EGYETEMES REGÉNYTÁR
A kaméleon-leány
és
más elbeszélések
Irta
Bársony István
Budapest
Singer és Wolfner kiadása
Elektronikus változat:
Budapest :
Magyar Elektronikus Könyvtárért Egyesület, 2014
Készült az
Internet Szolgáltatók Tanácsa támogatásával.
Készítette az
Országos Széchényi Könyvtár E-könyvtári Szolgáltatások Osztálya
ISBN
978-615-5433-74-0 (online)
MEK-13378
TARTALOM
A kaméleon-leány. I. A porhalmai kastély udvarából két lovas
léptetett ki. Egy férfi, meg egy nő. A férfi szálas termetű, kissé
kemény vonású, szép barna ember volt. Harminc és negyven közt
lehetett; erős bajúsza és sűrű körszakálla talán idősebbnek mutatta
egy pár évvel, mint a mennyit a keresztlevele mondott volna. A nő semmiesetre sem haladta még túl a
húsz esztendőt. A közepesnél valamivel kisebb; finom, karcsu dereka
rendkívül könnyedén hajladozott a ló járása szerint. Arcát meg
kellett előbb szokni, hogy szépnek találhassa az ember; talán akkor
sem szépnek, inkább bájosnak tetszett, a mi a legtöbb asszonynál
többet is jelent a szépségnél. Legcsudálatosabb volt a haja, a
melyről a kora reggel ragyogó napfényében teljességgel nem lehetett
volna megmondani, hogy milyen szinű. Ha a napsugarak érték: vörös
csillogás játszadozott rajta, pedig árnyékban sötétszőkének látszott
inkább, olyannak, a mely már belehajlik a gesztenyeszínbe. Alig lehetett több öt óránál. A nyári
reggel minden szépsége ömlött végig a pusztán. Az akác-sor, a melybe
a lovasok befordultak, szürke volt a harmattól, a mely kövér
esőcsöppekbe gyűlve hullott le, ha a lovagló férfi a galy közé
suhintott ostorával. Egymástól körülbelől egyforma távolságra, óriás
tölgyek voltak beékelve a fiatal akác-sorba; azok alatt rézsútfekvő
hosszu árnyéklapok sötétlettek; haragoszöld lombjok közt vadgerlice
szólott. Jobbra a lovasoktól a park zöldelt. Egy
negyven holdas erdőmaradvány, a melynek csak a kastélyt érintő része
volt művelve, virágos kertté átalakítva. Beljebb már csak a szép sima
utak mutatták, hogy emberkéznek is akadt ott néha dolga. A sűrűség
úgy nőtt össze vadon, ahogy a természet szeszélye akarta. Ott, a hol a kerti művelés beleolvadt
az őstenyészetbe, kezdődött a park halastava, a mely, mintha egy
óriás ezüstlepke libbent volna meg az erdő szivében: úgy terült el
csillogón, fehéren. A lepke teste az a keskeny, domborúan hajló
deszkahíd volt, a mely a tó karcsu derekát övezte; jobbról-balról
terült aztán lepkeszárnyszerűen kiszélesedve a csöndes tó, a mely
három vagy négy holdon tükörvizet ragyogtatott, azt pedig körös-körül
magas, susogó nád szegélyezte. A két lovas balra tért le az
akác-sorból, egy réti útra, a mely kivezetett a sík pusztaságra, a
felséges szellős mezőre. Ott a végtelenségbe vesző tájkép sima zöldet
mutatott mindenütt. Ezer holdnyi legelő következett; egy hosszú fehér
vonal látszott rajta, messze: egy gulya volt az. A legelő
horpadásaiban, kicsi medencék fenekén, araszos pocsogók vize csillant
meg a szálkás lápfű között. A pocsogók szélén bíbicek futkostak;
fel-felröppentek a két lovas elől s vijjogva lendültek odább, félre
az útból. A hol leszálltak, ott ujra kezdték negédes, egyenes, gyors
szaladásukat; meg-megálltak egy pillanatra s bólintó mozdulattal
csókolták meg a füves mezőt; bizonyosan kaptak valamit akkor tőle,
egy-egy nekik való jó falatot. A kastély egyik ablakából, a félig
leeresztett zsalu mögül, valaki nézte azt a kettőt. Egy fiatal,
sápadt nő, a ki pongyolában támaszkodott az ablak fájához s
fájdalmas, szorongó tekintettel követte a lovasokat, a míg úgy nem
fordultak, hogy már nem lehetett látnia egyiket sem. Akkor leborult egy pamlagra és keserű,
csukló zokogásban tört ki. A szoba hátteréből egy öreges nő
csoszogott hozzá s már útközben kezdte vigasztalni, megindult,
remegő hangon: - Nono, édesem, drágám, az Istenért!...
ne sírjon lelkem, 'iszen megszakad bele az én szivem is. A sápadt nő fölült s erőt venni
igyekezett magán. - Nem bírom, Tera, nem bírom ki,
mondta. Az Isten nagyon megvert engem. Pedig olyan boldog voltam, de
olyan nagyon. - Ó, tudom, egyetlenem, tudom; miért is
kellett ide kerülni annak a... - Hallgass, Tera, ne szidd. Nem
tűrhetem. 'Iszen testvérem, ha sosem szerettem is. Szegény
Tera, te jó öreg dajkám, te nem itélsz el érte, más meg senki se sejt
róla. - Az ő születésével kezdődött a mi
szerencsétlenségünk, sóhajtott a hű öreg cseléd. A fiatal asszony fölpattant. Megragadta
volt dajkája kezét. Mohón mondta: Úgy-e, Tera, úgy-e? hát én nekem
mégis igazam van! De olyan homályosan emlékszem mindenre; csak azt
tudom, hogy azóta nincs anyám; hogy a mamám azután nemsokára meghalt;
hogy az apám, mintha kicserélték volna attól fogva, alig törődött
többet én velem. Beszélj, Tera, beszélj valahára; te jobban emlékszel
arra, a mi majdnem húsz esztendővel ezelőtt történt. Beszélj nekem a
mamámról, Tera. - A mamájáról; szegény, édes kis
bogaram! Könyező szemmel becézgette az asszonyt,
simogatta a haját, csókolgatta a kezét. - Mit tudok én? kezdte azután, mintha
fönnhangon gondolkodnék. Én együgyű parasztasszony voltam; csak ott
magoknál lettem egy kicsit urassá lassankint. Mert maga olyan jó volt
hozzám mindig. Ha maga nem szeret úgy, régen elküldtek volna. De maga
sírt. Nem hagyott engem, lelkem. Óh, én is sírtam magáért, nagyon
sokat. Mikor szegény anyuska beteg lett, nagyon beteg, oszt el
kellett neki utazni messzire. Apja ment vele csak; mi otthon
maradtunk; maga már akkor öt éves volt, szivecském. Aztán egyszer,
sokára, egy félesztendő mulva, visszajöttek. Apja alig hogy
megcsókolta magát, de mamuska, óh, az az áldott jó mamuska, az majd
meghalt örömében; az majd megfojtotta magát, úgy ölelte-szorongatta
és sírt keservesen. Maga kis lány volt akkor, nem is ösmerte meg
mindjárt a mamáját, azt a drága mamát, a ki olyan jó volt, a ki olyan
nagyon beteg volt. Nagyon!... Beesett a szeme, az arca, égett a szeme
és olyan nehezen, de olyan nagyon nehezen lélekzett. Az öreg dada elhallgatott, de úrnője
lázasan szorongatta a kezét és sürgette: beszélj, Tera, beszélj!
Sohasem hallhatok erről eleget. - Mit beszéljek? Hát mit tudok én? Azt
tudom, hogy a mikor megjöttek, még egy dada volt velök, meg még egy
pici gyerek, egy kis leány. Az ott... Fenyegető, gyűlölködő mozdulatot tett;
a sápadt asszony rászólt: Tera, vigyázz! - Mire vigyázzak? hát nem ő-e mindennek
az oka? Hát nem ő miatta halt meg a mamája? (Elkezdett a kezével
hadonászni.) Talán nem is úgy halt meg, rendesen. Én tudom, a mit
tudok: én láttam, hogy egészen üres volt akkor reggel az orvosságos
üveg, a miből csak csöppeket lett volna szabad bevenni neki. Sokat
szenvedett az az asszony. A miatt lett beteg, halálos beteg,
az bizonyos. Ki tudja, hogyan történt? De én láttam, hogy a mig élt,
mindig csak maga után vágyott, kicsi szívem; csak maga kellett neki,
az a másik soha. Azt a másikat, a ki miatt olyan nagy beteg lett,
egészen a dadájára hagyta. Apja haragudott is érte. Én tudom,
hallottam. (Halkan súgta.) Én hallgatóztam ám. Mama olyankor sírt.
Óh, be szívszakgatón tudott sírni!... S aztán egy szomorú reggel
halva találtuk. - Beszélj, Tera. Mondj el ujra mindent. - Azóta nincsen magának mamája. Minket
azután elküldött apa Róza nénihez, ott nevelkedtünk sokáig, a
míg csak zárdába nem kerültünk; s a zárdából pedig szépen férjhez
mentünk. 'Iszen azt már tudja. - Tudom, mondá a búsongó asszony.
Tizennégy év telt el ezalatt s én már tizenkilenc esztendős voltam.
Lilát apa valahol Erdélyben neveltette. Minden három-négy évben
láttuk egymást. És én nekem olyankor mindig az én halott anyám
viaszsárga arca jutott eszembe. Nekem iszonyúak voltak azok a
találkozások. Valami borzasztó ösztön lehetett az bennem, te Tera. - Nem szerették egymást; sohasem
szerették. Emlékszem rá. - Óh, én nekem nincs rossz szivem,
Tera, én magamra tudtam volna erőszakolni még azt is, hogy szeressem,
ha ő jó lett volna hozzám. De örökké gyötört. Akkor is, a mikor még
egészen kicsi leány volt. A mikor anyám halála után, évek mulva,
először kerültünk össze apánál néhány napra, még tisztán beszélni sem
tudott s már hazudott. Engem büntettek érte. Ő neki hitt apám. S tíz
éves korában, a mikor én már serdülő leány voltam, levágta dús szőke
hajamat, a mikor egyszer mélyen elaludtam... Azt hittem,
meghalok; s apa csak nevetett. Egy dorgáló szava sem volt erre a
kegyetlenül gonosz csintalanságra. De mindezt megbocsátottam volna
neki a szivem mélyéből... A dada összecsapta a kezét: hát még
többet is tett? kérdezte rémüldözve. A fiatal asszony egy pillanatig küzdött
önmagával. Aki lélekbúvár, könnyen leolvashatta arcáról, hogy azon
tünődik: beszéljen-e vagy sem. De az ilyen megtelt szívnek éppúgy ki
kell csordulnia, a hogyan egy telt pohár kicsordul. Magához húzta
Terát és majdnem suttogva mondta: - Teneked beszélhetek, Tera. Te hű és
jó vagy, te mindent tudhatsz. Megmondom neked legnagyobb
keserűségemet, a mi végkép elfordította tőle a szivemet. El, mert
életem legszebb idejét, esküvőm napját, szomorította meg. Soha
senkinek sem szóltam erről, Tera, soha senkinek, jegyezd meg.
Neked is csak úgy mondhatom el, ha megesküszöl, hogy örök titok lesz
köztünk, a mit megtudsz. Tera égre emelte szemét s föltartotta
mind a két kezét. - Nem szólok lelkem, dehogy szólok! Arckifejezése
átszellemült, a mint ezt mondta. Több volt az a rendes esküvésnél. - Ki ne nevess, Tera; ő gyermek volt
még akkor és mégis sziven szúrt. Gyermek volt még a korára nézve,
éppen a tizennegyedik évét töltötte be. De nem volt gyermek a lelke.
Épp olyan volt, mint most; majdnem semmit sem változott azóta. A hogy
a hajának a színét sohasem lehet tudni, olyan a lelke is. Szép volt,
Tera. A szemének már akkor is valóságos igézete volt. Látod-e te azt,
hogyan néz néha? Érzed-e, hogyan üt a szeme? Sokszor úgy csíp, mint a
mérges darázs; de marni is tud, akár a vipera. Hanem az uramat csak
simogatni szokta a szemével. Tera keresztet vetett magára s babonás
szavakat mormogott. - Akkor, azon a szent napon, a milyen
egy asszonynak sincs több az életben, meg kellett az uramat ő vele
osztanom!... Ezer ürügygyel keresett és zaklatott bennünket
minduntalan; és nemcsak gyerekes nyugtalanság volt az, a mi hajtotta,
hanem titkolt vágy, hogy nekem fájdalmat okozzon. Vagy ha az
nem, akkor valami még borzasztóbb; akkor valami fajtája a harcias
ösztönnek, hogy birokra keljen velem egy közös kincsért, olyanért, a
mit ébredő öntudattal, nőiségével ő is magának kívánt volna. Óh, én
ezt megéreztem, a mint meg szoktuk érezni válságos pillanatokban a
halálveszélyt. Amikor az urammal, a ki alig egy pár órával azelőtt
kötötte le nekem örökre a szivét, félrevonultunk egy csöndes zúgba,
hogy háborítlanul öleljük meg egymást: ő mindjárt ránk talált. Lesett
bennünket; folyvást lesett. És hozzánk bujt olyankor,
szétriasztott; de ez nem volt neki elég; hízelgett az uramnak és a
nyakába kapaszkodott; és ölelte-csókolta, de az már nem volt a
gyermek csókja. Valami borzasztó volt abban; - valami vadság,
erőszakosság, követelés. Óh, egy gyermek csókja nem pirít meg annyira
egy férfit, a hogyan az én uram arca lángolt attól. Én pedig
reszkettem és szerettem volna belevájni körmeimet abba a fehér
nyakába és megtépni a haját és letörölni férjem arcáról azokat az
átkozott csókokat, a melyek összekeveredtek az enyéimmel... - Szegény lelkem! meg kellett volna
verni, elkergetni, azt mondani neki: te... - Hallgass, Tera! Ez már régen elmult,
ezen már úgysem változtatunk. De lásd, a jó Isten még most is próbára
tesz engem. És ki tudja, mi lesz ennek a vége. - Miért is hozták ide? miért?! - Hát mit tehettünk volna? A mikor apa
a tél közepén meghalt, ő egymagára maradt a világon. Addig jó volt,
mert csak látogatóba jött el néha hozzánk s én ezer furfanggal tudtam
azt kieszelni, hogy el ne mozduljak egy pillanatra sem a
közeléből. Egy percre sem kerülhette el a figyelmemet. Ezt meg
lehetett tenni egy hétig, két hétig, de lehetetlen akkor, ha
állandóan itt van. Pedig apa halála után ide kellett vennünk. Egy
árva fiatal leányt, a ki a hugom, nem volt jogcímünk a világba
kidobni. De az a félesztendő, a mióta itt van, megölt engem, Tera. A
pokol minden kínját szenvedem naponta. Hisz' látod, hogy miért?
Látod, hogy együtt vannak folyvást; kilovagoltak ma is, korán reggel.
Nekem senki sem szólt. Engem senkisem hítt. Ha magam ajánlkozom, az
uram kimondhatatlan gyöngédséggel halmoz el és kis betegének nevez, a
kinek nem szabad magát megerőltetnie; a kinek folytonos kíméletben
kell élnie, hogy a nap meg ne süsse, a szellő meg ne fújja. Oly
szeretettel, oly kedvesen mondja, hogy hinnem kell neki, hálásnak
kell lennem; pedig nem vagyok én beteg, bizony Isten, semmi testi
bajom; csak a lelkem sorvad, és ha nem lesz vége ennek a
gyötrődésnek, meglásd, Tera, el fogok pusztulni, elmegyek mama után,
szegény jó mama után. Mert pokol ez az élet. És én nem tudok magamon
segíteni. Engem egészen elhagyott az Isten. Megint leborult és sírt, ahogy már
hosszú idő óta megszokta, hogy mindennap sírjon. Addig sírt, a mig
csak lódobogás nem hallatszott a kastély porondján. Abból megtudta,
hogy azok jönnek vissza. Jönnek haza. És most ő neki vídámnak,
jókedvűnek kell lennie, mert az ura iszonyodik a szomorúságtól, a
búsongástól. Az ura, az ő szép, erős ura csak a jókedvet szereti, meg
az elevenséget; és egyetlen egy kacagásért odaadná a világ minden
könyét. Hamar megtörölte hát az arcát s a
vértanuk mosolyát erőltette ajkára. Kint lármázva kérdezte egy érces
bariton hang: fönn van-e már az asszony? reggelit kérünk, reggelit! II. Benkő Balázs, a sápadt asszony férje,
nemes ember volt, a szó legjobb értelmében. Öt évvel ezelőtt szerelemből vette el a
nejét s mindjárt kihozta ide, az ősi birtokra, a melyet épp úgy
megbecsült, mint elődei. Imádta a földet, a melyből minden jó
vétetik s a melybe visszatér minden, ha befejezte rendeltetését
az eleven világban. Ennek a jó, hálás földnek köszönhette, hogy nem
volt kénytelen folytonosan az emberek sokasága közt forgolódni s
végignézni és megutálni azt a keserű, késhegyig menő küzdelmet, a mit
ezerféle úton vívnak azért a kenyérért, a mit egyes-egyedül a
felséges föld adhat. És ezt a köszönetét hűséggel akarta a föld iránt
leróni. Minden vágya már egész fiatal
legénykora óta egy jó kis feleség volt. Ez a nagy vágya - a boldog
nősülés - nem teljesült korán. Módjában állt megvárni, a mig úgy
érezte, hogy rátalált végre az igazira. Éppen a harmincadik évében
volt már, a mikor megkérte azt a fiatal édes leányt, a kitől egész
életének a boldogsága függött. Milyen gyönyörű egy pár esztendő telt
el azóta. Két egymásnak teremtett szív üdvét jobb
le nem írni. Minden színezés halvány arra. S aztán csak kevesebbnek
látszik a hiányos leírás által az a tengernyi sok öröm, a mit a
menyország terem. Az igazi boldogság rendesen zajtalan és
magába vonult; minél kevesebb mozgalmassága van, annál teljesebb. Az
érzelem uralkodik az ilyen teljességen. A folytonos közelség még jobban
kívántatja a nagy és mély szerelem bizonyítékait, a miket nem
kételkedés szül, hanem közös vágy sürget folytonosan. Mióta ember van a földön, senki sem
szerethetett szebben és tökéletesebben, mint a paradicsomi pár,
a kit semmi gond és semmi küzdés nem nyomott még s a ki odaadhatta
minden gondolatát, minden porcikáját a nagy, a teremtő szerelemnek. A viruló paradicsomi mezők puhaságán,
illatos fuvalmak csókjai között, lengő lombok árnyékába hűtőzve,
mily menyei gyönyörrel ölelhette meg Éva Ádámot!... Az emberi csók, a mit ők találtak ki,
mily szédítően édes lehetett abban a zamatban, a miben ő nekik volt
részök először e földön. Mit érezhetett Ádám, a mikor azt a
hatalmas szép asszonyt, az emberiség anyját, erős karjai közé
szorítva, vitte ki a paradicsomból, mint kárpótlást mindenért, a mi
egyebet a könnyü életről való örök lemondás által vesztett egy csók
miatt. Mindez a szerelem volt. Elejétől végig.
És a szerelemnek ez a fajtája azóta is megér egy mindenséget. Egy
férfi, a ki szeret, azóta is odaad mindent azért, a ki az ő
paradicsomi Évája tud lenni. Annál jobb, ha nem kell semmitől sem
megfosztania magát; ha mint Benkő Balázs, csak kiegészíti az ő
paradicsomát egy gyönyörü Évával, a kit a jó Isten ma már nem csak
megtűr a mai paradicsomban, hanem valósággal oda rendel. Ezt a tiszta, egyenes, szinte szűzies
férfilelket nagyon kevéssé illette meg a forrongó világ sok
mindenféle hiúsága. Erős volt, mint az erdők százados tölgye, a
melylyel a viharok nem bírnak, a mely a villámnak is büszkén tartja
oda koronáját, s a mely csak akkor dől le, ha az őrlő szú lassan
elkorhasztja törzsét; akkor titkon gyöngül és titkon haldoklik a
kérlelhetlen apró gyilkosok munkája alatt. Apósa halála óta, a mióta Lila, a
felesége huga, náluk volt, sok mindenen változtatott Benkő, a mi
addig hozzátartozott a házi rendhez. Azelőtt minden szabad idejét a
felesége mellett töltötte. Télen még csak megvoltak tovább is ebben,
de a mint kitavaszodott, Lila, a ki már végképp megtelepedett a
pusztai kastélyban, meg-megcsipkedte érte. - Balázs, - mondta egyszer, - Annának
tavaszi ruha kéne; én majd kiszabom, te pedig megvarrod. Balázs nem értette; nagy szemet
meresztett. - Min csudálkozol úgy? kérdezte a
boszorkányszemü leány. Azt mondta volt apa, hogy tudsz kötni,
himezni; mindenre megtanított Anna, hisz' örökké a szoknyáját
őrized. Elfojtott kacagással fordult el aztán a
bámuló embertől, a ki az ő naivságában és becsületességében nem
is mert arra gondolni, hogy mindez csak mese. Több annál: hazugság, a
mit ez a kis kígyó játszva talált ki és lelkiösmeretfurdalás nélkül
tudott elmondani. De attól kezdve valamivel kevesebbet
volt a felesége mellett s ha Lila alakja feltünt, mindjárt talált
ürügyet arra, hogy ne legyen közte és a neje közt a közelség nagyon
nagy. Egyszer az asszony, a kit egy
megmagyarázhatatlan ösztön folyvást résen tartott, meg is mondta: -
Te nem szeretsz engem úgy, a mióta Lila itt van. Balázs majdnem ingerülten felelt: -
Esztelenség: csak nem akarod, hogy ez a szemfüles fruska
mindakettőnket kinevessen? Hanem a mikor a "fruska"
odament hozzájok és megcsókolta a nénjét, azután túlzott
pajkossággal az ő nyakába ugrott: ezt nem találta
kompromittálónak. Hatalmas bikaerejével nem is érezte, hogy ott csüng
rajta az a pillangó; két-két ujjával tartotta egy kicsit a derekát,
úgy emelte a levegőbe; és a mikor letette maga elé, bolond vágyat
érzett, hogy folytassa a játékot, visszaadja a csókját. Nem merte. A felesége miatt nem merte. Egy világért sem vallotta volna be, de
érezte, hogy azzal tőrt döfne annak a mély tekintetü, összeszorított
szájú asszonynak a szive közepébe. A kisbíró szólalt meg benne, már
pedig a kisbíró nagy úr, rettenetes fórum, azt nem lehet
elcsittítani, kijátszani; az ébren van folyvást és borzasztó
józansággal mondja meg mindenkor a maga véleményét. A kisbíró most azt súgta, hogy ez a
fruska mégsem igazi fruska már; és hogy helytelenül cselekszik, a ki
titokban olyasmire vágyik, a mit nyiltan a felesége előtt nem merne
megtenni. - Ó, bárcsak férjhez tudnók adni, -
sóhajtotta Anna, a mikor ismét magokban voltak. Nem magyarázta meg bővebben a
kívánságát. Abból, hogy a férje nem kérdezte, sejtette, hogy
körülbelül úgy is gyanítja, mért vágyik annyira vissza a régi
egyszerű, boldog magányba. Benkő pedig, a mint minden más
becsületes ember tette volna, aggodalom nélkül fogadta azután is a
sógornője kedveskedését, a mely annál ártatlanabb volt az ő szemében,
mert sohasem jutott ki neki belőle máskor, mint ha az asszony is
ott volt és mindent láthatott. De mintha a leány ilyenkor szándékosan
akarta volna a pokol tüzével megégetni a nénjét: folyvást volt valami
dolga a sógorral. Karjába kapaszkodott s vitte magával a virágágyak
közé, ott botanikai leckéket adatott magának; de látszott elmerengő
arcán, hogy egy szót sem ért abból, a mit Benkő beszél.
