát viszont két hét
után újra lakták. Azt hiszem, a hollóhegyiek közül is sokan ott
építettek maguknak házat. - És
mi van Galambhegyi Mátyással? - kérdezte a professzor. - Ő
szegény egyedül maradt. A felesége végül is válik tőle és már oda is
költözött Káli Bercihez. Nem valami nagy szerelem, de úgy látszik,
jól megértik egymást. A
professzor fészkelődött egy kicsit. A többiek mind tudták, hogy mit
akar kérdezni, de udvariatlannak tartották, hogy ők hozakodjanak elő
vele. Végül aztán rászánta magát. - Szóval,
a barlangnak vége. Ezúttal véglegesen. - Igen
- válaszolt Pista. - Nem is bánom. Több baj volt miatta,
mint amennyit megért. - És
az, ami a barlangban volt, információ, az meg teljesen elveszett -
mondta a professzor gyászosan. És soha senki nem fogja már megtudni
az igazat arról
............................................. ....................................................................................................................................................... (A
hiányzó rész úgy tűnik, valamilyen okból kiverte valakiknél a
biztosítékot. Mindenesetre, egy folyóirat, eléggé hasonló alapokon
állva pedig, az olvasó-szerkesztője elolvasván az itt hiányzó részt,
azonnal beszüntette a közlését. Mivel pedig nem is olyan nagyon
lényeges, és sérteni sem akarok senkit se, kivettem - öncenzúra
- és elhatározásom, hogy így is hagyom, hiányosan. T. Igor
Csaba junior.) ....................................................................................................................................................... Nemvaló
István még mintha mondani akart volna valamit, de aztán visszanyelte
a mondanivalót. - De
hát mondjad! - biztatta Halmi Géza. - Géza
bátyám! Én elhatároztam, hogy ezt az egészet meg fogom írni. Tudod,
hogy néha megérzek ezt-azt. Mintha valami módon, a közben elmúlt
időn át, kapcsolatban lennék velük. Néha. Voltaképpen igazából
Tündével. - Julcsi elmosolyodott, de ez csak egy pillanatig
tartott. - És most határozottan tudom, hogy még Csaba is
segíteni fog. Odaátról, vagy ahol éppen van. - Soha
senki nem fogja elolvasni. Azt hiszem, meg sem jelenhet majd. Mert
most meg ilyen időket élünk. Érted? - Értem.
De akkor is... JEGYZETEK 1
Azt ne higgye senki, hogy ez egyedülálló a történelemben. A magyar
nyelvben is ismert a "toportyánféreg" kifejezés,
ami szintén farkast jelent.
2
Ezt a tisztséget magyarul kagánnak szokás nevezni, de hibásan. (Csak
Ady Endre nevezte Kajánnak egy nagyon szép versében). A "G"
betű a török nyelvben különösen viselkedik. Bizonyos esetekben
"J"-nek olvasandó, ha pedig mély hangfekvésű
magánhangzók környezetében áll, akkor meghosszabbítja az előtte
való hangzót. Így vettem a bátorságot a "kaan"
hangalakhoz. 3
Többen úgy gondolják, köztük a legnagyobb tekintély, Ipolyi Arnold
is, hogy az Ilona név, de a Tündér Ilona mint tisztség is,
eredetileg a Nagy Sándor által magával hordozott Iliász Trójai
Helénájából ered. Akár így volt, akár nem, maga a fogalom
az idők folyamán erősödött meg és terjeszkedett, míg végre
elnyerte a népmesékben élő nagyságát. Tehát belső-ázsiai eredetű.
Más népeknél pl. az Elena név közvetlenül származik a homéroszi
könyvekből, olvasóközönség által. 4
A régieknél a tulajdonnevek és a méltóságnevek között nem nagy
különbség volt. Egy ideig, amíg nem volt jelentősebb méltóságuk, a
tulajdonnevüket viselték, utána a méltóságnevüket úgy, mintha az a
tulajdonnevük volna. De néha méltóságnevet adtak tulajdonnévnek is.
Ezért írom itt azt, hogy ilona, néha kis-, néha nagybetűvel,
érzékeltetni akarva, hogy egyszer méltóságnévként, máskor
tulajdonnévként kell elképzelni.