Meg-megrándult a férfi karján, mintha a hideg lelné; néha elpirult,
máskor elsápadt; aztán erősen simult ahhoz a karhoz, a melyen úgy
csüngött, mintha halálra akarta volna fárasztani. Nagy, fényes,
kékbe-zöldbe játszó szemével kísérte a férfi ajkának minden
mozdulatát, s az ő szája is meg-megmozdult aközben, mintha apró,
titkos csókokat küldene ezrével, folytonosan, arra a beszélő
férfiszájra. Benkő egyszer észre is vette ezt s
megakadt. Majdnem zavarba jött, de a leány már lesütötte a szemét, s
akadozva, vérpiros arccal kérdezte: mi ez? - Hogy megmutathassa,
melyik virágra kíváncsi, kihúzta a kezét a sógora karjából. Azzal megszünt a varázslat is. Benkő magához tért. De később is
sokszor rendült meg annak a különös, halálos mélységű szempárnak a
simogatásától. Néha nyugodtan olvasott a verandán valami napilapot, s
a mint a száraz politikai híreket böngészte, egyszerre csak
ellenállhatatlan kényszert érzett, hogy kitekintsen a parkba, még
pedig éppen egy bizonyos pontra, a bokrok közé, a hol semmi különös
sem szokott lenni. És akkor ott látta megint azt a
fanatikus, misztikus, lidércfényű szemet, a melynek a tüze rögtön
kialudt, mihelyt észrevette a leány, hogy figyelik; épp úgy, a mint a
szent-jánosbogár villó, zöldes lámpácskája is rögtön ellobban, ha a
bogárhoz hozzányúlunk, s csak akkor kezd ujra fényleni, ha meg tudjuk
csalni mozdulatlansággal. Mindez uj, szokatlan, különös, néha
kissé tán kellemetlen, de egészben véve mégis élvezetes volt Benkő
Balázsnak. Nagyon szerette a feleségét, de azok a
furcsa izgalmak, a mikbe néha a neje hugának a viselete hozta,
mégis elszoktatták lassankint attól, hogy egészen megelégedjék a régi
árkádiai örömökkel: a kerti sétákkal; a költők műveivel, a miket
a felesége neki gyakran fölolvasott; meg a halas tavon horgászással. Megszokta a sógornője kitanulhatatlan,
megfejthetetlen arcát, a mely köré olyan csudás koszorú helyezkedett,
hol vörös hajból, hol sötétszőkéből. Örömmel látta és ha
egyszer-máskor a gazdasági dolgok egy-egy félnapját elfoglalták: már
alig várta, hogy haza jusson s szomjas szemével magába szíja azt a
könnyű kis alakot, azt az ezer gondolatot keltő arcot, a melyről
sohasem lehetett leolvasni: örül-e, búsul-e; vagy közel van-e a
szívszakadáshoz. Boldog volt, ha a felesége eléje jött,
de magának sem merte volna megvallani, hogy boldogsága csak
akkor volt teljes, ha ott látta mindjárt a másikat is; azt, a kinek a
lépésében mindig volt valami a sompolygásból, kivált ha a nénjét
érezte; s a ki az asszonynénje mögött mindig úgy lépkedett, mintha
csak az indusok bűvölete változtatta volna nővé, de eredetileg
párducz lett volna, veszedelmes és remek fenevad. A tekintetében
ilyenkor megvesztegető, bizalmas, közlékeny sugarak voltak, a melyek
mind a férfi lelkébe röpködtek s mintha arra bírnák, hogy nagy
egyetértéssel kövessenek el valami közös bűnt, egyre beszéltek hozzá,
biztatták, bujtogatták: "el ne árulj! 'iszen mi
értjük egymást!" Amikor idáig jutottak, akkor kezdődtek
a reggeli lovaglások. A leánynak jutott eszébe az is, mint minden
egyéb. Az asszony nem tudott lovagolni, de a leányt taníttatta valaha
az apja. Ó, milyen indulatosan gondolt erre a
szegény asszony. Mindent annak!... Ő neki csak a puszta kenyeret, a
mindennapi élet szükségletét!... Mi oka lehetett erre egy apának? Vagy
csak kárpótolni akarta a kisebbiket azért, mert az édesanyja a
nagyobbikat szerette jobban? A szegény igazságos szivű asszonyka ezt
nem is találta olyan méltatlannak. De azért borzasztó volt
neki, a mikor azok ketten hajnalban kilovagoltak. Látta az ura arczán
a meglepetést, a mikor Lila először ült előtte nyeregbe. Aztán
látta állandóan az elragadtatást, a mi folyvást kimosolygott a férje
szeméből annak a leánynak a gyönyörű lovaglása miatt. És őneki otthon kellett maradnia és
aggódva, reszketve várnia: mikor jönnek vissza. És irigyelni minden
pillanatot, a mit úgy töltöttek együtt, hogy senki még csak nem is
ügyelhetett rájok. Egy párszor megtette, hogy utánok ment kocsin; de
az még rosszabb volt. Oly kimondhatatlanul elhagyatottnak érezte
magát, ha azok nekiiramodtak a széles mezőnek s őt a lassan haladó
kocsiban egyedül hagyták. Még sírnia sem volt szabad ilyenkor; hisz'
meglátta volna a buta kocsis. Inkább odahaza maradt és várta őket
vissza, szívszakadva. Legegyszerübb lett volna, hogy lovagolni
tanuljon ő is; de máról holnapra ez lehetetlen, s úgy is tudta, hogy
a huga ezer gúnyolódó hegyes tűszúrással kínozná meg. Talán az ura is
kinevetné, pedig az igazán kegyetlenül tudna fájni. Szenvedett hát némán. Rémképei is
voltak, pedig azok közt odakint, semmi sem történt. Semmi
olyas, a mit ő ne láthatott volna. De talán bár inkább történt volna.
Bár inkább megpihentek volna egy-egy öblös lombozatú tölgyfa
alatt és a nyári árnyék fülledségében hadd lakott volna jól a férje
azzal az ösmeretlen örömöket igérő szájjal, a melynek olyan csudás,
behízelgő és mégis bűnösnek tetsző volt a kaczagása. Benkő szinte betege volt az ilyen
óráknak. Nem tudta, mi baja, de égett; és a lelke fenekéig csupa láz
volt. Nem tudta megérteni azt a furcsa változást, a min Lila
mindannyiszor átment, valahányszor négyszemközt maradtak. Olyankor
hideg és közönyös volt s egyetlen egy biztató gyöngéd szót ki nem
ejtett soha. Legtöbbször szótlanul lovagoltak egymás mellett; a lovak
néha játékosan összesimultak, olyankor megtörtént, hogy a Benkő karja
hozzáért a leányéhoz, vagy hogy néhány elszabadult lengő hajszál
csiklandozta meg a férfi vágyakozó arczát. Ez volt minden. Pedig ha a
leánynak idekint egyszer eszébe jutott volna, hogy pihenésközben,
mialatt lovaikat egy faághoz kötötték, a nyakába szökjék, mint a hogy
otthon akárhányszor tette: Benkő mohón és tartózkodás nélkül
szorította volna a szivére és beteljesítette volna azt a mindenképen
leplezett vágyát, a mi tudtán kívül régóta gyötörte, hogy egyszer
egész lelkével, a férfi egész erejével csókolja meg a sógornőjét, és
minden beteges indulatát meggyógyitsa azzal az érzéssel, hogy ha édes
is az a leány, nem édesebb, mint a felesége. A felesége előtt nem tehette, nem is
tudta volna megtenni. Az nem ért volna semmit. Annak csak így
lehetett megtörténni: félig bűnösen. Bűnösen azért, mert azzal nem
áltathatta magát, hogy ez csak olyan rokoni csók lenne. És mégis
ártatlanul, mert nem gondolna mellette semmi rosszra. Inkább még
gyógyulni akarna általa. Az nap, a mikor Anna Terának a keblén
kisírta magát, meggyőződhetett róla Benkő, hogy az a vágy, a mely
titokban kínozza, sosem fog teljesülni. A réti patakig lovagoltak, a melynek a
partján egy fűzfa állt. Ott alkalmas hely volt a rendes pihenésre.
Benkő megkötötte a lovakat s aztán ledőlt a leány mellé a fűre. Szándékosan, vagy véletlenül történt-e,
ki tudná. Annyi bizonyos, hogy közelebb voltak egymáshoz, mint
máskor, Lila lehúzta volt a keztyűjét s fehér keze úgy villogott a
selymes füvön, mint egy tündérvirág. Benkőnek csak nagyon kicsit
kellett mozdulnia, hogy a szájával hozzáérhessen ahhoz a kézhez. A kéz megvárta, a mig a férfiajk egy
veszedelmesen erősödő tüzes csókot préselt rá, de a mikor a második
kezdődött volna: a leány erőszakos rántással kapta el a karját. Egy szóval sem tett szemrehányást, de
oly kedvetlen vonás támadt az arczán, hogy Benkő a kerek világért sem
merte volna megismételni azt a jelenetet. Attól tartott, hogy neheztel a leány, s
kissé bután várta, hogy hadd kezdje ő a beszélgetést. Elkezdte
nemsokára. - Mondd Balázs, szereted te a
feleségedet? kérdezte Lila hirtelen. Benkő megrezzent. - Szeretem, felelt fennhéjázó hangon.
Nagyon is szeretem. - És kétségbe lennél esve, ha
elveszítenéd? - Furcsa kérdés. Mit törődöl te azzal? - Felelj rá őszintén, tudni akarom én
azt. - Azt hiszem, utána halnék, mondta a
férfi elgondolkozva. - Hiszed, de nem vagy bizonyos
benne. S mi lenne akkor, ha életben maradnál? Örökké gyászolnád? - Kegyetlen vagy, Lila. Miféle démon
sugja teneked ezeket a fájó kérdéseket? A leány oly tekintetet vetett a
férfira, a melytől annak megdobbant a szive. - Az önkínzásban is lehet gyönyörűség,
mondta különös nyomatékkal. A férfi érezte, hogy igaza van. Arra a
rég óhajtott csókra gondolt, a mit mindannyiszor remélt, a mikor így
voltak, kettesben, a miért már annyit epesztette magát és mégis ujra,
meg ujra reménytelenül fokozta epedését. - Önkínzásról beszélsz? Hisz'
egyedül csak engem érne csapás. Te nem szereted Annát. Maga is megbánta, hogy kimondta, de már
nem vonhatta vissza. Szinte megkönnyebbülést érzett arra, hogy a
leány nem tiltakozott, mint az első pillanatban várni lehetett volna. Lila a messzeségbe nézett; arcán
szokatlan mélabú volt; szeme megharmatosodott. - Senkit sem szeretek, mondta keserűen.
Egyszer szerettem életemben. Csak egy napig. Akkor még egészen
gyermek voltam. Benkőnek eszébe jutott a felesége nagy
óhajtása: "bárcsak férjhez lehetne adni" - s nem minden
levertség nélkül kérdezte: ki volt az? A leány szemében az a démoni láng
villant meg, a mi arra szokta kényszeríteni Benkőt, hogy fölnézzen
legkomolyabb olvasmányáról is és keresse a mágnest. Nem felelt
mindjárt. Fölállt, a lovához sietett s egy pillanat alatt nyeregben
volt. Akkor odafordult a férfihoz, a ki még nem mozdult a fűről s
bátran mondta: - Azon a napon volt, a mikor férjhez
ment a néném. Téged szerettelek akkor, Balázs. Azzal végigvágott a lován s vágtatott
vissza a kastély felé. Benkő nyargalt utána, a hogy csak bírt.
Nem tudta utólérni. Nagy előnyben volt már a leány. III. Napok teltek s azok a kedveskedések, a
melyekben Benkőt a sógorasszonya azelőtt oly gyakran
részesítette, egészen elmaradtak. Anna is észrevette, de azért nem tudott
megnyugodni. Finoman érző lelkének könnyebbség volt ugyan, hogy nem
kellett kiállania a rendes tortúrát, de egy belső hang folyvást ébren
tartotta, mint a hogy a vihart megelőző szélcsend csak fokozza az
óvatos ember aggodalmát. Lila többet kereste a magányt, mint
ezelőtt, Benkő pedig gyakran volt szórakozott, a mivel eddigelé éppen
nem lehetett vádolni. Anna megfeszített figyelemmel kereste a
változások okát, de sehogysem tudott nyomra akadni. Sejtette, hogy
történt valami és sokat adott volna azért, hogy mindent megtudjon. De
sem a férjét, sem a hugát nem kérdezte egy árva szóval sem. Meg volt győződve arról, hogy Lila
hazudna neki. Kitalálna valami mesét, a mihez nagyon értett. Az urát
meg nem akarta oly kényszerhelyzetnek kitenni, a mely az igazmondás
útjáról eltéríthetné. Borzasztó volt neki az a gondolat, hogy az az
ember, a kit bálványoz, úgy álljon előtte, mint egy gyáva, a ki nem
meri a valót mondani s csak kapkod, hebeg; vagy legrosszabb esetben
is ridegen utasítja el a bizalomnak banális hangú követelésével. Ez nem hazugság ugyan, de mégis kitérés
az igazmondás elől. Tera, az öreg dajka, tudtán és akaratán
kívül súlyosbította a helyzetet. Öreg lévén, meglehetősen
álmatlan volt s néha a féléjszakát is fenn töltötte. Ilyenkor az
ablakhoz állott s a csöndes éjben olvasóját morzsolgatva, órákig
imádkozott. Egy reggel fontoskodó arccal surrant be
asszonyához. - Nem aludtam ám semmitsem az éjjel,
súgta bizalmasan. - Szegény Tera. Imádkoztál, úgy-e, mint
rendesen. A megholtakért meg én értem, úgy-e? - Az ám. De meg láttam is valamit. - Mit láttál, jó öreg? Beszélj! - Láttam, hogy a kisasszony sem alszik.
Nyitva volt az ablaka és valakivel, a ki a bokrok közt állt, sokat
beszélgetett. - Ki volt a bokrok közt? láttad-e? - Ha én azt tudhatnám!... de az árnyék
nagyon eltakarta. Rossz már az én szemem, édes drágám. Anna sápadt volt. Lélekzete
gyorsabbodott. Jól tudta, hogy ki lehetett az egyetlen, a ki meg
merte tenni, hogy éj idején a huga ablaka alatt ácsorogjon. - Egy betüt se szólj, Tera, mondta az
öreg nőnek parancsoló hangon. Nem szabad tudnod erről, érted? Nekem
okoznál bajt, ha elszólnád magadat. És ezentúl, ha nem tudsz aludni,
ne állj az ablakhoz, menj ki inkább a folyosóra. - A folyosóra. Oda, - mormogta Tera
kissé bárgyún s magában folytatta, a mit gondolt. Aznap délután föltünt Annának, hogy a
mint Lila egy könyvvel kezében a parkba indult, fehér napernyőjével
olyan mozdulatot tett a veranda felé, a hol Balázs ült, mintha intene
neki, mintha hívná. Reszketve figyelte meg, hogy ugyan mi
történik. Észrevette-e az ura a hívást és szót fogad-e? Hogy ne legyen útban, valami ürügygyel
bement a kastélyba. De rögtön az ablakhoz sietett s onnan látta, hogy
Balázs lassan megy le a veranda lépcsőjén s látszólag szorgalmasan
olvasva, húzódik be a parkba. Borzasztóan szenvedett. Idegzetén, a
mely hónapok óta állandó zaklatásban volt, már alig-alig bírt
uralkodni. Kínjában vergődve futotta körül a szobát s homlokát
simogatva keresett agyában egy gondolatot, a melynek a segítségével
közelebb juthasson a bizonyossághoz. Felkapta végre kis munkakosarát,
aztán a férje szobájába rohant, előkereste a mezei látcsövet s
belerejtette a kosárkába. Nem szükséges, hogy meglássák nála, ha
véletlenül nem lehetne elkerülnie a találkozást. A hátulsó lépcsőn sietett le a parkba s
a veteményes kerten át, a ribiszke meg a málnabokrok közt surrant a
hársfaliget felé, a mely a tó innenső partján kínálta árnyékát. Járása fokonkint óvatosabbá vált. Úgy
lépegetett, mint a gyanakvó őzike. A távcsövet szorongatta s
időnkint egy-egy vastagabb fa födözete alatt átkutatta a csöndes
környéket. A nap már rézsutosan küldte le sugarait a fák közé s
gyönyörü fényváltozatokkal tarkította a lombot s a pázsitot. Nyugodt
lelki állapottal merülni el a hallgatag erdő szépségébe, mindent
fölülmúló élvezet lett volna a szegény asszonynak; de most a
fénysávok, a melyek váltakozva szűrődtek át a sűrű lombdíszen,
ellenségei voltak, mert az ő alakját is megvilágították. Minden padnak, minden lugasnak tudta a
helyét. Nagy vigyázattal kutatta át valamennyit. Már a tó környékeig
jutott el! A fehér víz mozdulatlanul terült s néhány vadruca úszkált
a nádszegélyzet mellett. Arra felé hát nem lehetnek. A
rucák különben nem mutatnák magokat olyan szabadon. Átnézett a tó hídján s akkor
összerezzent. Észrevette a fehér napernyőt, a mely le volt dobva a
fűre. Alig néhány lépésnyire onnan egy vén szomorúfűz vesszei
omlottak le sűrűn a földig. Oly sűrűn, hogy szabadszemmel ily
távolságból teljes lehetetlenség lett volna közéjök látni. Ha pedig
valaki a híd felől jött, azt annak, a ki a fűzfa alá rakott gyeppadon
ült, már akkor meg kellett látnia, a mikor rálépett a hídra. Anna remegve kutatta át a fűzfa lombját
a távcsövével. Ott voltak mind a ketten. A leány ült, a férfi állott. Beszélt
valamit. Szenvedélyesek lehettek a szavai, a mint hogy azok voltak
mozdulatai is. A leány hallgatta és mosolygott; aztán ő is beszélt;
arcán szelíd, kérő kifejezés volt; mintha meg akarta volna nyugtatni
a heveskedő embert. A kezét is összetette egyszer. Annával forgott a világ. Agyában
gyorsvonat zakatolásával kergették egymást a gondolatok. Irtózat
fogta el arra a lehetőségre, hogy még egyebet is, még többet is
láthat. Akkor vége, mindennek vége van örökre!... Így még, ki tudja,
talán van menekvés; ... talán elhitetheti magával, hogy bolondság ez
az egész; hogy haszontalan, jelentéktelen dolgokról beszélgetnek és
nem követel, nem kér egyik a másiktól semmi nagyot, a mi őt, a
hitvest megölhetné. Nem volt választása. Arra, hogy
visszaforduljon, nem érzett magában elég erőt; oda kellett mennie
azokhoz; oda rohannia, hogy megakadályozzon mindent, a mi még nem
késő. Majd aztán, ha az első rémület izgalma elmulik, beszél mind a
kettővel, ha kell, de a férjével okvetetlenül. Ő az egyetlen ezen a
világon, a kinek kiöntheti a szivét. Ő neki nincs joga azért
neheztelni; megbüntetni a szerető, hű asszonyt. S akkor máskép lesz
megint minden. Akkor visszatér ide, ebbe a szegény, tönkretett kis
paradicsomba a béke és a nyugalom. Mindezt aközben gondolta el, hogy futva
közeledett a híd felé. Zajjal rohant végig a mozgó deszkákon. Azoknak
ott, meg kellett azt hallani messziről. - Erre, erre! hangzott a fűzfa alól az
ura hívása. Itt vagyunk, édesem. Anna lelkendezve omlott a karjába. - Egy darázs... egy csúnya nagy
darázs,... hebegte, - jaj, de megijedtem!... IV. Aznap már nem lett volna ereje, hogy
megvalósítsa tervét s fölfedezze férjének borzasztó aggodalmait, a
melyekről nyiltan beszélni annyit jelentett, mint a hegytetőről
megindítani a lavinát. Ha egyszer az első félős, gyanakvást
eláruló szó komolyan elhangzik, annak a következménye beláthatatlan.
Meglehet, hogy Balázs megérti a lappangó veszély egész nagyságát és
igazat ad a kétségbeesés szélén álló feleségének, a kit bensőséggel
szeret. De mi történik akkor, ha az ellenőrzést nem tűrő
férfibüszkeség kerekedik felül az urában? Vagy ha már annyira
előrehaladt a baj, hogy a hugától való tökéletes elszakadás
követelése csak siettetné a legnagyobb csapás bekövetkezését, azt,
hogy Balázs nyiltan a leány oldalához álljon, a kit - úgy lehet -
méltatlanul üldözöttnek tartana attól fogva. A szegény asszony az imént átélt
fölindulás után sokkal gyöngébbnek érezte magát, semhogy hirtelenében
kibírhatott volna egy ilyen nehéz órát, a mitől joggal tarthatott
abban az esetben, ha fenntartás nélkül önti ki szivét az ura előtt. De még más oka is volt arra, hogy a
vallomásokkal ma egyiköket se zaklassa agyon. Benkőnek két napra
el kellett utaznia. Fontos bérleti ügyekről volt szó, a melyek
elintézése nyugodtságot kívánt. Két nap már nem a világ; addig,
- gondolta, - ő maga is lecsillapul valamennyire. Hisz' ha
Balázs nincs itt, nem történhetik semmi különös, a mi ismét megalázná
a szivét. Benkő másnap reggel csakugyan elutazott
s a két nő kis időre magára maradt a kastélyban. Talán még soha olyan félreérthetetlenül
nem nyilatkozott meg a viseletökben, hogy nem szeretik
egymást, mint ez alatt a rövid idő alatt. Nem volt, a ki őket, akárha
véletlenül is, megfigyelje; semmi szükségét sem érezték az
alakoskodásnak, a mit sokszor még a legőszintébb lelkü embernek is
nehéz kikerülni. Balázs előtt nem volt szabad egymás iránt érzett,
szinte megmagyarázhatatlan ellenszenvöket elárulniok. Bánthatta volna
azt az egyenesszivű, becsületes embert, hogy
természetellenes viszálykodás honosodott meg a házában, hozzá még
olyanok közt, a kiknek hivatásuk és kötelességök lett volna, hogy
nagyon szeressék egymást. De most ez a kényszer, ha csak rövid időre
is, megszünt. A két nőt abban a percben, mintha kicserélték volna.
Anna gyöngélkedés ürügye alatt visszavonult Terával és egész napra
megszabadította magát a hugától. Lila egy jellel sem árulta el,
hogy törődik azzal, él-e, hal-e Anna. Elkülönítve töltötte a napot,
kilovagolt, a parkban sétált, rendelkezett a cselédséggel, mintha ő,
egyesegyedül ő volna itt az úrnő. Másnap estére várták vissza Balázst.
Anna, a kinek az idegrendszerét a régóta titkolt gyötrődés
igazán megtámadta, már kora reggel óta szivdobogással számlálta a
negyedórákat s ez a mohó várakozás még növelte amúgy is csillapításra
szoruló izgatottságát. Bizonyára nyugtalanította az a
meggyőződése, hogy most nem szabad tovább várnia e kínos helyzet
tökéletes tisztázásával. Legföljebb néhány óra különbségről lehetett
szó. Attól függött minden, hogyan jön meg Balázs. Ha jó hangulatban
lesz, akkor mindjárt beszél vele, még mielőtt Lilának módja
lenne ujra lekötni a Balázs figyelmét a maga számára. De a legutolsó
terminus sem volt tovább halasztható egy éjszakánál, mert folytonos
kimondhatatlan szorongásából azt a bizonyosságot vonta le Anna,
hogy most már valósággal beleőrülne, ha azok még csak egyetlen
egyszer is együtt mennének sétalovaglásra. Azt a bizalmasságot, a mi
ezekkel a kirándulásokkal együtt járhatott, a szive vérének a
hullásával is megváltotta volna. Majdnem éppen úgy telt a második nap
is, mint az első. Délutánig semmi különös sem történt. De úgy hat óra
tájban könyezve jött be Tera a kastély úrnőjéhez. Magában dünnyögött: - Mégis szörnyűség, hogy mit mível!...
hát ki itt az úr?... hát kinek kell itt engedelmeskedni?!...
mondta dohogva. Anna figyelmes lett. - Kiről beszélsz, Tera? - Kiről?... hát arról!
Mindenféle parancsot osztogat odakint; lerendelte az egész vacsorát,
a mit maga parancsolt, drágám. Azt mondja, hogy majd gondoskodik ő az
úrról, jobban tudja ő az úr gusztusát. Anna remegett fölindulásában. Hogy
valaki ő nála illetékesebbnek merje tartani magát az ura
ellátásában!... Ez föllázította. Most már meg kellett értetnie azzal
a leánynyal, hogy a végsőkig feszíti a húrt. Önérzete sárba tiprása
nélkül nem adhatta tovább a kíméletest, az elnézőt, a nyugalma által
fölényest. Jogának teljes tudatában, fölemelt
fejjel indult el, hogy megkeresse Lilát. Azt mondták neki, hogy a
parkban van a tónál. Hát odament utána. Fülledt meleg volt s az ég sárgás
aljáról lomha, sötét fellegek emelkedtek. Egy-egy szélroham támadt,
de nem hűsített, inkább pörkölt, mintha sirocco készülne. A pusztán
homokgúlákat söpört össze a szél, aztán a magasban szétszórta
játékszerét. Úgy tetszett messziről, hogy köd nehezedik a mezőségre. Mikor Anna a tóhoz ért, épp akkor
szállt ki Lila a túlsó parton egy ringó csónakból. Nem bírt egyedül
evezni, oly erős mozgásban volt a víz. Most nem lehetett volna a
mélyébe látni, mint csöndes időben, a mikor azt próbálgatták, hogy
elérik-e az evezővel a hínár sűrűségét, a hol a nagy halak bujkáltak. Anna átment a hidon s akkor érte utól
Lilát, a mikor éppen a nagy fűzfa alá lépett, s ott leült a
gyeppadra. Úgy látszott, hogy itt van legkedvesebb zuga az egész
kertben. - Rosszul teszed, Lila, hogy
megkérdezésem nélkül intézkedel, kivált oly dolgokban, a mik az
uramat illetik, kezdette az asszony minden bevezetés nélkül s nála
szokatlan erélylyel. A leány egy félmásodpercig zavarban
volt, de aztán bátran nézett szembe a nénjével. Ajkán mintha egy
villanása lett volna annak a leírhatatlan mosolynak, a mely Annát
mindenkor idegessé tette, mert éppúgy lehetett benne gúny is, mint
megvetés, kicsinylés és mindezek mellett egy sereg gondolat, a mely
némán szokott megvonulni abban a misztikus, érdekes leányfejben, de a
mely közt bizonyára egyetlenegy sem volt olyan, hogy ne fájt volna
annak, a ki a mosolyra okot adott. - Még a gyomrára is féltékeny vagy?
kérdezte kis vártatva, nem minden cinizmus nélkül, miközben
szétterítette a legyezőjét. Ah! ez az elevenig ment! Hát még ő maga
kezdi? Ő maga meri fölvetni ezt a témát, a melytől reszketnie kellene
inkább? S ily hangon, ily kiméletlenül! Mintha joga volna
nevetségessé tenni a szerető nőt, a hű hitvest, a ki semmikép sem
hajlandó osztozni olyasmiben, a mi az ura mellett az ő feladata. Ezért bűnhödnie kellett. Sohasem
szólott volna sértő hangon ahhoz, a ki szerencsétlenségre huga, de
most ez a vakmerő teremtés arra kényszeríti, hogy egyszer s
mindenkorra végezzen vele, még mielőtt Balázszsal beszélt volna. Hát
így is jól van. Talán még jobb, ha az ura megoldott helyzetet
talál, mire megjön. Fölemelt hangon kiáltott Lilára: - A te szégyened, ha csakugyan
az vagyok! A leány fölugrott s vérpiros arccal
meredt a nénjére. Egy pillanatig úgy volt, mintha rá akarna ugrani,
hogy beléfojtsa a sértést; de aztán a helyett, hogy válaszolt volna,
elkezdett nevetni, előbb halkan, azután hangosabban és csak nézte
Annát merőn, gúnyosan, bűvölő tekintettel, hogy a szegény ideges
asszony nyugtalan lett bele s kénytelen volt leereszkedni arra a
gyeppadra, a melyről a huga az imént felpattant. Lila elhallgatott, de lidércfényű
nézése folyvást rátapadt az Anna arcára. Ajka mozgott, mintha
mormolna valamit, a mit nem akar fönhangon kimondani. Egész lényén
valami különös vadság ömlött el; egy fajtája a féktelenségnek, a
minek úgy látszott, most szabad folyást enged. - Te gyűlölsz engem, úgy-e, - mondta
aztán, nem is kérdezve, hanem inkább mély meggyőződéssel. És
mindjárt sietett hozzátenni: tudom; de én is gyűlöllek, ne félj!...
szivemből gyűlöllek! És nem vethetsz a szemedre semmit, ha még úgy el
vagy is telve irántam indulattal, mert akármennyire gyűlölsz, mégis
előtted járok én ebben az érzésben! Valami kérlelhetetlen fagyossággal
beszélt. Oly mélységes meggyőződés volt a hangjában, hogy szinte
megborzasztott. Anna, a ki az imént még úgy érezte, hogy hitvesi joga
minden lelkierőt biztosít számára: szinte hipnotizálva, dideregve
hallgatta ezt a rettentő vallomást és nem tudott helyéből
megmozdulni. Senkisem volt a parkban, legalább
errefelé egy lelket sem lehetett sejteni. A tó nádasát időnkint
megtépázta a szél; olyankor hallani lehetett, hogyan csapódik a
csónak lánca a kikötő cölöpéhez. Egy madár sem szólott, talán vihart
érzett a sok apró szárnyas, a mely máskor úgy megélénkítette a park
ligetes részét. A leány haja nem fénylett a fűzfa
árnyékában. Most szinte barnának tetszett s a vastag fürtök, a
melyeket a betolakodó szél megkuszált, úgy hullottak a homlokára,
mint a fésületlen cigányasszonyoknak, a kik jövendőt mondanak az
országúton. Néhány hosszú lélekzetvétel után, a
mivel úgy szítta tele a tüdejét, mint a tengerbe merülő búvár, ismét
beszélni kezdett. - Most egészen magunkban vagyunk, Anna,
és ki tudja, mikor lesz olyan alkalom, a minő ez, hogy nyiltan
beszéljek veled. Még nem hittem ugyan, hogy itt az én időm, de
egyszer valamikor így is úgy is meg kellett volna tudnod
mindent. Megsértettél s ezzel siettetted az elkerülhetetlent.
Elkezdtem és most már meg nem állok. Nekitámaszkodott félkarjával a fűzfa
derekának s körmeivel gépiesen kaparta a fa hánycsát, mintha azzal
akarta volna magát csillapítani. Hangja alább szállott ugyan, de nagy
határozottság volt minden szavában. - Ne hidd, Anna, hogy valami oktalan
indulat, vagy kicsinyes hiúság késztet rá, hogy elfordítsam
tőled a szivemet. Nem vagyok én sem rossz, sem szivtelen. Hanem
látod, te miattad vesztettem én el mindent. Te miattad olyan
elhibázott az én életem, születésem percétől fogva. Nekem nem volt
anyám soha, hogy neked lehessen édesanyád. S én nem vehettem ki
részemet a földi boldogságból, hogy te boldog lehess. A fiatal asszony megmozdult, talán
szólani akart. A leány nem engedte. Fölemelte a kezét, azzal
elhallgattatta. De azért, mielőtt tovább beszélt volna, ő is
megvárta, a míg elhangzott az a távoli menydörgés, a mely a közeledő
sötét felhők hadüzenete volt a földnek. Azután lehajolt Annához
és forró leheletével égetve arcát, közelről, egészen közelről súgta
neki, hogy még a fűzfavesszők se foghassák föl a hangját: - Én nem vagyok a te édes testvéred,
Anna. Egy egész percnyi szünet következett.
Benkőné úgy nézett a leányra, mintha azt gondolná, hogy hirtelen
megzavarodott. De Lila nyugodt volt; még az iménti pirosság is eltünt
az arcáról. - Hallgass ide, Anna, folytatta a
leány, szomorú titkot mondok el most neked, a mit én is csak apánk
halálos ágyánál tudhattam meg. Rajtad áll, megőrzöd-e. Hiába mondanád
el, ha én letagadom, nem hisznek neked akkor, mert bizonyíték nincsen
a kezedben. Én nekem pedig nem áll érdekemben, hogy kívüled másnak is
beszéljek. Leány vagyok s mindenféle botrányt kerülnöm kell. A fiatal asszony megrendülve várta,
hogy mi következik. Lila gyorsan beszélt, mintha attól félne, hogy
nem lesz ideje a titkot kellőképpen megmagyarázni. - Apánk mondott el nekem mindent, a
mikor már közelebb volt a túlvilághoz, mint a földihez. S a haldoklók
nem hazudnak, Anna. Apánk egy szegény árvaleányt szeretett, de
anyádat kellett elvennie. Hanem azért a szivének nem tudott
parancsolni. Mikor te már régen a világon voltál, akkor születtem én.
És apánk elvett engem az én boldogtalan szegény anyámtól, hogy nekem
adhassa a saját nevét. Anyám meghalt abbeli gyötrelmében, hogy tőlem
örökre el kellett szakadnia, a te anyád pedig meghalt azért, mert nem
bírta meghozni azt az áldozatot, a mit apánk kívánt tőle. Azért ment
vele a külföldi útra, hogy mire visszajönnek, feltünés nélkül
ringathassanak engem a te bölcsődben, mint ujszülöttet. De a te
anyád, a ki előtt születésem titkát apánk el nem hallgathatta,
összeroskadt e titok sulya alatt. - Ó, sóhajtott Benkőné fájdalmasan, és
megsimogatta a halántékát, mintha arról akarna meggyőződni,
vajjon ébren van-e. Visszaemlékezett sok mindenre, a mi folyvást
bánatos emlékképen borongott lelkében s kénytelen volt
bevallani, hogy a mit Lila beszél, annak egyetlen szava sem
lehetetlen. Látta szegény anyját, halványan és ingerülten, a mikor a
kisebbik leányt, a pólyást, betegágyához vitte a dajka; és eszébe
jutott, a mit az öreg Tera beszélt, hogy az édes mamája soha sem
tudott jó szemmel nézni a kisebbik leányra, mert annak a születése
okozta halálos betegségét. Jó szivében egy pillanatig az az érzés
támadt, hogy 'iszen ez a szerencsétlen teremtés semmiről
sem tehet, ő rá tehát nem lehet joggal haragudni; de békülékeny
hangulatát tönkretette az a halott arc, a mely hirtelen feléje
fordult egy képzelt világból. A halott hófehér ágyon feküdt s
mellette egy kis asztalon üres orvosságos üveg volt. Abban volt a
borzasztó méreg, a digitális; azt egyszerre vette be valaki, a ki meg
akart halni. S hogy a halált kívánta, annak ez az oka, ez
itt... ez a leány. Eltakarta az arcát és engedte, hogy
gyűlölete, a mely már régóta megmagyarázhatatlanul fejlődött,
teljes erővel hatalmaskodjék el szivén az iránt, a ki, bár csak
közvetve, gyilkosa volt az édesanyjának. Arra eszmélt föl, hogy ismét beszélni
kezdett az, a kihez, úgy érezte, immár semmi vérségi kötelék sem
fűzi. Hisz' még mostohatestvérnek sem tarthatta, csak olyan
korcsnak, olyan szedett-vedettnek, a kinek mindössze is egy
ösmeretlen könnyelmű leány nevét lenne joga viselnie, ahhoz pedig az
ő tiszta, nemes, úri vérének semmi köze. - Én tudom, hogy te hallgatni fogsz,
mormolta a leány. Gyöngébb vagy annál, semhogy föl mernéd a világ
előtt tárni szüleink multjának azt a részét, a mely bemocskolná
emlékezetöket s egyszersmind a te nevedet is. A botránykrónikától te
tartasz legjobban s akármennyire gyűlölsz, hallgatni fogsz. - Igaz, nyögte szinte önkívületben a
meggyötört asszony. - De ez még nem minden. Ha csak ennyi
okunk volna arra, hogy egymást ne szeressük, akkor azt merném
mondani, hogy legföljebb idő kérdése a kibékülés és ha egyszer én is
biztos révbe jutok, lehetünk mi még jó viszonyban is. Anna öntudatlanul rázta meg a fejét.
Lila észrevette. - Azt mondod: nem! jól van, azt sem bánom. Nekem
úgyis mindegy. Mert én teneked még más okból sem bocsáthatok meg
ebben az életben. - Te?! te nem bocsáthatsz
meg énnekem? tört ki Annából a méltatlankodás. Ez már igazán
sok. - Ne izgasd magadat túlságosan, szólt
Lila felsőbbséggel. Lesz még szükség a lelkierődre. Tartogasd azt egy
kicsit későbbre. Tudod mi az, a miért én teneked meg nem bocsáthatok?
a mi több minden egyébnél, a mit miattad el kell viselnem? a mi
édesanyámat is feledteti velem, meg azt, hogy bitorolt névvel járok a
világban? (Hangja emelkedett, lehelete szakgatottan tört ki
melléből.) Tudod mi az, Anna? A te boldogságod. A mit én tőlem vettél
el, mert én is azt az embert szeretem, a kit te! szeretem
boldogtalanul attól a naptól fogva, a melyiken a te üdvösséged
elkezdődött; és én, a ki akkor még csak kurtaszoknyás gyermekleány
voltam, állandóan a szivemben hordozom azóta a halált, mert tudom,
hogy a kit szeretek s a kit örökké szeretni fogok, az a másé és az a
más te vagy!... Szinte eszelős hévvel beszélt; mintha
egy vulkán robbant volna föl benne, úgy áradtak ajkáról a szavak.
Haja megbomlott s az erősödő szél minduntalan meglendítette vastag
hajfonatát, a mely kisértetszárnyként libbent egyet-egyet. Néhány
csöpp eső hullott a fűzfára, de azt ők a fa alatt nem érezték.
Rohamosan sötétedett. Egy óránál jóval több mult már el, a mióta
egymást kínozták. A felhők egészen beborították az eget. Minden
percben kitörhetett a vihar. A mikor ezt a rettentő vallomást kezdte
a leány az ő szerelméről, Anna fölugrott és kiegyenesedett. Már
nem érzett sem fáradtságot, sem gyöngeséget, sem idegességet. Már
csak asszony volt, a ki azt hallja, hogy valaki az ő urát szereti. És
bűnül írja föl ő neki, a hites feleségének, hogy övé az az ember,
hogy övé a férje, az édes ura. Most már nem félt a leány villámló
szemétől. Már elmult minden rettegése azoktól a bűvös lángoktól, a
mik oly átható fénynyel tudtak villogni a félhomályban. - Hát te csakugyan szereted Balázst?
kérdezte oly hangon, a hogy a vallató bíró szólhat egy konok
bűnöshöz, a kit megtörni szándékozik. Lila az égre emelte szemét s
mosolygott. Az az állandó dac, a mely rendszerint kiérzett lényéből,
most tökéletesen eltünt róla. Talán még sohasem volt annyira nő, mint
a mikor bensőségtől remegő hangon mondta: szeretem! attól fogva, hogy
mint a te nyoszolyóleányod, egy kocsiban mentem vele az esküvőtökre.
Akkor még csak sejtés volt bennem ez a szerencsétlen érzés, de
minden találkozás, - pedig ezelőtt elég ritkán volt részem benne, -
csak betegebbé tette a szivemet. Sohasem fogod megtudni, Anna,
hogy mit szenvedtem én, valahányszor előttem ölelt téged.
Sohasem értheted te azt meg, hogy milyen érzések kényszerítettek
engem arra, hogy a közel rokonság jogán egy-egy másodpercre
megcsaljam magamat s úgy öleljem meg a te uradat, mintha az
enyém volna... Már megnyilt a szive egészen s beszélt
volna, ha nem biztatják is. De Anna sokkal türelmetlenebb volt,
semhogy hallgatni tudott volna. - Sokszor ölelted meg? kérdezte mardosó
féltéssel. Beszélj! mondj el mindent! A leányt ez a sürgetés észretérítette.