Hibák
Vanna
A barlang
A
nagy hegyen át. Nem volt ott igazi út, csak valami, hol kissé
szélesebb, hol keskenyebb csapás. Medvék, szarvasok csinálhatták
maguknak. Amelyek azonban, úgy látszik, elmenekültek az ember
zajos közeledtére. Mert zajos volt, hiszen néhol fejszével kellett
utat vágnia a szekere számára. El is tartott jó sokáig, amíg átért.
Talán lettek volna útikalauzok is, de az ifjú nem tudta, bízhat-e
bennük. Éppen néhány héttel azelőtt történt egy olyan eset, hogy egy
kalauz egy néptelen helyen egy egész családot lemészárolt, s
elrabolta csekély vagyonkájukat. Még tán nem is derült volna fény az
egészre, de egy nappal elmaradva egy másik család is épp Besenyőföld
felé volt útban. Ők találták meg, s temették el, ahogy lehetett, a
pórul jártakat. Ez nem volt éppen bizalomgerjesztő körülmény. Nemvaló
így arra határozta el magát, hogy nem csatlakozik senkihez, inkább
utazik egyedül. Át is ért szerencsésen, néhány őz, szarvas
kivételével senkit se látva az egész úton. Az azonban leginkább az
említett őzek számára jelentett életveszélyt. Egy idő után a hegyeket
magas dombok váltották fel, ott már emberekkel is találkozott. Ezek
az emberek már a kangarok voltak, a besenyők vitéz előhada, akik
különben mostanában, a nevükön egy kicsit változtatva, csángóknak
nevezték magukat. Igaz, az is lehetséges, hogy a szomszédaik esetleg
nem tudták kimondani a kangar nevet. No hát, a dombvidéken már ők
éltek, nagy családokat alkotva, ahogy az a magyariaknál is szokásban
volt. Sok mindenben hasonlítottak egyébként is, még a nyelvük is
majdnem az volt, amit Nemvaló is beszélt, csak egy kicsit kellett a
fülét hegyeznie, hogy megértse. Nem hiába írta róluk egy későbbi
krónikás, hogy "úgy beszélnek, mint mi, csak hogy a nyelvük
durvább, mint a miénk".
A
bolygó levegője egy kissé lefékezte őket. De ezt a fékező hatást
és a következtében előállott lassulást csak ők érzékelték. A bolygó
lakói, mint minden más esetben is, semmit vagy szinte semmit nem
láttak az egész tevékenységükből. Erre két lehetőségük volt, az egyik
a gyorsaságuk, amelyet a jól felépített test tett lehetővé, a másik
meg a térgörbület, amelyet előidézhettek, s amelynek következtében a
fénysugarak elkerülték őket, oly módon, hogy előttük és mögöttük
összezártak. Mint ahogyan a nagyon nagy tömegű objektumok
környezetében is hasonló jelenséget lehet észlelni. De ezt nem
szerették, mert ez az ő látásukat is zavarta. Szívesebben használták
az extrém sebességet a láthatatlanság biztosítására. És még valamit.
Ha már mindenképpen tevékenykedniük kellett, lehetőleg olyan
pillanatot választottak arra, amikor vagy nem volt senki jelen,
vagy senki se figyelt oda.
Istennő
leszek a halálom után! Igen, ebben rendíthetetlenül hiszek.
Másként mi végre lett volna az a sok és változatos megpróbáltatás,
ami ért az eddigi életemben?
Körülbelül
éjfélre futott be a vonat Váradra. Onnét még egy jó óra, amíg arra a
kicsi állomásra ért, ahol egy kis községben György lakott. Na,
jó fáradtak voltak mindketten. Éjjel lévén, nem is látták a falut
tulajdonképpen, pedig lett volna mit, mert nagyon szép volt. György
akkor költözött oda, amikor feladta a földmérői foglalkozását, s csak
a művészi munkával kezdett foglalkozni. Nehezen ment ez is annak
idején, mert általában se könnyen határozta el magát valamire, az
ilyesmit meg éppenséggel bizonytalannak tartotta. És méltán.
Bértollnokságot az élete árán se vállalt volna, hát egyik
percről a másikra elkophatott az írásaival meg a fényképekkel
keresett pénz. De eddig nem történt ilyesmi, a nyugdíjig meg már nem
volt sok hátra. Hát megvette ezt a falusi házat, s ott élt, eddig
egyedül. "Na, mostantól fogva már nem lesz egyedül."
Igaz, a jövőt senki nem tudja, s az, még egy olyan rezignált ember
számára is, mint György, tartogathatott meglepetést.