Volt valami követelő az Anna hangjában, a mi ezt a semmiféle
zsarnokságot nem tűrő teremtést arra indította, hogy büszkén
egyenesedjék ki. - Nem tartozom ugyan számadással neked,
felelte, hisz' soha sem kérdeztél arról, hogy vágynám-e
valamire, hogy nem szenvedek-e; azt a szándékodat, hogy jó légy
hozzám alaposan sikerült rejtened előttem; csak most jut eszedbe
tetteim iránt érdeklődni, a mikor önző ok viszen rá. De azért nem
hagylak válasz nélkül. Nem, mert akarom, hogy olyannak láss, a minő
vagyok: különbnek az ostobáknál és könnyelműeknél, a kik meg tudnak
elégedni azzal, hogy érzéseiktől elgyöngülve, a szerelem eszközeivé
sülyedjenek. A te urad nem dicsekedhetik semmivel sem, Anna. A
mi történt, mindenkor te előtted történt; s te jól tudod, hogy ő
sokkal jobban szeretett téged, semhogy az én szeszélyes
gyöngédségemet előtted kedve szerint viszonozhatta volna. - Óh! te e szerint azt mered állítani,
hogy Balázs vágyott a te vonzalmad nyilvánítására... És ugyan mit
akarsz azzal mondani, hogy engem szeretett az uram? Azt hiszed
talán, hogy már nem szeret úgy?! Minden szó fojtogatta a torkát. Szeme
lázasan villogott. Oly erősen markolta napernyőjét, hogy a könnyű
graczióza nyele elgörbült belé. A mennydörgés megujult s épen felettök
húzódott keresztül mély morgása. A leány hallgatott. Ez a hallgatás
kegyetlen fájdalmat okozott Annának. Borzasztó megaláztatásnak
kellett azt vennie. Majdnem önkívületben, sziszegő hangon kérdezte,
miközben egészen Lila mellé lépett s merev, szúró tekintettel nézett
a szemei közé, mint az őrült: - És mi mind ennek a czélja? mit akarsz
te tulajdonképen? ha Balázs engem nem szeretne többé, hogy ha téged
szeretne ezentúl, mi lenne akkor? Lila vakmerően vágott közbe: - Akkor elvenném tőled mindörökre. Egy nősténytigris ordítása zúgott bele
a kezdődő viharba. Anna magánkivül rohant a leányra s az őrület
dühöngésével ragadta torkon. A sötétedő estében egy szót sem
lehetett hallani; lábaik dobogását fölfogta a puha sűrű gyep. A leány fuldoklott s letépni igyekezett
magáról az acélkapcsokat, a melyek szorították. Anna hörgött, nem látott és nem hallott
többé semmit. Vérbe borult a szeme. Már nem tudta, mit csinál. Vadul,
borzasztóan csüngött áldozatán, a ki minden erejét megfeszítve, a
halálveszedelem érzetében vonszolta ki magát a fűzfa alól. Iszonyú, kérlelhetetlen küzdéssel
forogtak, dobogtak, előre, a híd irányába. Villámlott, dörgött és sűrűn kezdett
esni az eső. A leány a villám fényénél meglátta a
tavat. Minden erejét megfeszítve, vonta magával az őrjöngő asszonyt
arra felé. A híd deszkái kattogva hajladoztak alattok; alig egy ölnyi
széles volt a híd s mindössze egy vékony léc volt rajta a karfa. A parkból kiáltozás hallatszott. Valaki
lelkendezve kereste a két nőt. A hársfák alól jött az erős férfihang:
Anna! Lila! merre vagytok? Aztán a tó túlsó partján, a hídfőnél,
megjelent a Balázs hatalmas alakja. Abban a percben estek neki a halálos
párbajt vívók a lécnek. Balázs látta, hogyan zuhannak lefelé a híd
alatt egy ölnyi mélyen hullámzó tóba. Anélkül, hogy sejtelme lett volna a
történtekről, rohant a katasztrófa színhelye felé s egy pillanat
mulva a hullámok között volt. Egy fej bukkant föl mellette
fuldokolva. Megragadta s kiemelni igyekezett a vizből. Aközben azt
nézte, merre van a másik. Érezte, hogyan kapaszkodik karjába az, a
kit megmentett. A boldogtalan ösztönszerüleg igyekezett minél
közelebb jutni hozzá. Balázs megijedt. Nem volt valami kitünő
uszó s igy, felöltözve, éppenséggel nem vállalkozhatott a vízben
hőstettekre. Ha nem ügyel, még utóbb lehúzza magával ez a szegény,
ijedt teremtés, ott vesznek mindnyájan. Gondolnia sem lehetett arra, hogy
egyszerre mentse meg mind a kettőt. Gyorsan kiúszott a partra. A borúlat
miatt olyan sötét volt, hogy azt sem tudhatta, melyiket menti a kettő
közül. Alig hogy letette a fűre, úszott a másik után. Kiabálva szeldeste a vizet, hátha egy
hang választ hallana valahonnan. Semmitsem hallott. Csak a vihar zúgott,
egyre erősebben. Az eső zuhogott. A tó hullámzott. A
nádas kísértetien hajladozott feléje, ha a közelébe ért, de zizegés
nem hallatszott körülte; annak a neszét elnyomta a folytonos
égzengés. Mikor már érezni kezdte, hogy végképen
kimerül, irtózatos érzések közt vergődött ki a partra. A kit megmentett, aléltan,
mozdulatlanul feküdt a gyepen. Balázs fölemelte, szólongatta; a
teljes kétség és bizonytalanság rémületével igyekezett kitalálni,
hogy melyik van karjai között. Végre nagyot villámlott. Az erős fény
pár másodpercre szinte nappali világosságot hintett a tó partjára. Balázs fölordított. Hangjában üdvözülés
és hála volt: - Anna! V. A porhalmai park tavát kiszárították,
vizét levezették. A susogó nádas eltünt örökre onnan. A medence
közepén, a régi híd vonalán, kápolna áll. A kápolna mögött egy
sirdomb. Lila álmodik ott. Annát a rémület szörnyű órái után
hosszú-hosszú időre el kellett vinni arról a vidékről. Lassan tért
vissza emlékezete. De soha arról a borzalmas katasztrófáról nem volt
szabad beszélni előtte. Egyetlen szó is, a mely azt eszébe juttatta,
visszadobhatta lelki borulatába. Benkő Balázs még csak meg sem
kérdezhette soha, hogy hogyan történt a szerencsétlenség. Akárhogyan történt, mindegy az már.
Csakhogy a jó Isten még jókor vezette oda őt!... Csakhogy Anna
volt az, a kit megmentett, ha már az egyiknek el kellett vesznie. Hanem a tavat nem tudta volna látni. Hadd borítsa fű a csillogó víz helyét. A kápolna mögött zöldelő sírdombot
meglátogatja néha Benkő Balázs. Egy nagy-beteg ember ült egy falusi
fehér ház kertjében s levelet írt. "Piczim! Márczius van s ebben a perczben
fényes, meleg nap süti az arczomat. Egy kevés zöldet is látni már; egy
pár ibolyabokor van itt mellettem, de virág nincs rajta. Fölöttem
épp most röpült át egy sárga pillangó; az első, amelyet ebben az
esztendőben látok. Az a halál. Ne ijedj meg, de ne is mosolyogj. Igaz a mit mondok. Én nemsokára
meghalok itt. Itt, ebben a csöndes, félreeső kerti lakásban, a hova
a magam jószántából jöttem, elmulni. Ez itt az édes anyám háza, kis
kertje. Ebben a kertben voltam gyermek. Ebben a kis házban altattak
valaha énekszóval. Innen nem akarok én többet elmozdulni. Esztendeje, hogy nem láttalak. De
azért attól a borzasztó naptól kezdve, a mikor a kétségbeesésemmel
nekirohantam a világnak; mégsem látok egyebet soha, csupán téged. Talán szomorítlak, de beszélnem
kell arról, a mi történt. Mert te nem tudsz mindent és meg
nem érthetsz máskép. Piczim, én nem bántalak, nem
kárhoztatlak már. Lehet, hogy igazam volt, lehet,
hogy őrült voltam: mindenkép érteni lehet, a mit tettem. Azt, a mi
történt, az isten sem másithatja meg; vissza nem hozhatom azt az
időt, a melyben hittem neked és te az én szerelmes asszonyom voltál. Eldobtalak magamtól egy szörnyű
gyanú miatt, a mit földi hatalom meg nem czáfolhatott.
Megátkoztalak és világgá eresztettelek első megrendülésemben és a
mikorra magamhoz tértem, te sehol sem voltál már. Gondolhattam azt
is: "ime, a bűnöd kerget"; de aztán rettegve jajdultam
fel egy belső szózatra, a mely a lelkem legmélyén kelt védelmedre s
egy parányika lehetőségével üldözött engem annak, hogy hátha
ártatlan vagy s a halálos megsértődés tette könnyűvé neked, hogy
elhagyj! Ettől a vergődéstől nem menthetett
meg engem más, csak a halál. Majd később beszélek erről. Előbb
egy kis elégtételfélét adok neked, hogy minél gyöngédebben
olvashasd tovább a levelemet. Elégtételed lehet, hogy féléve
kerestetlek. Meg akartalak találni minden áron, látni akartalak még
egyszer, hogy megbocsássak mindent és hogy bocsánatot kérjek
tetőled - haldokolva. Ha bűnös vagy: lásd, már
megbékültem. Ha mártir vagy: lásd, már megbűnhödtem... Annak az első hétnek, a melyben
bizonyosan tudtam, hogy nem vagy már az enyém, nem bírom a
gyötrelmét leírni. Nem is az elvesztett paradicsom emléke fájt olyan
kegyetlenül, hanem a belső sugdosások, a melyek a halvány
kételkedést felkeltették. Egyetlen egyszer se jöttél elém, piczim, a
szépségeddel, a miről már mindörökre le kellett mondanom; hanem
minden olyan sóhajtásodat milliószor hallottam, a mi odaadásodat,
hűségedet, jóságodat és szenvedéseidet juttatta eszembe. Kivált a mikor ott feküdtél
halványon, megtört szemmel, élet-halál közt kis fehér ágyadban,
a hová épp akkor költözött be melléd a mi babánk. Egy szűz-Mária kép volt a párnád
fölött. Letérdeltem az ágyad elé és sovány kezecskédet
csókolgatva, belsőmet szakgató, titkolt zokogással könyörögtem az
Istenanyjához, hogy tartson életben téged. Te azt gondoltad, hogy a
boldogságtól sirok s büszkén és szenvedve kerested remegő ujjaiddal
a fiad arczát; én pedig jajgattam magamban és lestem, hogy
lélekzel-e még és csak egyre imádkozni akartam volna, de
elfelejtettem a Miatyánkot; hanem folyvást a fülembe csengett az
"Üdvözlégy Mária!" "Üdvözlégy Mária!" - hát
szakadatlanul azt mormoltam tévelygő, megrémült lelkemben:
"Üdvözlégy Mária!" Még mintha az a jóságos szent kép
is megsajnált volna végre. Mintha leszólott volna hozzám: "Fiam,
édes fiam, bízzál!... hisz' itt vagyok!..." Megmaradtál. De a kicsi fiúnk
elment. Egyikőtöket oda kellett adnom: én tégedet sírtalak vissza a
haláltól, piczim. Azután elmult az egyik évszak,
elmult a másik évszak és leesett a hó, meg ujra nyitni kezdett az
ibolya. Már tudtunk megint mosolyogni. És azután egyszer feltámadt a
pokol mélyéből az én rettenetes gyanúm. Elhagytalak. Vagy elüldöztelek?
...Már nem tudom. De egy hét mulva tudtam, hogy a lelkem sebe
gyógyíthatatlan és akkor elszántam magamat. Most következik, a mit te még nem
tudsz. Az a lövés. Egy golyó, a mely leterített.
Átjárta a tüdőmet, de látod, meg nem ölt. Eddig még nem ölt meg. Hanem azért
én nem láthatom már többet a májusfa nyitását. Meg akartam és meg akarok halni,
de egy gyötrelmes vágy csudásan tartotta bennem az életerőt mind e
mai napig. Most betelhet a vágyam s én aztán
nyugton elmehetek a kis fiúnk után. Mert megtaláltalak. Hanem én már nem futhatok hozzád. Ha látnád, mivé lettem... Hogy
elsorvadt a vállam, a mire annyiszor felkaptalak bolondos
játékból?... Olyan rövid a lélekzetem. - Fojtó köhögés bánt
szünetlenül. - Mondják, hogy a mellett piros vagyok. - Igen. Mint
októberben a falevél. Csak utánad vágyom még. Gyere hozzám, piczim! Gyere hozzám
és nézz rám mégegyszer azzal a te bűbájos szemeddel. Csókolj meg még
egyszer; ölelj meg; hintsd el rajtam aranyos hajadat és mondd, hogy
megbocsátasz. Én semmit sem kérdezek; semmit sem
akarok egyebet, csak téged. A kihez jogom van. A régi nagy szerelem
czímén. Az én borzasztó szenvedésem árán. Itt hagyok ime, mindent; ezt a
kertet, ezt a fehér házat, a hol az anyám áldott keze nyoma veszen
körül. Ez mind a tiéd már, én utánam.
Csak el kell jönnöd érte. És megtűrnöd benne engem egy pár napig
még. Úgy-e, eljösz?! Eljösz! Ó, jösz,
bizonyosan! Nézd, nem bírok írni. Remeg minden
tagom. És köhögök. Csak a czímemet még. Igy, jó nagy betűkkel, hogy el ne
téveszd, ha írsz. Táviratot kérek! táviratot, azután
tégedmagadat. De mindjárt! Mert rövid már az időm; nagyon rövid." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - A levél elment s egy másik márcziusi
napon ezüst tálczára téve vitték be valahová. Odakint hópelyhek szállingóztak akkor,
de odabent azért senki sem fázott. Vörös parázs villogott a
márványkandallóban. Mikor az asszony a kezébe vette a
levelet, elsápadt; rögtön megösmerte az írást a borítékon. Az előszobában erős férfihang
hallatszott. Valaki jött. A szegény felbontatlan levél abban a
pillanatban beléröpült a kandallóba; egy kis láng lobbant fel belőle,
élénk sárgán világított ki egy pár másodperczig, azután megint csak a
vörös parazsak ördögszemei néztek a megriadt asszonyra. Mire ő bejött, már minden elmult. A sápadtság is, az ijedtség is. A jegesmedvebőrrel leborított ottománon
egy kaczagó sirály libbentette meg két fehér szárnyát. Az asszony két
fehér karja volt az. Bojár magasrangú hivatalnok volt
valamelyik miniszteriumban. Immár közelebb valamivel az ötvenhez,
mint a negyvenhez, elérte pályáján azt a fokot, a melyen bátran meg
lehet állapodni. Még többre aligha lehetett kilátása s minthogy a
nagyratörő ambícziók időszaka úgyis elsuhant már fölötte:
megelégedett azzal, hogy tisztességesen elvégezze a dolgát, s aztán
menekült a száraz, unalmas irodából, hogy a saját magáé lehessen
egészen. Az öregedő agglegények nyugalomvágyával
igyekezett haza. Jó módban volt, csinos garçonlakást
tartott, inasa volt, egyszóval semmi apró kényelme sem hiányzott
otthon, a mi könnyűvé tehette neki a hazakivánkozást. Valamelyik jobb
vendéglőben szokott a hivatalos órák után ebédelni, azután sietett,
hogy egy pár órácskát háboritatlan pihenésben töltsön a lakásán. Most is így tett. Nyár volt, s igazán
boldognak érezte magát, a mikor hűvös, bezsaluzott szobáiban
levethette a kabátját s papucsot húzhatott. Éppen le akart heveredni,
de a szeme megakadt egy névjegyen, a mely a látogatóknak szánt kis
ezüst-tálczán fehérlett. Megnézte s elolvasta. Ez a név volt
rajta: Tulipán Elemér. Furcsa, mondta magában hangtalanul.
Hogyan hívhatnak valakit Tulipánnak. Becsöngette az inast s megkérdezte
tőle, hogy került ide ez a névjegy. A ficzkó azt mondta, hogy egy
fiatal úr járt itt délelőtt, azé. Még ma tiszteletét teszi ujra. Bojár végignyujtózott a török dívánon,
de most nem tudta úgy olvasni a lapjait, mint máskor. Szórakozott
volt. Az a névjegy nem akart az eszéből kimenni. Visszavitte a messze
multba. Tizenöt vagy tán húsz esztendő előtti időkre emlékeztette, a
mikor fiatal volt még és daliás; és tele volt a lelke költészettel,
ömlengéssel, fékezhetetlenséggel. A mikor sok-sok nemes hévvel,
de egyszersmind az erős, egészséges alkotás fizikai ösztöneivel is
rohant bele az életbe és élt szenvedélyesen; néha érzelmesen, néha
vadul, de mindenkor őszintén. Tarka ábrándoktól környezve
folytonosan, a melyek megszólaltatták benne az ihletett hangokat s
amelyek ideiglenesen költővé tették. Ezekben az édes, kissé
erőszakos, kissé fantasztikus lelki dobzódásokban mindene volt
akkor a szerelem. A szerelem, a melyről szakadatlanul
álmodott, s a melyet minden uj álomképe után a valóságban is
átélni igyekezett. A szerelem, a melynek született
tökéletes lovagja volt, nem érzékiségből, hanem rátermettsége
folytán. Minden sor, a mit mint poéta leirt, égett és égetett.
Versein a délövi szelek hősége ömlött el. A nők, a kik olvasták, nem
tudták többet elfeledni a nevét. Csakhogy nem az igazi nevét tudták. Álnév alatt mondta el az ő rímes
szerelmi vallomásait, a melyeket minden asszony egyaránt vehetett
magára. Ezekhez az őrült, rohanóvérben
megfürdetett, csengő-bongó versekhez csak valami exotikus, szokatlan,
félig komoly, félig bolondos álnév illhetett. Valami, a miben sok
szín, sok élénkség és sok szépség lakik. A mi hangulatokat tud
kelteni s a mit könnyű megjegyezni. De a mi mégis azt sejtesse, hogy
ez a "költő" nem veszi éppen túlságosan komolyan az
Olympust, mert nem vágyik magaslataira. Megelégszik azzal, a mit a
fölfelé vezető út kezdete kínál; azt is mind csak eszköznek nézi
arra, hogy általa közelebb jusson a szív örömeihez. Hisz' a
lant legjobb fegyvere a diadalra vágyó szerelemnek. A Bojár versei alatt ez az álnév volt:
Tulipán. A névjegy, a mit az imént a tálczán
talált, eszébe juttatta poéta-korát. Azokat a kis vulkánkitöréseket,
a melyek egyetlen kötetkébe belefértek ugyan, de a melyek sok
boldogságot szereztek volt neki. Akkor is, a mikor egyenkint
megalkotta; akkor is, a mikor egy-egy asszonynak-leánynak a szivét
megremegtette velök. Milyen régen volt az. Szinte hajlandó
rámondani az ember: "talán igaz sem volt". - Dehogy nem
volt igaz!... Bojárt még most is elfogja a melanholia, ha azokra a
szép és örökre elmult napokra gondol. A csudás, kedves, szerelmes
asszonyokra, a kik mind más-más virághoz hasonlítottak, s csak abban
voltak egyek, hogy egyet szerettek mind, a tüzes, fantasztikus versek
költőjét: Tulipánt. * Egy pár óra is eltelhetett az emlékek
közt való duskálásban. Egyszer csak jön be az inas és jelenti, hogy
megint itt van az a fiatal úr. Bojár maga sem tudta, miért olyan
kiváncsi. Egy perczig se várakoztatta a vendéget. Nem "fiatal úr" volt, a ki
belépett, hanem egy szerfölött tartózkodó, de azért nem félénk fiú.
Egy gyöngéd, szép fiú, a ki éppúgy lehetett tizenöt, mint tizenhét
esztendős. Arcza sima és fehér volt, mint egy leányé, de a termete
már csinosan neki dalmahodott. Nagyon ártatlan volt egészben s szinte
észre lehetett venni, hogy szeretné lesütni a szemét. A szeme
különösen feltünően szép volt. Méla, kék szempár, mint egy epedő
asszonyé. Bojárnak ez a szem tünt fel először is.
Mialatt elmélyedt a nézésébe, úgy tetszett neki, hogy egy régi
ösmerőse mosolyog rá belőle, búsan és szótlanul üdvözli. Az elnémult poéta, a kinek majdnem két
évtized óta már csak az akták elintézésére volt jó a tolla:
keresgélni kezdett emlékezetében. Istenem, gondolta, hol láttam én
már ezt a szomorú, szép szemet. Végre is megszólította a szegény fiút,
a kit erős nézése már-már zavarba hozott. Jó napot, öcsém, mi hozta
ide hozzám? A fiú összeszorította száját s egy
pillanatig küzdött önmagával. Aztán akadozva szólott: Bocsásson meg,
kérem, sohasem mertem volna... de a mamám küldött... Elhallgatott, mintha fojtogatták volna. Bojár közelebb lépett hozzá. Megszánta.
Bátorító hangon kérdezte: a mamája? ki a mamája, kis öcsém? - Bocsánatot kérek... még nem mondtam;
az én mamám valaha jó ösmerőse volt a méltóságos urnak. Widdernének
hívták. Bojárnak megdobbant a szive.
Widderné... Ah! egyike azoknak, a kik titokban sírva olvasták a
verseit valaha. Ó, nem, nem egyike; ez volt valamennyi közt az
egyetlen, a kit a bolondos poéta igazán szeretett, nagyon szeretett;
ez a méla nézésű, fehér czukorból való asszony, ez az akáczvirág, a
ki üdén bár, mégis búsan virult; aki szerette szép fejét lehajtani,
mint a hogy lekivánkozik az akáczvirág fürtje. Kezet nyujtott a Widderné fiának. Sok
melegséggel kezdte dorgálni: ej, mért nem mondta mindjárt? hisz'
a névjegyből semmit sem érthettem meg; nagyon tiszteltem az édes
mamáját. Tulipán Elemér láthatólag
megkönnyebbült. - Ó, ha még emlékszik rá, akkor bátran
merek szólni. - Úgy, úgy, kis druszám, csak bátran,
férfiasan. Engem is Elemérnek hivnak. Hát mért küldte hozzám a
mamája? Beszéljen. A fiú fehér arczát pirosság öntötte el.
Lesütötte a szemét. - Azt mondta a mamám, hogy ha egyszer
nagy bajba találok jutni, ha már semmiképen sem tudok magamon
segíteni, keressem meg akkor a méltóságos urat... Elhallgatott, nem bírta folytatni.
Bojár megsimogatta a fejét. - Ne méltóságozz engem, szólíts csak
bácsinak. Hát mi a bajod? hol van édes mamád? A fiu elsápadt, remegett; könybe lábadt
a szeme. - Az édes mamám meghalt. - Meghalt!... Bojár úgy kiáltotta ezt, hogy a kis
legény ijedten nézett rá. Az erős embert hirtelen megkapta az érzés.
A régi, lázas szivű poéta lett megint. Megtelni érezte a lelkét azzal
a szerelemmel, a mit csak a végső kényszerűség csittított el, sokkal
azután, hogy meg kellett válnia attól az egyetlentől, a kié igazán
volt a lelke. Mikor az asszony elköltözött innen, hogy kövesse az
urát, a kit áthelyeztek messzire: ő egyedül maradt, árván és
szárnyszegetten. Örökre elszakadtak egymástól. Akkor elnémult
Tulipán, az őrült poéta. És íme, most megtudja, hogy a méla asszony,
a ki a fia szeméből néz rá, nincsen többé. Az akáczvirág meghalt. Minden erejét össze kellett szednie,
hogy le ne boruljon, sírva. Majdhogy el nem harapta kínjában a
nyelvét. Csak úgy némán mutatott helyet a fiúnak s maga is mellé ült.
Idő telt bele, a mig annyit tudott mondani: beszélj öcsém, beszélj a
mamádról. * Tulipán Elemér azután elmondta, a mit ő
tudott. Hogy az apja még az ő születése előtt elhagyta az anyját.
Miért: azt senkisem tudhatja. Amikor meghalt az öreg Widder, ő még
kicsike volt; aztán később, sokkal később, a mamája azt kivánta, hogy
változtassa meg német nevét. Volt neki egy szép verses könyve, azt a
könyvet úgy olvasgatta, mint az imádságot. "Tulipán" írta
a sok szép verset. Mama tán tudta is, hogy ki az. Annak az emlékére
kellett ő neki felvenni ezt a nevet. Bojárra egy világ fájdalma szakadt, a
míg a fiú töredékesen, néhol összefüggéstelenül is, elmondta, a mit
ő, a feledés sánczai közé menekült, elridegült ember, a véletlen
nélkül talán sohasem tudhatott volna meg. - Bizony, mi sokat nyomorogtunk, mondta
a legényke, azzal a megható közönynyel, a mit azoknál tapasztalunk, a
kik hozzá vannak szokva a nélkülözésekhez. Azután így folytatta:
szegény mama épen egy év előtt, a halálos ágyon mondta nekem, hogy ha
nagy bajban leszek, jöjjek ide; adott is egy pecsétes levelet, hogy
adjam át azt akkor, de csak úgy, ha a méltóságos úr jó lesz hozzám. - Ne méltóságozz engem, kis fiam,
mondtam már. Hol van az a levél? kérdezte Bojár mohón. Tulipán Elemér a zsebébe nyúlt s
kivette a levelet. A pecsétek sértetlenül voltak rajta. Bojár alig leküzdhető remegéssel
bontotta fel. Egy nagyon gyűrött, beszakadozott
papírlap volt benne. Rajta fakó írás. Bojár csaknem felkiáltott,
a mikor ráösmert. A saját írása volt. Olvasta, olvasta sietve: Kötelezvény ezer millió édes pusziról, a mivel
Akáczvirágnak tartozom s a mire ráadásul neki kínálom az életemet,
minden csöpp véremet. Becsületszóra fogadom, hogy bármit kiván tőlem
Akáczvirág, minden parancs lesz nekem, a mig élek. Tulipán. Egy kis utóirat is volt ott, de azt már
nem bírta olvasni Bojár. Előbb meg kellett a szemét törölnie.