"Az
igazi nagy hódítások keletről nyugat felé irányultak. Legalábbis a
legtöbbje. Ez főleg azért van, mert a klasszikus keleten mindig több
volt az ember. Emberből volt fölösleg. És annak, ha akarták, ha nem,
valamilyen formában ki kellett áradni. Keletről jöttek a perzsák, a
hunok, a mongolok, de a türkök is és még nagyon sok más. Igaz, a
perzsákat megállította Athén, így tanultuk, de csak olyan időleges
megállítás volt az, mint a középkori Magyar Királyság győzelmei a
török invázió ellen. Attól még nyomult a kelet, mert azt a sok embert
el kellett helyezni valahol, akár így, akár úgy. És ne higgyük el egy
percig se, hogy az ilyen 'barbár' hódításoknak nem volt
hatása a nyugati életre. Ezt csak a nyugati tanítók tanítják, hogy ha
már tenni ellene nem tudnak, akkor legalább letagadják.
A
villamos nagyot fékezett és megállt. A vezető káromkodott. Az utasok
egymásra dőltek.
Monea
Mihai nem az a fajta ember volt, aki csak úgy belenyugszik abba, hogy
elveszíti azt a lányt, akit egyszer futtatott. Az az élet kényelmes
volt és számára éppen megfelelő. Most hát amellett, hogy dolgozni
kényszerült a megélhetéséért, szentül elhatározta, hogy Kingát
megkeríti akár a föld alól is. Ez ügyben már egy kis
magánnyomozást is folytatott. Meg is tudta, hogy Kinga egy V.-hez
közel eső községben lakik és a városi bíróságon dolgozik. Ez a tény
egy kissé meghökkentette, mert éppen a bíróság volt az a hely, ahova
a legkevésbé vágyott. Ámbár, bízott abban, hogy ott is kivágja magát,
ha arra kerül a sor, és tudta, hogy a helyzeti előnye is neki fog
segíteni. Egy pár napra mégis elbizonytalanodott. De hamar túltette
magát ezen. Így aztán azt is megtudta - információs csatornái
igen jók voltak -, hogy Kinga egy idős irodalomkritikussal él
együtt, és ezen a ponton alighanem sebezhető. El is határozta, hogy
meglátogatja.
Este
hét óra körül lehetett, mikor Kinga hazaérkezett. Már az utcáról
látni lehetett, hogy valami nincs rendben. A kapu tárva-nyitva
volt. Ilyesmit a rendszerető György soha nem hagyott volna. A
lakásajtó is nyitva volt. Odabenn egy rendőr várta.
Ez
az év, az Úr 2008-adik éve, jó év volt az erdélyiekre. Az emberek
elégedettek voltak, volt munka is, pénz is, még arra is ráértek, hogy
a mások dolgával törődjenek a sajátjuk helyett. Borzán Kinga is ráért
egy kicsit nosztalgiázni. Mivel még fiatal volt, nem a
proletárdiktatúra volt a nosztalgiájának a tárgya, mint a szülei, s
félig nagyszülei generációjának, ehelyett inkább a Hollóhegyen
töltött korai fiatalságára és gyermekkorára gondolt, mint kellemes
emlékre. S volt is neki oka rá, hogy kellemes emlékként tartsa számon
azt az időt. Amikor még élt a mostohaapja, sőt az anyja is. Ekkor
térképezte fel magában, s lett világossá előtte, mint a nap, hogy a
Mihai megjelenése és a hatás, amit gyakorolt rá, volt a kezdete
minden nyomorúságának. "Hogy is lehettem ilyen bódult agyú?"
- kérdezte néha magában. Ámbár, ha Mihai megjelent a
gondolataiban, azonnal tudta, hogy még most sem tudna neki
ellenállni.
Most
repülök. Érdekes érzés. Eddig csak képzeletben tettem, de ez most
más. Akkor tudtam, előre tudtam, hogy hová is jutok a végén, most
sejtelmem sincs róla. Ahogy megyek, mind előbbre az utam során, úgy
válnak le rólam egymás után a régi dolgaim. Amik mostanra már
fölöslegessé lettek. Számomra. Mert tudom, hogy ugyanazok a létezők,
a mások számára egyáltalán nem fölöslegesek, hanem ellenkezőleg,
nagyon fontosak. Néha talán a legfontosabbak. Így osztom el saját
magamat az emberek között. Mert tudom, hogy minden egyes tulajdonság,
előző életemben tett cselekedet vagy egyéb létezettnek a leválásával
az, aki én voltam, mind kisebb, mind kevesebb lesz. A végén nem fog
maradni semmi. Csak egy mind foszló energianyaláb repül tovább
még az űrben, de az is csak egy ideig.
Nemvaló
István és a felesége, Wágner Julcsi, egyszerre érezték ugyanazt az
érzést. Mintha egyszerre valami üresség keletkezett volna
bennük. Ami azonnal fel is töltődött volna valamivel. Amivel ők
mind a ketten többek lettek. Valami képességek, amelyek azelőtt is
megvoltak bennük, most világosakká lettek, definiálhatókká,
használhatókká akár a mindennapi életben is. Igaz, azt is tudták
azonnal, hogy éppen a mindennapi életben nem lenne jó használniuk.
Mert AZ nem örök adomány. El is tud fogyni. Igaz, gyarapítani is
lehet.
Hogy
mi volt az eredendő baj a Galambhegyi Mátyás életével, azt ma már
aligha tudja megmondani akárki is a földi emberek közül. Mert
végül is minden jótulajdonsággal megáldotta a Teremtő, amit más
férfiak csak kívánni szoktak maguknak. Magas volt, mutatós, a nők már
messziről gusztálgatták, jó családból is származott. Hogy oldalági
rokona volt a Galambhegyi grófoknak, azzal általában nem dicsekedett,
de ha kérdezte valaki, nem is tagadta le. Egyetemet is végzett,
geológus lett. Az egyetemet még a kommunizmus utolsó évében kezdte
el, a vége már a demokráciára esett. Aztán állást is kapott egy
bányavállalatnál. Meg is nősült, egy hozzáillően nagyon szép nőt vett
el, miután már két évig együtt éltek.
Akkor,
amikor véget ért az 1956-os véres, dicsőséges év, az, amelyről még
azok sem tudták igazán, hogy mi is volt, akik közelről nézték, és
akik benne voltak, még úgy se, tehát akkor, amikor olyan megtorlás
következett, hogy az emberek mukkanni se mertek az akasztófa
kockáztatása nélkül, vagy ha mégis szóltak, csak annyit mondtak, hogy
"MUK". Ami annyit jelentett, hogy "márciusban újra
kezdjük". De nem lett semmi sem újrakezdve. Tehát az éppen
rákövetkező évben történt, hogy egy magányos biciklista mendegélt
felfelé a Belényestől Torda felé vezető úton. Mendegélt mondom, mert
az emelkedő igen kemény volt, a fiatalember tehát csak tolta a
kerékpárját. "Majd a tetőn ráül", gondolta magában és még
azt, hogy akkor majd nagyon kellemes lesz lefelé gurulni.
Ez
volt hát a Ionut Amariei születésének a titka. Nem tudta ezt senki,
csak az anyja, Florica. És ez akkor jól is volt így. Csak később
hajlott el egyre rosszabb irányba. De akkor még? Mi értelme lett
volna például annak, hogy Bekeháti alezredes megtudja, miszerint van
egy fia, valahol a mócvidéken, akit egy majdnem teljesen véletlen -
teljesen véletlen azért nem volt, legalábbis a Florica részéről -
kaland következtében, akit nagyon vártak már rég, és aki csak nem
jött egészen addig, amíg az apja olyan ötven éves körüli nem lett.
Kinga
még mindig a bíróságon dolgozott. Közvetlenül a György halála után
azért megfordult a fejében, hogy végképp felhagy azzal az állással,
de Ilona, az ilona lebeszélte róla. Így hát csupán egy jó hosszú
fizetés nélküli szabadságot vett ki, arra az időre, amikor elutaztak.
Az volt egyébként a legboldogabb időszak a Kinga életében. Tanult -
sokat - és a tanultakat egy bölcs mester irányításával a
gyakorlatban is végigpróbálta. Csak azt sajnálta, hogy azt a sok
csodát, amit megtudott, a mindennapi életben elég nehéz véghezvinni,
mert időigényesek.
Hogy
mit tudnak művelni egy női börtönben a bűnöző némberek egy olyan
közéjük dobott szerencsétlen fiatallal, akiről ráadásul látják azt
is, hogy náluk finomabb matériából van szőve, azt talán jobb meg nem
tudni. Különösen, ha a börtön titkos távíróján még azt a hírt is
megkapják, hogy ezt a nőt pedig semmi sem védi.