Elborította a köny, de már nem törődött vele. Nem bánta, ha látja is
a fiú. Azután kibetűzte az utóiratot is; vékonyka, halvány betűk
voltak: az Akáczvirág betűi. Félénk, remegő írás, szégyenkező gyónás,
a mely a betűk picziségébe akart temetkezni. De még ott is pirulást,
szemlesütést, zokogást sejtetett. Igy hangzott: A fiam születése miatt hagyott el
az uram, nemsokára azután, hogy mi örökre elváltunk. A fiamra
ruházom át az ön kötelezvényét. Ön az egyetlen a világon, akinek
joga van mihozzánk. Az aláirás egészen elmosódott. Bojár a könyein át rátekintett a fiúra,
a ki már kezdte otthonosan érezni magát s egykedvűen nézte a falon
függő vadászképeket. Az a két szem!... hogy hasonlít az édes
anyjáéhoz!... A termete, a homloka, a szája pedig... A méltóságos poéta megrezzent. Egy
festett arczképre esett a szeme, a mely ott volt vele szemközt. A
saját gyermekkori arczképére. Szakasztott olyan ez a kölyök... Csöndesen magához húzta a kis Tulipán
Elemért s megcsókolta. - Itt maradsz, fiam, nálam maradsz,
szólt kimondhatatlan gyöngédséggel, miközben úgy simogatta a fiú
szőke fejét, mintha azt akarta volna kérdezni vele: édes mamácskád is
így szokta volt, úgy-e? Távirat jött este, hogy reggel érkezik.
Hát reggel a férfi várta a vasútnál. Langyos áprílis volt; az ég fodros
felhőkkel tarka, a föld száraz, de a nyár kellemetlen pora nélkül. A
levegő oly tiszta, hogy a világ végéig lehetett látni benne. Mikor az asszony a férfit
megpillantotta, a nyakába ugrott, rácsimpaszkodott, elkezdte
nyalni-falni. Sokan látták. A férfi adni akarta, hogy ő okos, és
szelíden, de azért büszkén fejtette le magáról az asszony karját.
Hízelgett neki, hogy szeretik s hogy sok ember irigyli. Hisz' mindenkit irigyelnének az
emberek, a kit egy szép nőcske így istenigazában megölelget. Alig volt az asszonynyal valami;
mindössze egy kis uti bőrönd, a mi befért a kocsiba. Ez feltünt a
férfinak. - Még ma este vissza kell mennem, -
mondta a nő, - a néni csak ezzel a feltétellel nyugodott bele, hogy
eljöjjek. Holnap már utazunk; igen, egyetlenem, már holnap. Sóhajtott, de az arcza nem volt
szomorú. Nyugodt, majdnem örvendő hangon mondta: Alig várom, hogy
lássam Prágát. Beültek együtt egy bérkocsiba s valami
vendégfogadóba hajtattak. Útközben megszorongatták egymás kezét. - Rossz asszony, rossz! - mormogta a
férfi, oly régóta nem látott s most is csak iderebben,
visszarebben... - Te vagy rossz, duzzogott a nő, te, a
ki eltudsz menni innen messzire, én nélkülem. Hisz' csak azért
rohantam hozzád most, mert írtad, hogy olyan hosszú utra készülsz.
Meghaltam volna, ha búcsu nélkül mégy el. Csúnya ember, hát engem itt
hagysz; kényszerítesz rá, hogy hónapokra hozzá szegődjem a nénihez, a
ki most fejébe vette, hogy ha Prágába megyünk, ott férjhez ad. Kiváncsian, lopva nézett a férfira.
Valami keveréke a félelemnek, meg a titkolt megelégedésnek
volt a szavában. Ily hangon beszélnek azok az asszonyok, a kikről
soha sem tudja az ember, hogy mikor mondanak színigazat és mikor
csalnak kegyetlenül. A férfi mosolygott. Olyan elbizakodott,
vagy talán olyan ostoba volt, hogy tréfának, komédiának vette
azt a tervet. Önhitt arczkifejezése világosan elárulta gondolatát.
Szeretné látni azt a legényt, a ki komoly vetélytársa lehetne ő neki!
Hogy megmutassa, mennyire nem tart Prágától, elég gyöngédtelen tudott
lenni arra, hogy még csak ne is feleljen a fenyegetésre. Hanem e
helyett saját magáról kezdett beszélni, mint minden önző ember, a ki
azt tartja, hogy ő benne van a világ közepe. - Bizony, én elmegyek: messzire megyek,
az igaz; legalább félesztendeig leszek oda. Mielőtt végkép
elcsöndesedem és nyárspolgárrá válok, szét akarok nézni a világon. Hányiveti módra beszélt, de érezte,
hogy néhány gyöngéd szót okvetetlenül illik mondania, hát hozzátette:
csak magát sajnálom itt hagyni, lelkem. A vendégfogadó annyira tele volt, hogy
csak egy homályos, nagyon középszerű szobát kaptak. Abban bizony nem
lehetett öröm megtelepedni, kivált a mikor odakint olyan csudásan
ragyogó tavaszi nap volt. Majdnem egyszerre mondták: - "Menjünk
ki valamerre!" A mig az asszony feltette a kalapját s
megigazgatta a fátyolát, a férfi szótlanul állott mellette. Egyszer
csak, anélkül, hogy bármelyik is kezdte volna, kérte volna, elárulta
volna, hogy várja, kivánja, akarja: egymás karjában voltak. Ez ösztön. - Erről nem tehet senkisem.
- Ez csak úgy jön a nélkül, hogy meg tudná valaki magyarázni. Talán a
lelkek beszélgetnek ilyenkor; vagy egy hatodik érzék működik bennünk
és rendelkezik velünk, a melynek nem tudunk ellentállni, a melyről
azt sem sejtjük, hogy van, hogy tehát a hatalmába is kerülhetünk. Az ilyen félig öntudatlan, félig
akaratlan, magától jövő ölelkezésben van a legnagyobb, legtisztább
földi öröm. Mert ez őszinte; ez nem lehet csalfa, csinált,
megtévesztésre való. Ennek a két embernek ugyanegy
pillanatban juthatott eszébe minden. Az a sok szerelem, az a
sok eskü, az a sok köny! A találkozások édes izgalma, a régi csókok
boldogságos íze, a válások fájdalma; a magány gyönyörű órái, a mikor
egymás mellett ülve szótlanul: hideglelős borzongás járta át
mindkettőjöket a szerelem legkisebb jeladására is. Benső, mély gyönyör volt abban az
egyetlen, hosszú csókban, a melylyel az emlékek nagy örömeiért
akartak most hálásak lenni egymásnak. De azért egyik sem mondta. -
"Tudod mit? ne menjünk mi innen sehova sem; maradjunk ebben a
szegény kis zúgban és szeressük itt egymást! Hisz' nincs a
világon jobb hely minekünk, mint a hol magunkban lehetünk." Elmentek. Ki, a nagy város utczáira, a hol
sohasem lehet tudni, hol találkozik az ember ismerősökkel, a kiket
észre kell venni, a kik megzavarnak bennünket mindenben, de legjobban
a szerelmünkben. A férfi csak ment az asszony mellett és
észre sem vette, hogyan keresnek így meg minden helyet, a hol valaha
boldogok vagy boldogtalanok voltak; a hova valami emlék - édes, vagy
szomorú - fűzhette őket. Ilyen dologban a nők határtalanul
finomabbak, mint a férfiak. Az asszony összegyüjti a lelkében minden
napnak az eseményét; tudja a dátumokat: mikor mondták neki az első
kedvességet; mikor lopták tőle az első csókot. Az asszony nem felejt
el semmit sem abból, a mi valamikor boldogította; apróra tudja a
pásztorórák minden kis részletét és be tud számolni velök akármikor. A férfi mindent meg akar kapni, meg
akar enni egyszerre. A férfi telhetetlen és a legtöbbször kegyelet
nélkül való. Azok a dolgok, a mik a nő szemébe könyeket csalnak, a
férfit rendszerint hidegen hagyják. A férfi is elteszi az
"ereklyéket", de egy pár év mulva már nem tudja, hogy
melyik kitől való. A ki kivétel, még az sem veszi elő szívesen a mult
apró bűneinek ezeket a bizonyitékait. Őrzi - eltemetve. A nő még azt
a véres kést is mindennap megcsókolná, a melyikkel hűtlen
szeretőjét agyonszúrta. Igy csak nem telhetett a nap. Beültek egy bérkocsiba. A szép kis nő
elpirult és nedves szemmel nézett lovagjára. Ő mondta a kocsisnak:
Czinkotára! Czinkotára! A hová először, legelőször
szöktek meg az egész világ elől. Ezért a kedves gondolatért csak
megérdemelte azt a kézcsókot, a mit kapott. A férfi egészen
ellágyult. Mennyire szeret! gondolta - és hiú henczegéssel szidta
magát a lelke mélyén: "Te mégis csak szívtelen ficzkó vagy,
barátom; el fogod hagyni ezt az angyalt s talán sohasem látod többet.
Hisz' utazásod csupán ürügy, hogy szabadulj ettől a hosszú és
immár czéltalan viszonytól. Sírni fog, sokat fog sírni szegényke, de
jó az Isten, majd csak megvigasztalja ezt a kis bogarát is." S mialatt a kocsi végigrobogott a külső
kerepesi-uton a vásárra jövő falusi szekerek mellett, a szép kicsi
asszony is gondolkodott. Azt hánytorgatta meg magában, hogy ez a
szegény jó ember épen jókor indul arra a hosszú utra. Mire
visszakerül, már réges-régen túl lesznek mindenen, a
megváltozhatatlanba aztán majd csak belenyugszik. Addig is
felejt-felejt apránkint. - Elszokik! - igen ez a legtalálóbb
kifejezés. Mindent meg lehet szokni; mindenről el
lehet szokni. Ha két szerelmes ember nem látja egymást egy hétig, az
borzasztó; de ha nem látja egymást egy évig, azt ki lehet állani.
Azontúl még könnyebben. Ha egy asszonynak, a ki másba szerelmes,
kérője van, makacs kérője, a ki folyvást remél és ezzel a tolakodó
szívóssággal kétségbeejt: az rettenetes. De ha a szerelmes asszony
kezd elszokni a szerelme tárgyától és kezdi megszokni az őrülten
kitartó, lemondásra nem bírható kérőt, akkor az a kérő már nem olyan
rettenetes többet. Az asszonynak, ott, a robogó kocsiban,
megint kedve jött a kegyetlenkedésre. Ebben hasonlít a nő a
macskához: mindenkor sima, jámbor, kezes, dörgölődő, de azért
mindenkor kész a karmolásra. - Ha csakugyan férjhez adna a néni, mit
csinálnál? A férfi, biz' Isten, nem bánta
volna azt, de csak úgy, ha véres könyeket sírna ő utána, úgy lépne
oltár elé mással. Ez a férfiak buta hiúsága. Ennek az
arczán is meglátszott, hogy bántja még a feltevés is, a lehetőség is,
hogy őt valaki csak úgy könnyedén el tudja hagyni. Az asszony félreértette. Azt hitte,
hogy az igazi Otelló villámai czikáznak a kedvese szemében s
bűnös lelkiösmerete olyasmit súgott neki, hogy reszketni van oka. - Na nem, nem! - békítette a férfit s
végigsimogatta a karját. Már csalták egymást, de mindkettőjökben
volt még hatalma a gyöngéd indulatoknak. A világért sem sejtették
volna, hogy a mai nappal lezáródik az egész mult mögöttök és hogy
holnaptól kezdve már nem keresik többet egymást sehol. Igen! A kornevilli márkiéhoz hasonlatos
világotjáró ut igazán csak tisztességes ok a hosszú-hosszú időre
szóló búcsura. És a mi Prágát illeti, már elvégzett dolog volt, hogy
mihelyt az asszony odaérkezik, mindjárt megtartja az eljegyzést azzal
a makacs, szívós kérővel, a kapitánynyal. Ez az asszony ni, a ki most
Czinkotára megy a kedvesével! Így szakítanak egymással a világban
forgott, művelt emberek. * A "czinkotai nagy itcze"
környéke nagyon csöndes, üres, elhagyott ilyenkor áprílisban. A
nyári korcsma bezárva, ablaktáblái behajtva, kéménye nem füstöl, a
gyalult faasztalok nincsenek kiállitva az akáczfák alá, az akáczfák
nem lombosak. De a fű zöld már a néma hajlék körül s a ház előtt a
tisztás terület porában verebek fürdenek. Karonfogva járták körül a korcsmát s a
kicsi asszony igazán könyezett. Azután hamar kitépte magát a férfi
karjából és futott a gyöpre, a puszta földekre és mintha
nagyon-nagyon elfáradt volna már, leült a napsütött pázsitra, letette
a kalapját, a fátyolát és nézte az eget, a fodros felhőket, a benne
úszó sok fehér ködfolttal; csak egyes-egyedül arra a férfira nem
nézett, a ki vele volt, a ki mellette hencsergett és egy rosszul égő
szivart szipákolt. Egy kis libapásztorleány terelgette
arra a libuskáit. A mohos hátú, sárgahasú apróság lassan tipegett
előre a cseperedő fű közt; a topázszinű pelyhek közé befurakodott a
tavaszi szél s fel-felborítgatta a gyönge lábon álló élhetetlen kis
jószágokat, a melyek között sziszegve, a nyakát nyujtogatva lépdelt
egy hófehér anyalúd. Az asszony elfelejtette az álmodozást
és örvendve tapsolt. - Jaj, be gyönyörű kis jószágok! hozzon
ide egyet, biztatta a férfit. Az feltápászkodott s indult, hogy ő
most kis libát fog. De a vén lúd sem vette tréfára a dolgot, neki
szaladt az úr bugyogójának s szárnyverdesve, dühösen selypítve
kapkodott hozzá a csőrével. A lovag sarkon fordult s vad rohanással
menekült üldözője elől. Fujva és hangosan kaczagva, nagy kerülővel
tért vissza barátnőjéhez, a ki nem minden komolyság nélkül vágta a
szemébe: gyáva! jaj de gyáva! S magában azt gondolta: "A
kapitány egy tekintetével összetörné!" Már becsmérelte is azt, a kit valaha
szeretett. Ah, érezte, bizonyosan tudta, hogy már
nem szereti; de fájt neki végkép megsemmisülve látni a multat. Ez a
tiszta, remek tavaszi nap nem volt arra való, hogy éppen most temesse
el azt a sok boldogságot, a mi kialvó szerelméhez fűződött volt.
Szerette volna még szeretni ezt az embert, a kinek sokáig rabja volt,
a kitől semmit sem tudott megtagadni; egy belső szomorú hang azt
sugdosta neki, hogy nem így van jól, a hogy van s hogy ennek a mai
kirándulásnak nem válást kellene jelentenie, hanem a régi ragaszkodás
megszilárdulását. Talán ha a férfi gyöngéd és szerelmes lett volna,
mint annyiszor máskor; ha udvarolt volna neki s körülvette volna a
régi kedveskedésekkel, bizalmas hízelgéseivel; ha ismételte volna,
hogy nagyon boldog s ha kétségtelen jogaira hivatkozva, akár
könyörgéssel, akár erőszakkal, vagy ha mindjárt tolakodva is, de
követelte volna azokat az édességeket, a mikért valaha élt-halt:
akkor talán könyekben úszva hallgatta volna meg ujra; és mély
gyűlölettel a kapitány iránt, bevallott volna mindent, az igazi
veszélyt, azt, hogy örökre elválni készült, de most megtért örökre;
nem mozdul innen többet; és nem ereszti sehova azt, a kit annyira
megsértett s a kit ezerszeres odaadással akar most mindenkorra
kibékíteni... De a férfi egy szót sem szólott, a mi
azt mutatta volna, hogy jól esik neki ez a csöndes együttlét; s hogy
kedves emlékek támadnak fel itt benne. Még a tökéletes mély
hallgatásnál is rosszabbat tett, azt mondta, hogy ő éhes. Hát
elmentek enni a falusi korcsmába, a hol csak rántottát meg szalámit
lehetett kapni s egy piszkos asztal mellé kellett letelepedniök. Az asszony titokban ásított, a férfi
pedig titokban megnézegette az óráját. Pedig még kora délután volt s
a vonat csak estefelé indult. Az unalom tökéletesen elbágyasztotta
őket. Mind a kettő sokat adott volna, ha már este van. De mindkettő
úgy akarta viselni magát, mintha élete legsikerültebb napjának a mait
tartaná. Hadd legyen boldog az a másik. Egyenest a vasuthoz hajtattak; az
asszony kis utibőröndjéért is onnan küldött be a férfi egy hordárt a
vendéglőbe. Még azt az egy órát sem kívánták már négyszemközt
tölteni, a mi az indulás előtt, a végleges elszakadás előtt, még az
övék lehetett volna. Mikor a vonat indult, mosolyogva
integettek csókot egymásnak. A férfi kint maradt a perronon, a mig
csak azt gondolhatta, hogy talán visszanéz az asszony. Az asszony egy
kis csipkekendőt tartott ki az ablakon s meg-meglobogtatta, de bizony
nem nézett ki. Gépiesen mozgott a keze a kendővel s az
alatt vidám beszélgetést kezdett egy ösmerősével, a ki véletlenül
ugyanabba a kocsiszakaszba szállt be. - Hát csakugyan nem jösz? lásd, már a
harmadik stafétát küldik értünk lóhalálában, hogy ugyan gyerünk már,
mert addig nem akarják a tánczot elkezdeni. - Nem, nem!... megigértem az
uracskámnak, hogy sehová sem megyek; kikaparná a szememet, ha
megtudná, hogy még tánczoltam is. Nem elég, hogy itt vagyok, messzire
tőle? Az kéne még, hogy Péter is Pál is ölelgessen. A nagyvárosi dámácska felbigyesztette a
szája szögletét, úgy tiltakozott. Majd olvasok mondta, hisz úgyis
hazajönnek nemsokára. Kora tavasz volt; langyos, esőre hajló
idő, feneketlen sár mindenütt. A faluban a szomszédos utczákba se
lehetett gyalog eljutni, hát még innen, a bagáti dombról, a hol a
Szamosy Zsigmond nemesi kúriája vala. Még poros nyáron is megtartott
tíz perczet, a mig az ember a dombról a faluig sétált; most
ugyanannyi idő kellett a két jukker-lónak, hogy átvontassa a
sártengeren a nagy uti batárt. A két gyerek már régóta ott csücsült
szemközt a hátulsó üléssel; egyre mondogatták: gyerünk már, induljunk
már. A mamájok szelíd mosolylyal foglalta el a maga helyét, az áldott
asszony egyebet sem tett világéletében, mint némán kereste kedvöket
azoknak, a kik hozzátartoztak. Utóljára felkapaszkodott Szamosy
Zsigmond is és odakiáltott a kocsisnak: hát akkor hajts! Mérges volt, azért sietett úgy, pedig
régi dolog, hogy a nagy sietségen nincsen áldás. Most is bebizonyúlt.
Alig rántották meg a lovak a batárt, eszébe jutott valami s
kézzel-lábbal hadonászott: - Hahó! hó!... Terka te - majd
elfelejtettem - ha már erőnek erejével itthon maradsz, legalább jól
zárj be mindent; mostanában egy pár kellemetlenség volt a környéken,
nem árt, ha óvatos az ember. Itt ugyan mindig talpon van valaki, de
még se kell abban bizakodnunk. Gyű te! Ha kezdetben is így argumentált volna
az öreg úr, talán meggondolta volna a menyecske, hogy ne menjen-e
velök; de már megkapták a nagy lovak a batárt s úgy kiröpítették az
udvarból, mintha tüzet abrakoló sárkányok lettek volna. Késő volt
utánok szaladni. A mint a batár lámpása eltünt a kapun
túl; a ház körül egyszerre sötét lett. A szemnek hozzá kellett szokni
ehhez a sűrű homályhoz, mielőtt valamit megkülönböztetett. Hold nem
sütött s a derengés gyöngébb volt, semhogy eloszlathatta volna a késő
est sötétjét. Az udvar mélyében sejteni lehetett ugyan a gazdasági
épületek körvonalait, de egy hang, egy mukkanás nem sok, annyi sem
jött onnan. Az ódon épület bolthajtásos folyosójának a végén egy
világosabb folt jelezte azt a pontot, a hol már elfogyott az épület s
kezdődött az ür. Egy kis légvonat támadt, az volt minden
mozgás ebben az elhagyatottságban. A hűvös sóhajtó szellőcske, mintha
a lakásból jött volna. Bizonyosan nyitva van ajtóablak; azt jó lesz
hamarosan bezárni, hogy be ne jöhessen idegen ember. A fiatal asszony tapogatózva s mi
tűréstagadás - szorongva ment végig a folyosón. Beszólt a konyhába: -
Julcsa! Boriska! magok itt vannak? Senki sem felelt. Hanem egy czicza
láttatlanul odadörgölődött a bokájához. Attól úgy megijedt, hogy
felsikoltott. Máris tele volt félelemmel, megmagyarázhatatlan,
oktalan rettegéssel. Az idegességre hajló nő mind ilyen, ha magára
marad. Eszerint hát mindenki elment hazúlról,
még a cselédség is. Lakodalmaznak, tánczolnak. Nem tudják, hogy
valaki itthon van. S most ez a komor, kongó épület egészen ő rá
nehezedik. Úgy bolyonghat benne, mint a lovagvárak kísértetei a
penészes, dohos kazamatákban. Nem jó rágondolni a kísértetekre.