"A
magyarok fejedelme elég gazdag ahhoz, hogy két istent is
eltartson!"
A
hegy tetején sebtében berendezett pihenőhelyen négyen beszélgettek.
"Hullatja
levelét az idő vén fája,
Terítve hatalmas rétegben alája;
Én
ez avart jártam; tűnődve megálltam:
Egy régi levélen ezt írva
találtam."
-
Akkor mégiscsak időutazás?
A
pásztor gondolkozóba esett. Egyrészt a nyáját is féltette, mert mi
lesz, ha az szétszéled addig, amíg ő azt a bizonyos idegent
kikémleli? De mi lesz akkor, ha nem kémleli ki? Az idegen elég
nagynak látszott. Sok rosszat tehet, ha hagyják. Tehát ki kell
kémlelni.
A
távolban már feltűntek a város szélső házai. A próféta azt is látta,
hogy az úton katonák is közelednek. Már tudta, hogy mi fog történni.
Az új perzsa király nem szerette azokat, akik a régi hatalomhoz közel
álltak. Ő pedig... hát igen, még rokona is volt a régi királyi
háznak. Akár hercegnek is hivathatta volna magát, de ő nem adott
sokat az ilyen rangokra. Hanem a katonák, az új király katonái... Ez
már nem tréfadolog. Úgy látszik, sűrűsödnek az események. A
Tan-ra gondolt. Annak meg kell élnie mindenáron! Aztán meg majdcsak
lesznek jó és értelmes emberek, hogy továbbvigyék. De ahhoz az
szükséges, hogy egyáltalán értesüljenek róla.
A
király katonái nem jöttek érte egy jó hétig. Jöttek viszont többen,
egyre többen olyanok, akik kíváncsiak voltak a Tan-ra, meg arra,
ahogyan ő arról beszélni tud. Ő tehát elmondta nekik, lelkiismerete
szerint, meg ahogyan azt a kinyilatkoztatásban megkapta, hogy hogyan
is vélekedik azokról a dolgokról, meg hogy hogyan vélekedjenek azok
is, akik ő hallgatják. Persze észrevette a hallgatóság sorában a
király kémjeit is, azokat is, akik azért jöttek hozzá, hogy őt
provokálják. Jézus urunk ideje óta ez nincs másként. De egyébként is
tudta, milyen jövő vár rá. Félt? Igen. Nagyon félt. Azért még csak
várt valamire. Az a néger nő, aki a város szélén tartott első
prédikációján ott volt, és aki olyan nagyon látszott figyelni, hát az
egyszer se jött.
Csaba
már nem is volt túlságosan meglepve, hogy megint ágyon találta magát.
És megint Vanna volt az, aki mellette ült.
Körülbelül
három hét múlva az, aki a kapcsolatuk volt a többi csoport felé,
közölte Örgesttel hogy a projekt anyagi támogatását megszüntetik. A
géptestek raktárba kerültek, az emberi testek pedig éljenek meg
ezután, ahogy tudnak. Vanna a hír hallatára két órán át sírt. Aztán
abbahagyta és elment bevásárolni. Ahonnan azóta se tért vissza.
Nemvaló
István verse:
Harcot
indít az egész világ ellen.
Nem
számít testvér,
szomszéd
is harap,
a hatalom kell
csak, ez számít csak, ebben
érthetünk
egyet, ez a fő gondolat.
Kicsi
a terünk, nagyobb is lesz majd!
Tágítjuk
tőrrel és kalasnyikovval,
kölcsönkért
pénzzel, veréssel, bankkal.
Rágalommal
és
kiszorítással.
S
ha már az ellenségből senki nem marad,
újat
találunk. Mindaddig, amíg
van
még ember, aki a Földön él.
Majd
aztán a bolygót is szétrobbantjuk,
de
akkor is miénk lesz,
ha
más már nincs is,
legalább
a bolygóközi tér.
Az üres
tér.
A hideg tér.
Fejünk
akkor
lehűl.
Semmi
sem
lesz
belül.
Se
kint.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
"Na,
ennél jobb verset is írtam már!" - állapította meg
magában. De hát másképp megy ugyanaz a tevékenység, ha csak
szózsonglőrködésről van szó, és ismét másképp, ha valami komoly
mondanivalója van. Igaz, akkora rutinnal, mint az övé, így is kéne
menjen. Azért mégse törölte le. Sajnálta, mert ha technikailag nem is
különösebben jó, de mégis... talán lesz, akinek majd mond valamit.
Amíg
a Nemvaló házaspár az emlékeivel volt elfoglalva, kicsivel messzebb,
V. városában Galambhegyi Mátyásnak és feleségének valódi problémája
akadt. Akkor, amikor az Amariei Ionut okozta válság lecsengett, egy
kis ideig nagy volt a szerelem a házaspárnál. De éppen ez, hogy
Ibolya megint olyan nagyon nyíltan beleszeretett a férjébe, volt is
miért, adta meg a lehetőséget az újabb válsághoz. Mátyásunk
ugyanis ez idő szerint nagyon fenn kezdte hordani az orrát.
Valamiféle eltávolodást valósított meg a feleségétől igaz, hogy
nagyon finoman, óvatosan. Alighanem azt gondolta, hogy akkor tartja
meg a legjobban a nőt, ha nem járkál állandóan a szoknyája után. Ez a
felfogás általában be is szokott válni, de úgy látszik, Ibolyát
megviselte. Ibolya egyébként szép nőnek számított. Másképp nem akadt
volna meg rajta Ionut szeme sem. A szépségét leginkább az arca és a
teste formája adta, mert egyébként sem a szeme, sem a haja színe
nem lett volna valami különös. Bár ez utóbbin elég könnyen segítenek
a hölgyek manapság, de a szemszínekkel mindenesetre óvatosan kell
bánni, adott lévén, hogy a kontakt lencsék nem tartoznak a
különösképpen egészséges dolgok közé, különösen hosszas viselés
esetén. Igaz, Ibolyának tökéletesen elég volt az is, hogy a hajszínét
mosásról mosásra változtatgatta. Ezt eleinte főképpen azért csinálta,
hogy Mátyást minél jobban újra magához kösse, mondanom sem kell, az
ellenkező hatást érte el, mint minden túlzásba vitt dologgal szokás.
Nemvaló
Pista idegesen járt fel s alá a szobában. Ez annál is feltűnőbb volt
a Julcsi számára, mivel az ilyesmi egyáltalán nem volt szokása. Meg
is kérdezte tőle, hátrafordulva a számítógéptől.
A
nap és a hold a székelység szimbólumai. Olyan régen van ez már
így, hogy senki nem tudja az eredetének az idejét megmondani.
Félművelt, vagy félig sem művelt történészek néha felröpítenek
elméleteket, olyan blődségeket, mint például az, hogy ez a kettős
szimbólum az éjjel-nappali vigyázást jelenti egy határőr csoportnál.
Ezek a blődségek aztán ideig-óráig a tudományos köztudatba is
beivódnak, nem tisztelve se Istent, se embert, se igazságot. Mert
például mire véljük ezek után azt a tényt, hogy II. András királyunk
ifjúkori pecsétjén is ugyanez a szimbólum található meg? Ő is
vigyázott határőrként éjjel-nappal? Vagy Imre király például, aki
néha szintén használta ezt a szimbólumot. De ennél még sokkal
régebbre is vissza lehet menni az időben, mert ez a két jelből álló
szimbólum már a késő ókorban és a kora középkorban is közkedvelt
volt, épp a nagy belső-ázsiai birodalmak nyugati részén, vagyis ott,
ahol az 'sz'k'l székelyeket az arab utazók jelzik.
Érdekessége ennek a szimbólumnak, hogy általában D betű alakú
holdat láttat a Nap jobb oldalán, vagyis növekedő Holdat. Az is lehet
talán, hogy a két testvér-égitestről van szó az akkor ismertek közül,
a nagyobbról és kisebbről.
V.
városának érdekes alakja van a térképen. Nagyjából köralakú de nem
teljesen. Olyan, hogy az egyik oldalon hosszú szárban végződik. A
szárhoz képest körülbelül negyvenöt fokkal elfordulva a körbe egy
vékony, épületek nélküli ék szúródik be. Itt lép be a városba a
folyó. Ezen a részen semmi sincs, csak gyomnövények, kövek és
hajléktalanok.
Kalaposék
délután, olyan öt óra körül érkezhettek. Motorral, mint rendesen.