Megborzadt s dobogó szívvel futott vissza. Eltévedt az egyenes
folyosón, alig találta meg az ajtaját. Hamar besurrant rajta s teljes erővel
maga után rántotta a nehéz, sarkaiban csikorgó vastáblát; mohó
gyorsasággal fordította meg a zárban a kulcsot s a vaspántokat
keresztbe fektette az erős horgokra. Azután besietett a szobába s azt
is gondosan bezárta. Még csak az ablak volt hátra, azt kétujjnyi
széles vasrudak védték; nem is rács volt már, hanem erődités. A
bibliai Sámsonnak is dolgot adott volna, hogy kifeszegesse. Igazi sánczok közt volt; most már csak
megnyugodhatott. És mégis roppant rossz érzések
gyötörték. A nagy város pihenése, a mihez ő szokott, sohasem ilyen
síri módon csöndes. Itt ha egy egér átfutna a szobán, olyan arányu
dübörgést keltene, mintha Budapesten, a kerepesi-uton végigvágtatna
egy huszárhadnagy. Aztán ki tudja, milyen rejtelmei,
titkai, szellemei vannak az ilyen ócska, ősi épületeknek? Minden
szoba beválnék teremnek; se fűtés, se világítás nem hat el egyik
végétől a másikig. Ha az ember a kerekasztal mellett olvasgat s
valami recscsenésre hirtelen feltekint: a sarokban terpeszkedő,
szúrágta, molyette karosszékekből mintha abban a perczben tünnék el
egy-egy árnyék, a ki az imént benne pihent. Minden darab bútorhoz a messze mult
emlékei fűződnek itt; abban a termetes almáriomban egyik Szamosyné a
másik után őrizgette a kelengyéjét; az a sok ősasszony tán el is
szokott ide látogatni a magányos éj csöndjében, hogy kitapasztalja:
van-e az unokája olyan házias, olyan hűséges, mint ő volt. Milyen óriás zöld kályha! milyen
fényesek az oldalbordái, a melyeken mindenféle jeleneteket látni;
vadászatot, szánkázást, tánczoló katonát, furulyázó juhászt, a mit
nagy mesterséggel égettek ki a cserepen valaha. Most már csak olyan
ez a kályha is, mint a múmia, a kit kegyeletből őriz az
utókor... Százfelé terelte az eszét, de csak nem
tudott igazán elmélyedni a gondolataiba. Inkább töprengés volt az,
mint gondolkodás. Hogy hátha most rablók találnak ide betörni; vagy
kigyúl a ház; vagy ő itt szívgörcsöt kap, összeroskad s minden
segítség nélkül meghal? Az ösmeretlen veszélytől való rettegés
szállotta meg; még azt sem tudta, hol, merre jár az a bakter vagy
kicsoda, a kinek ügyelnie kellene a házra; hátha az is csak olyan
betyár, mint a kikkel szembe kellene szállania? Talán végül még az
fog rátörni; ki tudja, hol, ki tudja, mi módon? Be lehet ide jutni a
kéményen át is, meg a kályhán keresztül. - Jaj, ha ezt az ő édes ura
tudná!... Mintha megzörgették volna az ablakot. Majd összeesett ijedtében; elszorult
szívvel, akadozva kérdezte: ki az? Nagyon halkan szólott, arra bizony
senki sem felelhetett. Hanem az ablakot még erősebben verte meg
valaki. A falhoz lapult s a bútorokkal
igyekezett fedezni magát, úgy lopakodott az ablak felé; egy kicsit
félrehúzta a függönyt s kinézett. Egy legény állt ott. Suba volt a
vállán, pörge kalap a fején; a kalap mellett vagy bokréta, vagy toll,
azt már nem igen lehetett látni. Az asszony megkönnyebbűlt. A
kertészünk, mondta magában. De már olyan izgatott volt, hogy a csöpp
enyhűlés után még jobban megriadt. Mit akarhat ez itt? Kinyitotta az ablakot, hisz' ott
volt azontúl a vasrács. - Jó estét, Pista! nincs tán valami
baj? A legény akadozott. - Nincs baj... csak azt akartam
mondani, hogy ne tessen félni, mer' én vagyok itt. Mintha ebben az én-ben az lett volna,
hogy: itt van a te védőd, hűséges oltalmazód, aki kerékbe töreti
magát előbb, négyfelé vágatja magát inkább, semhogy teneked egy
hajadszála meggörbüljön. A lámpafény megvilágította. Elszánt,
férfiasan szép arczán csakugyan ott volt az a fanatikus vonás, a mely
az önfeláldozó szelídségnek, meg az erőszakos vadságnak a
keveredéséből származik. Az asszony csak gondolta, nem mondta:
"No lám!" De azután fennhangon hozzátette: -
Köszönöm Pista, örülök... örülök...! Nem tudta folytatni. Nagyon
zavarta, hogy milyen mohón falja a tekintetével az a paraszt fiú.
Eszébe jutott, hogy amióta itt van, minden áldott nap bokréta várja
korán reggel s hogy akárhányszor kiment a kertbe, a rózsatelepre,
mindig választott neki ott ez a legény egy pár gyönyörű rózsát. Pedig
nem nagyon szerette elfogadni tőle, mert tudta, hogy embert is ölt
már az a bimbót kínáló kéz. Már besugták neki a cselédek, onnan
került a pletyka. Valami asszonydologért agyonvert egy
gazdát. Esztendőkre itélték, de az öreg Szamosy a királyig ment érte;
addig-addig, hogy vagy két év alatt kijárta számára a kegyelmet. A
miatt sok mindent beszélnek a faluban, hogy nem is olyan jött-ment ez
a Pista; hogy nagy familiából kell neki lennie, csakhogy így meg
úgy, se apja, se anyja nem akar tudni róla. A legény pödörített egyet a bajúszán s
alázatosan is, követelőzve is azt mondta: - Ha beeresztene a ténsasszonyka, oda
feküdném a küszöbére, akkor oszt' semmiféle istenteremtése
azon keresztül nem menne. Az asszony elpirult s beleharapott az
ajkába. Hamarosan elimádkozott magában egy Miatyánkot, azzal
adott hálát az Istennek, hogy itt van ez a vasrács meg ez a vasajtó.
De azért mégis félt. Nem tudta, mit mondjon, hogy meg ne bántsa ezt a
pusztai farkast, a ki most melléje szegődött házörzőnek. De hogy is gondolt ilyet ez a bácsi!...
Épp' ezt hagyja itthon, a kiről nem tudni, hogy mikor tör ki
belőle a gonosz! Azt gondolta, hogy legjobb, ha másra
tereli a beszélgetést. - Maga itt a legvitézebb, úgy-e? azért
bízták magára a házat. Asszonyész furfangjával hízelgett neki,
hogy szelidítse. - Nem biz' a, ténsasszonykám;
Gyuri volt kirendelve, a hetes; hanem meghallottam, hogy valaki
itt maradt, hát mondok, inkább ügyelek én a féltős jószágra; hadd
menjen csak Gyuri a lakziba. Ez nem volt görögül; ezt meg kellett
érteni. Irult-pirult a menyecske magában, de ki tehet róla, hogy
asszony volt, hiú volt, tetszett neki, hogy itt a sánczok mögött
bátran hallgathatja ennek a szegény legénynek a vallomását. Ha ezt az édes ura tudná! Isten őrizz attól! megborzadt, ha
rágondolt. Látta maga előtt ezt a gyönyörű szál embert, a ki már
megmutatta, hogy kicsoda, ha megharagítják, s remegni kezdett - az
uráért. Pedig nincs annál lealázóbb,
megszégyenítőbb a férfira, mintha egy másik férfi erejétől féltik. És nincs annál nagyobb meghódolás,
elismerés a férfi számára, mintha egy asszony nem meri vele szembe
állitani azt, a kit szeret, a kire támaszkodik s a kinek a
vereségétől tart. De hát olyan férfi volt ez?
Hisz' ez csak egy parasztlegény volt, a kinek már vér tapadt
egyszer a kezéhez. Igen, de ha ez most ki akarná ásni a
ház falát; meg is tudná tenni. Ha ki akarná szakgatni ezt az erős
rostélyt, sikerülne neki. S mi történnék akkor? Szinte száguldott a képzelődése; semmit
sem tartott e perczben lehetetlennek, a mit ez a legény elérni akar.
Nevetségesnek tartotta, hogy reszket és mégis reszketett. Az a
kiderült titok, hogy ez a bicskás bele bolondult, egészen elfogulttá
tette. Nem tudott szigorú lenni hozzá, de nem is mert. Szép szóval
kérte: menjen most már, Pista, késő van, megjönnek. A legény lehorgasztotta a fejét. - Jó, jó! legalább hát adja ide egyszer
a kis kezét, - dörmögte megadással. Még csak nem is gondolkodott, menten
kinyujtotta az ablakon a kezét. Csak akkor riadt meg, amikor a forró,
erős, vad csókokat érezte mindenütt, a hol a kabátkája ujjából
kilátszott mezítelen karja. Fájtak ezek a kiméletlen, erőszakos
csókok, de azért egy sem esett rosszul. Ki tudja, meddig tűrte volna, ha a
kapunál erős kutyaugatás nem támad. Arra elugrott az ablaktól a legény s
tántorogva, botolva, mámorosan sietett ki az utra. Az éjjeli látogató
nem várta be, elillant előle. Visszatért hát megint az ablakhoz, de
már be volt zárva, még a lámpa sem égett a szobában. Hát csak úgy az üvegen át kiáltotta be:
"Ne féljen, ténsasszonykám, úgy vigyázok rá, mint a szemem
világára!" Tompán, fájdalmasan hangzott a szava,
mint a messziről jött búcsu. Mikor az asszony, kis vártatva, ujból
kitekintett a fehér függöny mögül: nem látott mást, mint egy-két
foszló felhőt az égen, meg egy pár csupasz bokrot a domboldalon. Üres és kihalt volt a környék s csak a
kint játszadozó tavaszi szél halk kaczagását lehetett behallani az
ősi hajlék sánczai közé. Terike és
Bandi I. (Terike húsz éves, Bandi harminczöt.
Három év óta boldog házastársak. Terike édes, naiv asszonyka, csupa
szendeség, csupa szerelem; Bandi elbizakodott bonvivan, a ki ahhoz
volt szokva valaha, hogy Bandikámnak szólitgassák. Most már kissé
kopasz és fáradt. Ebben a pillanatban czigarettázik s roppant
kényelmesen hencsereg az ebédlő széles dívánján. Terike a háttérben
áll és duzzog; lopva néz az urára, zsebkendőjét néha a szeméhez
emeli. Végre is ő az, a ki megtöri a csendet.) * - Bandikám! A díván fölött kacskaringós füstgyűrü
száll el s vontatott, kelletlen hang kérdezi: - tessék? - Bandikám, lelkem, szólj már hozzám;
lásd, milyen kegyetlen tudsz lenni; az embernek megszakad a szive... Hallani a szegény kis jószág hangjából,
hogy nagyon közel áll a síráshoz. A díván fölött ujabb füstgyűrük
keletkeznek. - Hál' Istennek! - dünynyög a
vontatott hang - még eltörik a mécses. - Igen! Ki töri el?... illik így bánni
egy jó feleséggel?... Bandikám, lelkem, az Istenre kérlek, tedd meg a
nyugalmamért, ne menj el többet ahhoz az asszonyhoz. A díván közelében hosszú, mélységes
csend. - Bandikám, nem felelsz?... Hisz'
nem kérek én tőled valami nagy dolgot;... mindig azt mondod, hogy
szeretsz, - úgy-e, nagyon szeretsz? - hát látod, ennyit csak
megtehetnél nekem. A dívánhoz siet s bánatos szép arczát
az ura mellére hajtja. - Nem bírom nézni, hogy az a szemtelen
erőnek-erejével el akar venni tőlem; óh, Bandi, az az asszony még
elszakít bennünket egymástól s akkor én meghalok. Bandi úr azzal leplezgeti
türelmetlenségét, hogy nagyokat ásit. - Ugyan, szivem, minden asszonyra
ugyanezt mondod te. - Persze, hogy ezt mondom, ha okot adsz
rá; ha úgy udvarolsz neki, hogy a bőr is lemegy a könyöködről! - Terike, nehéz vagy. Fel akar emelkedni s eközben eltaszítja
a feleségét, de mikor látja, hogy a szomorú asszonyka szemét
elborítja a köny: feltámad benne a jobb érzés, elkezdi az arczát
czirógatni s magához vonja. - Na, lelkem, na... nem szabad... Nem
szabad többet pityeregni, csicsija - babája, csitt! De Terike már csordultig van a
bánkódással, sehogysem tud magán uralkodni. Szepegve mondja: - Bandikám, meg... ha... halok!
(Összeteszi a kezét.) Kérlek... könyörgök... hadd el azt a förtelmes
teremtést! Bandi tréfával próbálja elütni a
dolgot. Mosolyog. - Te, - nem is olyan nagyon förtelmes
az. - Épp' az az én bajom; bár az
lenne... bűbájjal vert meg téged, drágám. Bandi most már idegeskedik. - Jaj czicza, de kiállhatatlan vagy ma
megint! Napról-napra ez az unalmas téma!... Agyonzaklatsz örökös
féltéseddel. Hát már ne is szólhassak idegen asszonyhoz? hát a
szeszélyeid miatt minden ösmeretségemről lemondjak már? - Csak az asszonyokról, édes! - Eh! - Hát neked jobb az, ha mártírkínokat
szenved a feleséged? (Hirtelen kitörő indulattal.) Amért
lépten-nyomon csalod! - Terka! - Igen, csalod... csalod! Még toppantott is hozzá. Bandi úr
méltóságos kifejezést erőltet az arczára. - Erre nem felelek. A magamfajta
gentleman felül áll az efféle gyanúkon. S végre is, nem tagadhatom
meg az egész multamat, hogy most egyszerre nyárspolgár legyek. - Ó, csak arról a te gyönyörűséges
multadról hallgass! Ha ugy ösmertelek volna, mint ma, sohasem mentem
volna hozzád... (Ellágyul.) Ne, édes Bandikám, ne haragudjál rám,
hisz' egész bolond vagyok... annyira szeretlek. - Hát én vajjon miért vettelek el? A naiv asszonynak ennyi épen elég, hogy
olvadni kezdjen a boldogságtól. - Édes, egyetlen Bandim! - Csakhogy magad is belátod. - De hát akkor mért nem vagy hű hozzám? - Ugyan, már hogyne lennék? de nagy
dolgot csinálsz egy pár levélkéből, a mi sohasem volt komoly. - Bandi, így görbülj meg? - Na, persze! Nehéz lenne meghatározni, hogy ijedt
tiltakozás vagy őszinte helybenhagyás volt-e ebben a felkiáltásban. - Akkor csókolj meg, uracskám. Forrón ölelkeztek. Végre a férj öntelt
büszkeséggel kérdezte a szelid asszonyt: - Enyém vagy, czukkerli? - A magáé, édes, csak ne menjen el
tőlem. Könyörgés, kaczérság, vágy, igéret és
megvesztegetés volt ebben a pár szóban, de Bandi urat mindezek
mellett épp' arra emlékeztette, hogy valami utja van. - Pedig muszáj, lelkem. Az asszony ijedten kapaszkodott belé. - Bandi! te oda mégy... - Hm! hát aztán? - Kérlek, azt meg ne próbáld! Inkább követelve, mint kérve mondta. A
feleség joga szólott a hangjából. - Még fenyegetsz? Jó! Most már azért is
elmegyek. Oda, a hova nekem tetszik. Szokd meg, hogy kötelességed
megbízni bennem s hogy én senkinek, még neked sem tartozom
számadással. Felkapta a kalapját s elindult. Egy vészkiáltás hangzott a szobában: - Bandi! A férj egy pillanatra megállott, de az
álszégyen nagyobb volt benne, mint a józan ész. Független akart lenni
s csakugyan elment. A szegény fiatal asszony sápadtan
nézett az ajtóra, a mely az ura mögött becsukódott. Hosszú idő mulva
megdörzsölgette a homlokát, mint a ki mély álomból ébred s
hittelenében nem tudja, hogy hol van. II. (Teréz a tükör előtt áll s toiletteje
részleteit egésziti ki. Hatalmas, erős, ugynevezett junói asszony
már, Balzac hősnőinek a korában. Telt nyakán a gyöngéden ráhullatott
rizsporon is áttetszenek finom kék erei; ezzel a termettel - azt
hinné az ember - egy világnak válhatnék ősanyjává, pedig sohasem volt
gyermek a háznál. - A szomszédszoba ajtaja nyitva, épp a dívánra
látni, ott ül András; sovány, ránczos kezével sajgatja, dörzsölgeti
köszvényes lábaszárát. Tökéletesen kopasz s rendetlen szakálla erősen
őszbevegyült. Pipázik s kellemetlenül krákog mellette. Sandán nézi a
készülődő asszonyt.) * - Teréz! - Akarsz valamint, András? - Hova készülsz megint? Mindennap
elbarangolsz. - Megyek, fiam, Pigeynéhez, zsúr van
ott ma s még tegnap megigértem... - Hát tegnap is találkoztál vele? - Igen, az utczán - véletlenül. Teréz a frou-frouját süti s ezalatt jó
ideig csend van. - Teréz, én nem szeretem azokat a
Pigeyéket; nagyon sok mindenféle ember jár hozzájok; tudom, hogy az a
- hogy is hivják - "von Brixen" kapitány mindennapos
nálok. - Nos?... a kapitány nagyon kedves
ember. Egy katonatisztre csak nem akarod ráfogni, hogy nem elég
gentleman? - Azt épen nem mondom. De lásd, Teréz,
- szeretném, ha félre nem értenél, - az ilyen jött-ment katona-ember,
a ki ma itt, holnap ott... tudod, ennek mindegy ám, akárki legyen az
a nő, a ki az utjába vetődik... Az öltözőből csengő, erős kaczagás
hallatszik. - András! András! még megérem, hogy
féltékenykedel. Rossz jel, öregem; vénülünk, erősen vénülünk! A pipaszárban volt-e hiba, vagy a
dohány volt keserű: András ledobja a pipát, összeszorítja a fogát s
dühösen húzgál végig lábszárain mind a két kezével. Félhangon dörmög
hozzá: - "ezt nem lehet kiállani!" - De az asszonynak
felséges füle van, meghallja. - Mit nem állsz ki, fiam? - Eh! - Megint a köszvény, úgy-e? - Na, ha
hazajövök, majd én kenegetlek meg. - Hátha én is veled mennék, Teréz? - De 'iszen nem tarthatsz velem
lépést. Különben, ha meg akarnál kocsikáztatni, isten neki. - Itthon maradok, Teréz. - Okosabb is. A dívánról látni, hogyan kapcsolódik
egy ujdonatuj feszes selyemfűző az asszony dereka köré. Attól, a mi a
fűző fölött látszik, elmulnak egy kicsit az András fájásai; felkel a
dívánról és a mennyire lehet, egyenes testtartással tipeg be a
feleségéhez. Fiatalabbnak szeretne látszani, mint a milyen. Teréz érzi, hogy gömbölyű vállát egy
forró ajk érinti meg. Egy kapocs nem jó helyen van a fűzőn, azzal
több a baj; csak úgy félvállról szól az urára a remek asszony: - Hagyj békét most, fiam. András két istennőt is láthat
egyszerre; az egyik a tükörből fehérlik ki; annak a felséges eleje,
ragyogó szeme, párnás arcza, mind őt bolondítja. - Teréz! - Tessék? - Nem maradnál ma itthon?... Nem vagyok
nagyon jól, aztán... Az asszony abbanhagyja az öltözködést,
szemközt fordul Andrással és hamisan mosolyog. - Aztán?... A ki beteg, tartson diétát
és mindenekelőtt hagyjon békét a női vállaknak. - Kedves férjem-uram,
szorítson egyet a fűzőmön. András az ajkába harap. Bántja, hogy a
veséjébe láttak s hogy közönyét bizonyítsa, szolgálatkészen
segít az asszonynak. - Mikor jösz haza, Teréz? - Attól függ, fiam, hogy hogyan
mulatok. Ha késném, se aggódjál, majd haza kisérnek. - Von Brixen - úgy-e? - Vagy ő, vagy más. Pokoli csend van megint. Andrást ujra erősen kínozza a köszvény,
fájdalmában és dühében ordítni szeretne, de attól fél, hogy megint
hallani fogja az asszonytól: vénülünk öregem, vénülünk. Pedig az igazság az, hogy Teréz még
sosem volt ilyen igazán gyönyörű. Némely asszonyt csak a teljes
érettség tud egészen kifejleszteni. Ki gondolta volna a húsz éves
filigrán jószágról, hogy ilyen tüzes kelyhévé válhasson valaha
minden bóditó vágynak?! - Az az átkozott nagy szabadság! -
dünynyög András, miközben a pipáját felszedegeti a földről. - Ha
egy-két gyermek lenne, nem járna az esze mindig a bolondságon. Nemsokára beállit Teréz. Nagyon csinos,
minden úgy áll rajta, mintha egyenesen úgy termett volna a számára.
Legalább hét-nyolcz évet tagadhatna le a korából; senki sem mondaná,
hogy van már harmincz éves. András valósággal apja lehetne. Ötvennél
jóval többet mutat. Valami szakadatlan nagy gond, titkolt töprengés
vénítheti így. - András, kérlek, vigyázz a házra. Uj
cselédünk van s az ember nem tudhatja, kiben mi lakik. - Nem tudhatja, - ismétli András
magában és összeszorítja az öklét. - Isten áldjon meg, fiam, búcsúzik tőle
az asszony s oda tartja neki a képét. Ő maga meg sem csókolja már ezt a
töpörödött embert, csak éppen tűri, hogy vén ura megérintse arczát a
szájával. Amikor kimegy, Andrást ujra elönti a
vak düh; egy pillanatig arra gondol, hogy lekapja a puskaállványról a
revolvert, utána szalad a feleségének s lelövi a lépcsőn. De belecsap
megint az istentelen fájás a térdébe s összezsugorítja, összekapja a
nyomorúságos embert. Odavánszorog a dívánhoz s nyögve
ereszkedik le rá. Egy társaságban töltött éj után, hajnal
felé fáradtan és meglehetősen unalmas hangulatban érkezett haza
Beregh Jenő. Haza, a hova épp oly kevéssé vonzotta
valami, mint bárhová ebben az őneki közönyös világban. Az agglegények
garçon-lakása nem igen szokott egyéb is lenni olyan
pihenő-helynél, a melyből az oázis minden jellege teljesen hiányzik.
Még a hol bizonyos jelek arra mutatnak is, hogy eközt a négy fal közt
nem ösmeretlen a szenvedély: inkább forró, perzselő órákat sejtetnek
a jelek, semmint kellemes, éltető meleget, a melynek állandóságát
biztosítani a családi körön kívül majdnem lehetetlen. Beregh legjobban szeretett volna
ruhástól végigvágódni egyik heverő dívánján, a hol hirtelenében
kihasználhatta volna az alvás őszintén jelentkező, hamisítatlan
vágyát, a mit elég ritkán érzett. De kóválygó gondolatai közt
vissza-visszatért egy igéret, a mit az éjjel tett valakinek,
becsületszóra. Egy pár levelet kellett előkeresnie, a végett, hogy
másnap elküldhesse annak, a ki írta. Ösmerte magát; tudta, hogyha
melegében meg nem teszi: megfeledkezik róla s akkor csúfot vall a
becsületszavával. Rosszkedvűen, szinte nyűgösen ült le az
elé a százfiókos faragott velenczei szekrényke elé, a melyben minden
eféle emlékét tartogatta s mialatt egyik fiókot a másik után
nyitogatta ki, a szekrényke egy kiugró lapján égő gyertya világított
neki mindössze. A szoba elég nagy volt arra, hogy az
egyetlen szál gyertya kellőképen meg ne világíthassa. A háttérre
majdnem homály borult. Egy vaslovag állt abban a sarokban, a melytől
a Beregh alakja elfogta a világosságot. Úgy rémlett volna annak, a ki
hirtelen oda néz, mintha a vasember kíváncsian hajolna előre s
lábujjhegyen indulna a leveleket rejtő bútor felé. Egy molypille szállt a gyertya lángjába
és serczegve hullott arra a papírlapra, a melybe Beregh épp'
elmerült. A nagy csöndben ez a kicsike nesz is lárma volt az
idegességre hajló, türelmetlen embernek. Beregh becsapta a nyitott
fiókot s egy másikat rántott ki. Egyre nagyobb búzgósággal kereste
azokat a leveleket. Búzgalmát nem kis mértékben növelte titkos öröme,
hogy ennek az összeköttetésnek is egészen vége már. Nem volt többé
fiatal az az asszony, a kié a levelek voltak. A mi édesség termett
körülötte, azt hosszú esztendőkön át módjában volt Bereghnek
megkóstolgatnia. Lassankint elkövetkezett az az idő, a mikor csak
túlérett gyümölcsöket kínálhatott neki a szerelem kertjének ez a
fája. S minthogy minden elmúlásban van egy kis melanholia, a búsongás
pedig szülő anyja az elérzékenyedésnek: az egykor szép asszony szeme
hamar meg tudott telni könynyel. Pedig egy síró asszony a világból is
kiüldözhette volna Beregh Jenőt, a kissé léha Don Juánt, a ki
szeretett ugyan élni, sőt agglegény módra meglehetősen önző módon
élni, de nem volt rosszszivű s valósággal félt a lelkifurdalástól
mindannyiszor, a mikor érezte, hogy igazságtalanul bánt egy nővel, a
kinek nem volt más bűne, csak az, hogy még akkor is szeretni akarta
őt, a mikor már érezhette a hűvös szeleket, a melyek nemhogy virágot
himbálnának, de még azt is letörik, megtépik, a mi itt-ott akad az
őszi tájon. A levelek sehogysem akartak előkerülni
s már a legrejtettebb fiókok átvizsgálására került a sor. Az egyikben
megint talált Beregh egy gyanús csomagot. Kibontotta. Nem levelek
voltak benne, hanem régi arczképek, a melyekről már tökéletesen
megfeledkezett. Maga is elcsudálkozott felfedezésén.
Legalább is húsz esztendő óta nem volt a kezében egy sem ezek közül a
vén képek közül. Milyen különös alakok. Rég kiment a divatból minden,
a mit akkor viseltek az emberek. Pedig ezekhez amúgy is ólomlábon
jutott el a divat. Kisvárosi társaság volt. Derék, egyszerű nép a
Beregh szülővárosából, a honnan hírt sem tud már. Jogász korában járt
ott utóljára. Azóta neki is lehetne jogász-fia. Aféle érzéssel nézte meg egyik képet a
másik után, a mely nagyon hasonlított a kegyelethez. Többnyire öreg nénik és bácsik voltak,
a kiknek a nevére is nehezen tudott emlékezni. Csak egy volt fiatal
köztök; nemcsak fiatal: valóságos gyermek. Egy tizenhárom-tizennégy
éves leány. Egy kis czigányarczú, mély szemü fruska, a ki olyan
különösen, olyan csudálkozva nézett vissza rá, mintha élne s most
mindjárt összecsapná a kezét és felkiáltana: nini! Jenő bácsi!... Ennek "bácsi" volt ő húsz
év előtt is, a mikor javában serdült a bajusza; a mikor a többi
világnak mindnek csak "öcsém" volt. Ez a kis Hársy Olga, a kis fekete
pille, a ki miatt első lelkifurdalása volt életében. Beregh egészen bele merült az arczkép
nézésébe. Addig-addig nézte, a mig nem is az arczképet látta,
hanem az eredetit magát. A milyen akkor volt, régen. A női bimbózás
misztikus korszakában, a mikor olyan érthetetlen, olyan titkokat
rejtő a leány-lélek. Ez a kis Olga volt az ő első igazi
bűne. Ez a forrongó, éretlen, de az
ábrándokat már ösmerni kezdő gyermek sokszor rajta feledte a szemét,
ha azt hitte, hogy senkisem veszi észre. A hányszor Olgáéknál
társaság volt, mindig tapasztalhatta Beregh, hogy ez a kis leány
sejtelmes szomorúsággal figyeli őt, a kihíresztelt udvarlót, a ki már
akkor is leginkább érdeklődött a nőkkel bánás nagy tudománya iránt.
Még egészen gyermek volt pedig ez a leányka. Óh, ki tudja, igazán az
volt-e?! A gyönge, fejletlen kis leánytest bizonyára nem kelthetett
volna még érzéki vágyakat: de bent, abban a mindenki előtt
kiösmerhetetlen lelki mélységben már tökéletesen nagykorú szív
lakhatott, olyan, a melyiknek a vergődését, tapogatózását csak a
tapasztalatlanság okozta, nem az erőtlenség. S a Don Juan-vér, a mely
telhetetlenségekre ösztönözte, felpezsdült a hóditó pályája kezdetén
levő fiatal jogászban. Ez a kis haszontalan fruska semmire sem
lehetett ugyan jó, de gyönyör volt látnia: hogyan rezzen össze,
hogyan fogy el a lélegzete, ha megszólitotta, vagy ha csak rá is
nézett. Titkos semmiségekkel ejtette meg azután
végképen. Olyanokkal, a miket röstelt volna bevallani, mert
a jók elitélték volna, a rosszak pedig, a kik még abban az egyszerű
kis városban is többségben voltak, kinevették volna. De azért jól
esett megtennie mindazt, a mivel a kis leányt elbolondíthatta. Ha
virágot adott neki, azt olyan lopva, olyan körültekintéssel
cselekedte, hogy a szegény gyermeknek ijedten vert a
szivecskéje, mert meg kellett értenie, hogy erről senki sem tud és
nem is szabad, hogy tudjon. Ó, a szerelem útja mindig rejtett és az
a nő, a ki egy férfitól titkos kedveskedéseket fogad el, már rálépett
erre a bizonytalan útra. De hát nő volt-e Olga, a kis
Olga, a kit valóságosan nevetségessé lehetett volna tenni egy hosszú
ruhával?!... Beregh elfogódva nézte az arczképet, a
mely elég szerencsésen örökített meg egy olyan pillanatot, a mikor
szfinx a nő, még ha gyermekleány is. Vajjon hol van! Vajjon mi lett
belőle!... Talán meghalt. Talán idős leány most.
Vagy talán férjhez ment... Ez az utóbbi feltevés lett volna a
legtermészetesebb és mégis ezt hagyta legutóljára. Mert tudja az ég,
miért, ez esett neki legrosszabbúl. Az olyan nagyszemű, magokba zárt
lelkületü, tünődésre-borongásra hajló sápadt leánykák könnyen
meghalhatnak; hisz az elmúlás hajlamával, sőt ösztönével
járnak-kelnek a prózai világban, a hol sokszor senki sem érti őket. Ilyen hallgatag, de azért nagyigényű
szivekkel könnyen megeshetik az is, hogy nem találnak méltót magokhoz
s néma lemondással várják az igazit, őrzik eszményök
megálmodott képét, talán emlékét is, ha ébren pillantották meg valaha
az "eszményt." És Beregh most ellágyult szívvel meg
tudta volna tenni, hogy egy könnyet ejt a kis Olga sírjára. Abba meg
éppen büszkén tudott volna belenyugodni, hogy valahol messze megvan
még az a két misztikus szem és most is, fényevesztetten is, őt
siratja. De az a gondolat, hogy ez a leány megnőtt és most asszony,
fájdalmasan érintette. Minél tovább nézte a képet, annál
határozottabban emlékezett vissza mindenre, a mi húsz esztendővel
ezelőtt történt, sőt valami csudás, zűrzavaros keveredés támadt
emlékei között, a melyben egymás mellé kerültek össze nem illő,
összefüggésben nem levő dolgok és események is, minden időből, a
mai napig. Egy kis ármádia asszonyt látott, a ki
mind érdekelte valamikor. Egyik tán jobban, mint a másik; többnyire
aszerint, a mint ő érte rajongtak, őt istenítették. A nők vonzalmának
a foka mindig befolyással volt az ő barátságának és
ragaszkodásának a tartósságára is. Sokat szeretett, nagyon
sokat; de mélyen, szenvedélyesen, a boldogtalanságra való képességgel
talán egyetlen egyszer sem. A szakítások majd mindig örömet
okoztak neki. Hisz kevesbedett a gondja. S ha egyszer szakított:
feledett is egészen, teljesen. Fájó emlékei hát nem lehettek. És most fájdalmat érzett. Különös,
eddig ösmeretlen fájdalmat, a mi oly nevetségesnek tünt föl előtte,
hogy még saját magának sem merte bevallani. Mintha ez a kíváncsian,
félénken, búsan és epedően néző kis leány egyszerre átalakította
volna s tudatára ébresztette volna, hogy veszített valamit; valamit,
a mi nagyon sok; a mi minden. Elvesztette az állandó boldogságot,
a tartós, kellemes melegséget; azért, hogy lázai legyenek, a melyek
égetnek, a melyek delíriuma bőven szül ugyan ekzotikus gyönyöröket,
de mindig fejfájással és gyomorrontással tér magához belőlök az
ember. Hányszor érzett ilyen lelki csömört, jó
isten!... S ha akadt volna azon az úton, a mely az ő útja volt, egy
nő - asszony vagy leány, az mindegy - a ki el tudta volna hitetni
vele, hogy szent szerelemmel szereti, hiúság és vetélykedés nélkül,
nem szórakozás végett: megtörténhetett volna talán a lehetetlenség
is. De senki - senki... Csak a messze multban egy, a ki gyermek volt
még akkor, a kivel játszott, a kit magában lelketlenűl kicsúfolt, a
kit bizonyára ő tanított meg szeretni és szerencsétlennek lenni. Húsz év tűnő távolságából szólt vissza
hozzá a kis fekete leány gyermekhangja; onnan nézett rá vissza
megtámadott, megsebzett, ártatlan lelkének a szerelmével, a mi nem
élhetett többé, még akkor sem, ha nem halt meg a leány. Szegény kis Olga!... Szegény? Ki meri
mondani? Hátha gyönyörű, szende szűz lett belőle, a kiért
megbolondultak a férfiak? Ó, nagyon valószinű, hogy az lett. Látszott
már rajta a kezdődő szépség, a nagy érdekesség; ott volt
szemében a vágy, az epedés és a kiszámíthatatlanság, a mi a nőben a
legveszedelmesebb. Milyen asszonyt lehetett volna nevelni
belőle! Kivált, ha ért hozzá valaki. De csak olyan, a kit szeretett
volna a leány; mert vad és féktelen természetű vala különben, és csak
az erős férfitekintet tarthatta volna szelídségben; az is csak ugy,
ha szerelemmel öleli körül. Beregh a megnőtt, nagyleány Olgát látta
a lelkével azon az arczképen. A Don Juánok hagyományos
érzékiségével telt meg s rárakott a leányra mindent, a mi húsz évvel
ezelőtt még hiányzott róla, hogy egész legyen és tökéletes. A gyermek eltünt s a kit Beregh most
nézett, az egy bűbájosság volt. Valaki a leány és az asszony közt:
leányos csak az érintetlensége; de a szerelme és az odaadása már az
asszonyé. Ah, micsoda feleség lehetett volna
belőle!... De hát mi bizonyítja, hogy nem lett
az?! Kínos, ijedt gondolattal nyilalt végig
rajta ez a kérdés és egy uj fajtáját érezte a keserűségnek, a minek
nevet sem tudott adni. Felizgatva és az örökké egyforma zsúrok
és estélyek unalmát megsokalva, tapadt hozzá ahhoz a képzelődéshez, a
mely egy uj, édes világba vitte, a kis Olga mellé, a ki szerette és
szereti most is; még csak most igazán: s a ki olyan eszményi örömöket
kínál neki, a minőkben a szeretkező nők gárdája sosem részeltette. Minő őrültség!... Most húsz év után
töprengeni ezen. Most, a mikor Olga már réges-régen asszony s mindent
odaadott egy másik férfinak. Néma düh öntötte el. Ostoba,
érthetetlen, mardosó féltést érzett. Még azt sem sejtette, hogy a
világ melyik tájéka felé kellene keresnie a "kis leányt"
és mégis meg tudta volna tenni, ha csak a siker reménységének egy
halvány árnyéka biztatta volna is, hogy nekiindul a nagy világnak:
keresni Olgát; megragadni, a hol találja; elrabolni attól a férfitól,
a ki öleli; emlékeztetni a titkos kézszorításokra, a loppal
adott virágokra, arra az egy pár homályos, kétértelmű szóra, a mivel
valaha bele akarta izgatni a szegény kis leányt a szerelembe. Mindezt az elsőség jogán emlegette
volna és aztán azon a mesteri, magas iskolát végzett hangon, a
melyben őrület, áhitat, szenvedély, olvadás, minden van, a mi egy
nőre hathat, megkérdezte volna: "szeretsz még, kis Olgám?
kis kölyköm, szeretsz?!"... * Az utczán egy terhes szekér haladt
végig, nehézkes, lassú zörgéssel. Hajnalodott. Beregh felkapta a fejét s meghökkenve
látta, hogy odakint már világos van. Gyertyája utolsókat
pislogott. Gyors mozdulattal, nagyon, de nagyon
elégületlenül dobált be mindent vissza a fiókba s fázósan sietett át
hálószobájába. A vasember magában maradt a sarokban s
most is úgy tett, mintha a szerelmes leveleket rejtő szekrénykéhez
akarna sietni. Estefelé, mint rendesen, kiöltözködött
Gyárfás Simon és elindult Geleyékhez, a hol annyira mindennapos volt,
hogy már nem is tekintették vendégnek. Tipikusabb házibarátot, a szó
jó értelmében, alig lehetett volna elképzelni. A mi Geleyékkel
valamiképen összefüggött, az őt mind érdekelte. Örömük, bánatuk közös
volt. Körülbelűl húsz esztendő óta tartott a mély barátság köztök. Ez a húsz év megmondja azt is, hogy nem
lehettek már fiatalok. A két férfi, Gyárfás meg Geley, igen egyívásu
öregedő legény volt, valamivel túl az ötvenen. Az asszony úgy a
negyven és ötven közepe táján. Erősen őszültek mind a hárman. Úgy összeszoktak, hogy egyáltalában nem
tudtak volna már meglenni egymás nélkül. Geley csak azt várta, hogy
Simon jöjjön, akkor nyugodtan ment a kaszinóba egy kis tarokkozásra,
mert nem maradt egyedül a felesége. Aztán haza jött vagy másfél óra
mulva s akkor együtt vacsoráltak, otthon. Szépen elüldögéltek az asztal mellett
éjfélig is és ha Gyárfás végre mozgolódott, hogy ő már megy, a gazda
maga mondta neki: oszt' idejében elgyere holnap; sokat
unatkozik az asszony. Az asszony hozzátette: bizony! - És még
az előszobába is kiszólt a távozó pajtás után: "Uj kalapot
akarok venni, magának jó izlése van, Gyárfás, együtt választjuk ki." Geley vállat vont és legyintett egyet a
kezével. Az asszony elnevette magát. Ő, a ki az
ura minden mozdulatát megértette, tudta, hogy most mit gondol az
öreg, "Ostobaság! akkor drágább lesz!" - ezt jelentette
az a legyintés, a miben mindazonáltal semmi tiltakozás sem volt.
Annál kevésbé egyéb, például elégedetlenség a miatt, hogy még
ilyesmiben is Gyárfásra van a nejének szüksége. Egy szóval a legteljesebb harmónia volt
köztök állandóan, a mi azt is megmagyarázta, hogy akárhány apró
dologban hogyan lehetett az asszony több bizalommal Gyárfáshoz, mint
az urához. Geley teljes életében kényelemszerető ember volt s egy
csöppet sem bánta, ha a barátja sok olyan dolgot magára vállal, a mi
tulajdonképen a férjek végzendője. Azt látnia kellett, hogy minden a
legnagyobb, legeszményibb becsületesség határa között történik, a
többivel meg minek törődött volna? Hadd bujjanak össze, hadd
tervezgessenek, akár ábrándozzanak is, olvasgatván bolond
poéták verseit és vitatkozván regénybeli alakok jelleméről, a mi mind
nem volt ő neki való. Ha az asszony néha haragos vagy
kedvtelen volt, valóságos áldásnak tekintette Geley, ha Simon
előkerült. Oldalt sandított rá s odavágta: erigy, békítsd ki, deritsd
fel; én félre állok az útból: nem szeretem a jeleneteket. Most is, hogy Gyárfás megérkezett,
rosszkedvűen találta az asszonyt. (Geley sehol sem volt a látás
határán.) Több is volt az rosszkedvűségnél.
Vörösre volt sírva a szegény nő szeme, s mihelyt a barátját
megpillantotta, ujra zokogni kezdett. Gyárfás ijedten sietett hozzá. Majdnem
megölelte; elkezdte simogatni s végtelen gyöngédséggel kérdezte:
mi baja, istenem, mi baja?! Geleyné megfogta a kezét s maga után
húzta egy belső szobába, ott ráborult a vállára, és keserves sírással
mondta: ő megcsalt engem, Simon! Gyárfás olyat rándult, hogy az asszony
meglepetten emelte fel a fejét s kissé visszahúzódott tőle. Néhány másodperczig néztek egymás
szemébe s azzal a néma szembeszéddel a gondolat gyorsaságát tudták
utólérni. Ezer zaklató kérdés és ugyanannyi nyugtalan felelet volt
tekintetökben; hosszu esztendők története, egy egész élet
tömérdek apró titka. Az idősödő asszony mintha egy varázsló kéz
érintésére még egyszer fiatal leánynyá változott volna, a kiből
másodperczek alatt lesz mindaz, a mi valaha volt és még lehet:
ünnepelt szépség, ostromlott Lukréczia, a szenvedélyek viharában
tévelygő lélek, elcsöndesűlt vágyak temploma, emlékeinek élő
matróna... S a férfi ott állt előtte égő arczczal, valami elmult
gyönyörűség után sovárogva, egy eltünt fantom felé nyúló karral,
kegyetlen, kínos összekeveredésével a kívánságnak meg a
lemondásnak. Szenvedtek mindaketten, az meglátszott
rajtok. És szenvedésök oka nagy és igaz vala. Valaha, régen, egymás mellé kerültek
fiatalon és minden képességével annak, hogy boldogok legyenek.
Boldogok, egymás által. Mert az asszony sohasem érzett barátságnál
egyebet az ura iránt, s attól fogva, hogy a szeme kinyílt és jobban
kezdte az életet ismerni: kimondhatatlan epedéssel telt meg egy kis
valóságos boldogság után, a mihez joga van mindenkinek. De sokkal
tisztább, sokkal jobb volt, semhogy igazságtalan úton akart volna
eljutni a földi menyországba, mártirerényt csinált hát abból, hogy
úgy maradjon meg egy nem hozzá illő férj oldala mellett, mint egy
szent. Hisz' Geleynek, ennek a derék, becsületes, hétköznapi
embernek tulajdonképen joga sem lett volna egy ilyen feleséghez.
Vagy jogczím az egyoldalu vágy arra, hogy beteljék más vágyak
ellenére? Jogczím-e egy férfi szerelme arra, hogy lekössön egy oly
nőt, a kinek egyetlen egy gondolatát sem tudja közössé tenni a
magáéval? Mindent csak elvenni, de semmit sem kapni: mit ér az, lehet
az ambícziója egy talpig férfiúnak? Ekkor jött Gyárfás, a ki mindjárt
szeretni kezdte, s aztán lassankint ostromolta is. Talán nem
erőszakos, lázas szóáradattal, a hogy a legtöbb férfi teszi, a ki
mindenáron czélhoz akar jutni s erre a vakmerőség útját választja, a
mely - úgy mondják - rövidebb, mint a többi. Talán csak azzal, hogy
még a leheletéből is forró ragaszkodását árasztotta az édes asszony
felé, a kinek lehetetlen volt meg nem éreznie ezt az igaz melegséget. Ha egy asszonynak gyöngéd érzésű lelke
van, sohasem tud kegyetlen lenni ahhoz, a ki tisztelettel
imádja. Hisz, nem bűn az: szeretni. Csapás arra, a ki reménytelenűl s
ki tudja, mennyire akarata ellenére szeret; de nem botlása neki. És
ha egy igazi nőnek, a ki minden érzésében asszony, senkije sincs, a
kiért szerelemmel dobogna a szive: akkor a kitartó imádat, a mit maga
iránt folyvást tapasztal, előbb-utóbb meghatja, elnézővé teszi és
könnyen felkelti benne a könyörűletet, a mely így szól hozzá: miért
ne tennél boldoggá egy hűséges szivet, ha egy kevés gyöngédség árán
azzá teheted? miért ne fogadnád be valamicskét a magad szivébe, a hol
ha egy kicsike zúgot elfoglal is a nagy barátság czímén: nem lehet az
baj. S a kicsike zúgban, a jó melegen, egyre
otthonosabbá válik aztán a megszánt szerelmes. Csak egy parányival
kér még több helyet, mindennap egy vonalnyival többet. És egyszer
csak bent van az asszonyszívben, a hol úrrá tudta magát tenni
kitartással, erős akarattal, a maga igaz szerelme átsugallásával. Geleyné is arra ébredt fel egyszer,
hogy már nemcsak barátja neki Gyárfás, hanem sokkal többje. De
eszményien, gyönyörűen, fenségesen, úgy hogy kész lett volna
bevallani az urának a tiszta igazságot. És a mikor Gyárfás, a ki mint minden
férfi, nagy és benső szerelme által csak önzőbbé válva, zaklatni
kezdte ezt felelte neki: "Nagyon jó vagyok arra, hogy az uramat
megcsaljam: de ha valaha ő csalna meg engem, akkor bármit kívánhat
tőlem". Regényekben és szindarabokban gyakran
olvas az ember ilyesmit, de Geleyné nem ily forrásokból merített.