Aztán
telt az idő és egyszer, úgy február közepén, megint beállítottak
Kalaposék. Ám addig máshol, másokkal is történtek események.
-
Szóval mégis ő volt. Örgest - mondta Johanna, vagyis Vanna
másnap, amikor a Mátyás elbeszélését meghallotta.
Márta
álma. Eleinte mindössze hideg volt és sötét. Nem úgy volt sötét,
mint városi éjszakákon, amikor egy-két lámpa fénye mégiscsak
világít, s még akkor is meghittebb lesz tőle a környezet, ha emellett
árnyékok is vannak, amelyek sötétsége félelmetessé teszi. Az a
félelem csak emberi félelem. Tolvajtól, rablótól, gyilkostól. Nem is
úgy volt az sötét, mint akár a természetben, amikor a Hold, a
csillagok fénye valami derengést is ad, vagy akár maguk a felhők,
amelyeken a földi tárgyak, távoli városok fénye visszatükröződhet. Ez
is félelmetes lehet, medvétől, farkastól, de mindezek a félelmek
természetes félelmek. Az életen kívül mást nem vehetnek el azok a
veszélyek, amelyektől így lehet félni.
István
álma másféle volt, de abban egyezett a Mártáéval, hogy ez is
többször visszatért. Mintha ismét a barlanghoz vezető, a hegyre
ferdén felfelé menő úton haladt volna, de ezúttal egyedül. Akkoriban,
amikor Mártát megismerte, ketten mentek rajta. Most különben is tél
volt, akkor pedig nyár vége, vagy ősz eleje.
Az
utolsó küldetésén Tündének az volt a munkája, hogy elfogja a térben
céltalanul kószáló, éppen megsemmisülni, pontosabban szétsugározni
készülő energianyalábot, amely, amíg élő emberrel volt kapcsolatban,
ilonának nevezte magát.
-
Kinga! - jelentette ki Tünde megfellebbezhetetlenül.
Ez
volt az az írás, az Igor Csaba változata az eseményekről, amit Márta
annak idején - nem mutatott meg a többieknek. Magát a papírt
Halmi Géza professzor ásta elő valamelyik kutatása folyamán. Nem
is figyelt rá senki, nem is kellett senkinek, de ő, aki égett a
vágytól, hogy az ősei nevét tisztának tudja, vagy hogy ha az nem
lehetséges, akkor legalább az igazságot megértse, eltette és adandó
alkalommal átadta az asszisztensének tudva, hogy ő, mármint Márta jól
ismerte azt a társaságot, amely az Igor családdal is kapcsolatban
volt.
-
Hát ennyi a levél. Ami maradt belőle. Hiszitek-e már, hogy meg kell
próbálni? Ti láttátok, hogy a geovizorral akár még el is lehet
olvasni a föld alatt elrejtett iratokat. Na hát most mondjátok el:
nem érdemes megpróbálni, a Géza bácsi kedvéért?
Igaz,
hogy tél volt és hideg, de aki szereti az ilyesmit, akár még
kirándulhat is. Vanna szerette. "Menjünk fel és nézzük meg a
hegyet, hogy mit csinál!" - mondta féltréfásan Mátyásnak.
Mátyás - mindent megtett volna a Vanna kedvéért -
természetesen ráállt.
Márta
és Laci ott hagyták a kocsit - télen jobb nem járni motorral -
valahol Hollóhegy utolsó házainak egyike előtt. Gondoltak-e arra,
hogy ez a ház valamikor az Igor családé volt, majd a Csaba halálával
Pista és Julcsi örökölték? És hogy ott indult valamikor az ő
történetük is? Nem mondta egyikük sem.
Zuhanás
a pokolba. Ilyen lehetett Örgest útja lefelé. Vanna a karjaiban,
de élettelenül. Ő maga érzéketlenül zuhant lefelé a klasszikus fizika
szabályai szerint.
Márta
és István még mindig úgy álltak, mint a kerubok. Mátyás még
mindig térdelt a barlang előtt. Vanna - elment. Örökre. Örgest
is elment talán ő is örökre. De ezt ők, akik kívül maradtak, nem
tudhatták. Csak sejtették.
Ezúttal
Julcsi és István a Kalaposék kaposvári házában vendégeskedtek.
Mindössze öten voltak, a házigazdákon kívül még Halmi Géza volt ott,
mivel a gyerekeket erre az időre Kalapos Erzsébet magához vette.
VÉGE