Egyesegyedül a saját női lénye diktálta minden szavát, minden tettét.
Sok volt benne a hév s az önérzet; és ha a lemondás minden kínját
elbírta is, nem tudott volna elviselni megaláztatást a nélkül, hogy
asszonymódra ne vegyen magának elégtételt, ha mindjárt vakon,
elkeseredetten, beszámíthatatlanúl, lesülyedve tette volna is. Gyárfás tudta, hogy hiába lenne minden,
hogy ezt a döntő szót nem lehet megfelebbezni. Hallgatott és meghozta
imádottjának szerelme legnagyobb bizonyitékát: agglegény maradt érte. Az évek pedig teltek s a fiatalság
lángja egyre fogyott belőlök. Valamikor idegborzongató gyönyör volt
számokra, ha a véletlenség látszatával meg tudták csinálni, hogy
összeért a kezök. Ez az idő lassankint elmult s tudtak hosszasan
kezet fogni a nélkül, hogy megremegtek volna. Gyárfás a férj előtt is
sokszor csókolt kezet az asszonynak és megsimogatta ujjait, a melyek
egyszer csak elkezdtek halványodni, sőt még egy kicsit ránczosodni
is. Öregedtek, ezt nem lehetett többet
eltitkolni. Olyan keveset beszéltek szerelemről akkor, a mikor még
könnyen tehették volna, hogy napról-napra jobban érezték, mily
furcsa, mily lehetetlen, talán még komikus is lenne most kezdeni el.
Ez a most persze évek során át folyvást tartott. Tartott mindaddig, a mig az asszony
sírva nem borult a Simon vállára s fel nem fedezte neki, hogy
megcsalta az ura. A mikor így ijedten egymásra néztek,
mind a kettőnek egyszerre juthatott eszébe a rég elfeledett vagy
legalább számon sohasem kért igéret: "ha valaha ő csalna meg
engem, akkor bármit kívánhat tőlem..." És mind a ketten egyszerre rémültek meg
ettől a gondolattól, a mely már el volt temetve szivök mélyén. Az asszony egy pillanatig szinte közel
volt az ájuláshoz, mert úgy rémlett neki, hogy a barátja lángba
borúlt arczát ismét a régi szenvedély rajzolja tele a vágy
vonásaival. Megszépült és megfiatalodott egyszerre; szende és bájos
lett az arcza, mint a menyasszonyé, a ki félénken áll vőlegénye
mellett. Érezte, hogy húsz év minden
ellenállásának semmivé kellene válnia, ha a barátja most úgy akarná.
De azért lehetetlennek, őrültnek tartotta magában még a gondolatot
is, hogy megfeledkezhessenek magokról, holott unokáik
lehetnének. A férfi szemében mégis lehetett valami
megnyugtató, mert a szegény asszony ijedtsége lassankint
oszladozott. Bizonynyal átérezte Gyárfás is, hogy nem szabad többé
gyöngédtelennek lennie azzal, hogy nagyon jó emlékező tehetséget
áruljon el. Vannak dolgok, a mik a természet rendjében észrevétlenül
évülnek el s akkor már nem szép, nem méltányos megbolygatni
emléköket. - Hogyan történt? hogyan tudja? -
kérdezte Simon az asszonyt, visszazökkenve a mai nap keretébe. - Egy régi naplóját találtam meg, a
miről már ő maga sem tud. A saját írásával tesz benne vallomást, -
felelt a nő. - Egy régi napló... Szomorúan, elgondolkodva, lehorgasztott
fővel ismételte, erősen hangsulyozva a "régit". - Óh, hát azt gondolja, hogy búsulnék
máskülönben? - mondta az asszony alig hallhatóan. Ujra elpirultak s már nem is mertek
egymásra nézni. Mennyi bizalom, mennyi vallomás, mennyi bánat volt
ebben a néhány szóban! Gyárfás kezet csókolt Geleynének. Éppen
olyan némán, forrón és hosszasan, mint valaha, sok évvel ezelőtt, a
mikor az ilyen kézcsókok még folyvást szerelmi vallomás számba
mentek. Sokáig voltak így egymás mellett, a
nélkül, hogy egy szót is szóltak volna. Egyszer csak hallották, hogy a szomszéd
szoba ajtaja nyílik s odakint csendesen motoszkál valaki. - Ez ő, - mondta Gyárfás. - Vigyázzon,
el ne áruljon neki semmit sem, csak rontana azzal most már. Régen
volt, el kell feledni szépen. Gyorsan kiment s elibe állott Geleynek. - Te, - mondta jóakaró hangon, - légy
nagyon gyöngéd az asszonyhoz, rosszkedvű. - Már megint? - suttogta Geley és
lábujjhegyen ment be a nejéhez. Gyárfás követte. - Nem jól vagy, szivecském? -
aggodalmaskodott Geley és félénken simogatta meg a feleségét. Aztán,
hogy az asszony nem felelt neki, elkezdett hümmögni és lassan vonult
a szobából kifelé. Gyárfásnak titkosan intett, hogy csak
maradjon bent. - Nem szeretem a jeleneteket, -
mormogta, mialatt kiosont. - Odakint aztán vígan dörzsölgette a kezét
s előkereste a pipáját. "Szegény Gyárfás", gondolta
magában, a mint a finom csempészett dohányt betömögette öblös
tajtékpipájába. Szabadságot kaptam s egy pillanatot sem
veszítve, siettem Budapestre. A nagyvárosi ember, mihelyt szerét
ejtheti, falura megy; mi ellenben, jó falusiak, úgy okoskodunk,
mint a tiroli favágó, a kit egész héten át süt az erdőn a nap, ver az
eső, s ennélfogva megbotránkozik arra a gondolatra, hogy még a
pihenőnapját, a vasárnapot is a szabad ég alatt töltse. Mi is, ha
üdülni akarunk, ide futunk a nagyvárosba. Semmiféle különös tervem sem volt,
bíztam a véletlenben, a mely majd kisegít. Furcsa lenne, ha
Budapesten nem tudna az ember egy pár hetet programm nélkül is jól
eltölteni. A vonat dübörgését benső gyönyörrel s
megelégedéssel hallgattam. Egyre kalapált-kattogott a sok sulyos
vaskerék; behunytam a szememet, úgy hallgattam:
"takkatta-takkatta!"... tizszer, százszor, ezerszer,
nincs az a dallam, a mit ki ne kalapálna, akár csárdás, akár keringő
jut eszünkbe. Jó kedvvel pattantam ki a kupéból, a
mikor megérkeztünk. Igazan boldog voltam abban a tolongásban,
zajban, sürgés-forgásban, a mi a pályaudvaron annyira jelzi a nagy
város forrongó életét. Emelt fővel s délczeg tartással törtem
magamnak útat a tömegben! türelmetlen voltam s már bent szerettem
volna sétálni Budapest közepén. Eközben megakadt a szemem valakin. Ott
furakodott ő is a többi közt, csakhogy nem kifelé, hanem inkább a
vonathoz igyekezett. Nyughatatlanúl és idegesen nézett jobbra-balra,
mindjárt ki lehetett találni, hogy vár valakit, a kire sehogysem tud
az emberáradatban ráakadni. Jézus Mária! 'iszen ez Pászthor
Jani! régi jó kenyerespajtásom. De mivé lett, a mióta nem láttam!... - Jani! Jani te!... öreg, gyere csak
ide!... Összerezzent, megfordult, elsápadt,
elpirult, meg is ijedt, örült is. - Te... te vagy, Géza? - hebegte. -
Jaj! jövök hozzád mindjárt... várj csak, most kellett megérkeznie
a feleségemnek is. Megint befurakodott a tömegbe;
forgolódott, nézelődött, csudálkozó aggodalmas arczczal bámult. Alig hittem az élő szememnek. Ejnye be'
nagyot változott ez az ember! Valamikor a legszebb, a
legdaliásabb fiú volt köztünk; mindnyájan irigyeltük; a megye legelső
bonvivánja, híres udvarló, még híresebb verekedő; esze is volt,
vagyona is volt, nem álltuk vele a versenyt semmiben sem. S most kész
öreg ember; fonnyadt, halovány, őszbevegyült, megcsappant; csak a
szeme, az a gyönyörű beszédes szeme a régi még most is, abba a két
feneketlen kékörvényű tengerbe bolondult bele valaha minden
asszony. Nem szőhettem tovább a gondolataimat,
mert visszakerült. - Úgy látszik nem jött meg, - mondta
lehangoltan. - Mit csinálsz? hova mégy? Ejnye be örülök, hogy látlak. Volt a hangjában valami, a mi hitelt
érdemelt. Mért is ne örülne? Oly régóta nem találkoztunk már, pedig
milyen jó czimborák voltunk; de a mióta a felesége meghalt...
meghalt!... hisz épp az imént mondta, hogy őt várja, nem jött meg. Nem tagadom, zavarban voltam, mert
semmit sem tudtam arról, hogy ujra megnősült. - Hát tudod, pajtás, szabadságon
vagyok, - mondtam - mit csinálnék otthon, a pusztán? Ide jöttem
közétek, hátha szívesen láttok. Szó szerint vette. Megölelt. - Igazán! hát hozzánk készültél? Ejnye,
milyen derék, becsületes ember vagy te. No, ez szép tőled, pajtás.
Gyere, itt a kocsim; csak az kár, hogy nem jött meg az asszony. A homlokára csapott. - Talán nem is tudod?... igenis
barátom, ujra megnősültem. (Elkomolyodott.) Olyanok voltak a
viszonyok,... kellett is, de meg... ej; menjünk, majd otthon
mindenről beszélgetünk. Eszemben sem volt ugyan, hogy őt
keressem, hisz' azt sem tudtam már róla, él-e, hal-e, de ez a
bevezetés sokkal nagyobb mértékben keltette fel a kíváncsiságomat,
semhogy a meghívást vissza tudtam volna utasitani. A bíbor-utczában lakott, meglehetős úri
módban. Szép lakása volt az első emeleten, a lépcsőről az irodába
jutott az ember, a család lakosztályához más bejárás vezetett. Látta, mennyire csodálkozom, a mikor
megpillantottam az ajtón a tábláját: Dr. PÁSZTHOR JÁNOS kérdés nélkül is megmagyarázta. - A feleségem szülei akarták. Okos,
jóravaló polgáremberek, nagy összeköttetéseik vannak, az apósom
bizottsági tag, az ő befolyása révén jól megy az iroda. Már el kellett hinnem, hogy nincs
lehetetlenség a világon; hogy a vér is átváltozhat vízzé. Pászthor
Jani, a ki egész életében csak a gavallérkodáshoz értett, most
kifüggeszti a tábláját, mint ügyvéd!... Ime, mire nem jó, ha az ember
akármilyen nehézséggel is, de megúszik valamiféle pályát. Az irodában egy pár nebuló körmölt. Egy
idősebb úri ember, egy olyan szegény fiskális, volt az irodavezető;
mindnyájan felálltak, mikor beléptünk, úgy köszöntek. Az ilyen
formaságokra mindig sokat adott Pászthor Jani. Hanem azután -
magyarán szólva - kutyába sem vettek bennünket, folytatta a dolgát
mindegyik s ha a fiatal ügyvédjelöltnek valami kérdezni valója akadt,
csak az öreges irodavezetőhöz fordult, nyilván nem szokta meg, hogy a
princzipálistól kapjon hivatalos útmutatásokat. Ezt az észrevételt tettem magamban, a
mig Jani "szives beleegyezésemmel" felbontott s átfutott
egy pár levelet. Odatette valamennyit a Streicher ügyvéd úr
asztalára, azzal már nem törődött tovább, hogy a tótumfak mit
cselekszik velök. Aztán bementünk a lakásba. Legalább hat vagy hét szoba egy végben.
Mindenütt gazdag, elegáns butorzat; sok csecsebecse; kellemes
lágyság, asszonyos kényelem. Mintha itt nem is laknék férfi, csak egy
hiú, önző, kaczér nőcske, a ki az egész világot a maga számára akarja
lefoglalni s minden tenyérnyi területre a saját lelkének az
egyéniségét leheli rá. - Melyik a te szobád? - kérdeztem, mert
látni szerettem volna a régi, jól ösmert fegyvereket, a vivótőröket
és a kardokat, a melyekkel valaha annyit lovagiaskodtunk s a melyekre
bizony itt-ott vér is tapadt. - Az én szobám?... mindegyik... tudod,
közös minden. A puskákat, meg a kardokat el kellett pusztítanom, mert
ki nem állhatja a feleségem. Úristen! mi lett ebből? Az első
felesége a legszebb asszony volt, a kit valaha láttam s annak a
gyöngéd, bájos, fínomlelkű nőnek az ő kedvéért meg kellett tanulnia
vívni, lőni, lovat hajtani. Magával czipelte a vadászatokra s
kényszerítette, hogy fent maradjon vele, a mikor duhaj társaságot
vitt a házhoz. Az az eszményi nő szó nélkül, boldogan teljesítette
minden parancsát s csak titokban mert sírni, ha megtudta, hogy az ura
éjjeli zenét adott a púpos Stein tüzesszemű feleségének, a
"bűbájos egyiptomi rózsának", a hogy Pászthor Jancsi
nevezgette. Még azt is meg kellett érnie, hogy hozták a hírt neki: ne
várja ebédre az urát, mert éppen most verekszik a morva
tűzérkapitánynyal, a ki nem állta szó nélkül, hogy a "czibil"
annyit legyeskedik a mátkája körül. Én akkor odavetődtem s láttam, hogyan
imádkozik a feszület előtt a szép mártir; könyörgött, hogy a jó isten
védje meg minden szerencsétlenségtől a csapodár urát. Kimondhatatlanul csapodár volt. Vagy
tán csak látszott annak. Mindegy az, hisz' a látszat annyi a
világ szemében, mint az igazság. S ez a szegény asszony mindennap úgy
tapasztalta, hogy a tulajdon édes barátnői sem tűrik, hogy csak
az övé legyen az az ember. Elkényeztették az ő szép trubadúrját, a ki
neki esküdött örök hűséget, s a ki valóságos vagy tettetett
elfogódásával, mély hódolatával bele tudta magát hízelegni
minden nő szivébe. Mesteri volt az, a mikor beszédes, mélységes szeme
elkezdett némán vallani az asszonyoknak: "én téged most
emésztő, titkos epedéssel nézlek", - s a hány asszony, az mind
azt hitte, hogy csak ő vele vált ilyen rejtelmes üzeneteket az a
csábító szempár. Nincs ugyan semmiféle bizonyosságom
róla, de azért meg mernék esküdni, hogy e miatt halt meg a szép
mártir. Elhervadt, összement, mint a délignyitó. Nem bírt
belenyugodni az örökös bizonytalanságba, hogy hol is van az ő ura
leginkább odahaza. Pedig szerette az az ember. Mi, a kik ismertük,
tudtuk azt jól; én magam százszor is hallottam, mikor egy-egy közösen
elkövetett éjjelezés után mámorosan mondta: "barátom,
bolond az élet; fel kéne engem akasztani, hogy ilyeneket teszek;
pedig nincs több asszony ezen a világon, se olyan szép, se olyan jó,
mint a feleségem; imádom, barátom, imádom; megmondhatod neki." De azért másnap ujra azt mondta a
nézése a legelső asszonynak, a kit érdemesnek talált rá: "én
téged titkos, emésztő epedéssel nézlek;" - s a sok hiú asszony
mind hitt neki és mind sokkal többet engedett meg neki ezért a
nézésért, mint a mennyit szükséges lett volna. S ez az ember azóta egy másik asszony
kedvéért oroszlánból báránynyá változott. Igazán szerettem volna
ösmerni azt a másikat. Mintha csak a gondolatomat találta
volna el, felvett az egyik kis állványról egy arczképet s ide adta. - Nézd, ez a feleségem. Nem tudtam, mit mondjak. Egy
igénytelen, semmitmondó alak; fiatal, de legkevésbé sem szép arcz,
csak a szeme (ennek is a szeme) nem közönséges; abban kellett valami
varázslatnak lenni. - Csinos, - dünnyögtem csalódottan. - Így semmit sem mutat, - szólt Jani s
kiérzett a beszédjéből, hogy védelmezni akarja azt a silányka
arczképet, - de az igazi más ám, egészen más! 'Iszen majd
meglátod. Nem állhattam meg, hogy a szép
martirnak, szegény elhunyt barátnőmnek, egy kis elégtételt ne
szerezzek. Kissé ostobán és falusiasan őszintéskedtem. No már
hasonlítani sem lehet az elsőhöz; az tündér volt, barátom, egy nem is
erre a világra való tökéletesség volt az. Ajtónyitás, ruhasuhogás, s olyan halk
kaczagás hallatszott, mintha egy madár szabadult volna ki a
kalitkájából s röpködve pittyegne. Egy kis vékony asszonyka libegett
be, nyomában egy úr, a kiben rögtön felösmertem az élczlapok
karrikatúrái után a ficsúrt. A fiatal nő egészen Jani elé röppent, a
kin az ijedtség s az elfojtott düh indulatát láttam. - No, maga ugyan derék ember. Hát így
várja a feleségét? (Kaczagott, mintha üveghúrok pendültek volna meg a
torkában.) Szerencse, hogy vannak még figyelmes, jó barátok. (Megint
csak kaczagott. Szakadatlanul kaczagott.) Tályay nélkül magamban
kellett volna hazajönnöm... No, nem baj, nem bánom, nem is
haragszom; sok volt a dolgunk, úgy-e, öregem? Mintha csak akkor vett volna engem
észre, hirtelen felém fordult. Jani összeharapta a száját; alig
tudott hangot adni; nagy megerőltetésébe került, a mig annyira
jutott, hogy bemutathatott. - Gencsi Géza, Vámos-Alapról, a hires
agarász, a kiről már többször beszéltem; (hozzám fordult a
tekintetével s előbb az asszonyra, azután a ficsúrra mutatott) nőm, -
Tályay úr. A kis nő egyet perdült a sarkán s ott
állt előttem. Borzas fejecskéjén egy nagy bársonylepke ült, az volt a
kalap, annak a két hosszú csápja, mint két alig látható, de annál
misztikusabb ördögszarv nyúlt - folyvást inogva-lengve - felém. - Isten hozta nálunk; férjem barátai az
enyéimek is. Isten hozta! - Piczi ujjaival barátságosan szorongatta
meg a kezemet. Tályay is közelebb jött s mutatóujját a markomba
nyomva, azt mondta: "csau!" Janira néztem. Feltünt, hogy milyen
utálattal nézi végig a ficsúrt s abban a biztos hitben, hogy
akármiért ingerült is, megkönnyítem a szivét, ha ebben a majomban
valami kárt teszek: elkaptam a felém nyomott mutatóujjat s csupa
barátságból úgy megráztam, hogy aligha ki nem jött egy kicsit a
helyéből. A ficsúr sziszegett, én pedig így üdvözöltem: "csau!" A háziasszony közénk állt az ő örökké
napsugaras arczocskájával. Tán nem is vette komolyan, a mit
mond, de épp' úgy invitált, mint a vasutnál János: - Maradjon itt! lakjék nálunk, a mig
Budapesten lesz. Elférünk ám. Jani közbeszólt: már megigérte. - Annál jobb. De most magukra hagyom,
beszélgessenek, rég nem látták egymást. Tályay majd átjön én hozzám,
ott vannak a bölcsőde gyüjtőivei, azokat még ma postára kell adni. El akart tünni, de Jani megállitotta.
Édesem, igazolom magamat; kint voltam a vasutnál, ott találkoztam
Gézával is; - de ön nem jött meg... - Maga öregecske! mondtam, hogy nem
baj. Persze nem jöttem meg, a második vonattal érkeztem, egy órával
később, - mert nagyon tartóztatott mamuska. Pá-pá! mulassanak jól;
jöjjön, Tályay, jöjjön! Igazán szebb volt, mint az arczképén. A
szeme két nagy indiai lampyris noctiluca; két csudaszép éjjeli
világító bogár. Hanem a fényétől maga a fény forrása szinte árnyékba
borult: alig láttam meg, hogy maga az asszony nem valami Vénusz. Mikor ujra ketten voltunk, Jani
lerogyott egy székbe. Veríték gyöngyözött a homlokán. - Bocsáss meg barátom, múló gyöngeség,
az idegeim... minden felindulás nagyon megvisel s most is eszembe jut
valami... Felugrott, kirohant; meglepetésemben
utána siettem, egyenesen az irodába ment, ott francziául kezdett
gagyogni az öreges ügyvéddel. (A segédek bizonyosan nem tudtak
francziául.) Az ajtó mögött akaratlanul is hallottam minden szót. - Volt itt ma Tályay? megmondta neki
valaki, hogy elutazott a feleségem?... Ki küldte ki a vasuthoz
Tályayt? - Tudja a manó, - duzzogott az
irodavezető, - több a gondom, semhogy még a látogatásokról is naplót
vezethetnék. Talán ő nagysága mondta meg neki, mielőtt elment. Egy üveg tintatartó nagy csörömpöléssel
zuhant le. Nem láttam, hogyan történt, de valami sugta, hogy Jani
vágta földhöz. Az egyik fiatal írnok mindjárt nekifogott, hogy
felszedje az üvegdarabokat s itatóspapirossal feltörölje a
tintafoltot. Jani meg jött vissza. Úgy nyögött, mint az asztmás
ember. Vak lettem volna, ha a lelkébe nem
látok. Féltékeny! biz' isten
féltékeny!... Ez a don Juan, a kit az első gyönyörű felesége, az a
szomorú szent, sohasem tudott volna gondolkodóba ejteni s azzal a
félelemmel eltölteni, hogy bosszút állhat még rajta a nemezis: ez
most a legkegyetlenebb féltékenység mardosó kínjait érzi s egészen
kijön a sodrából, a miatt a kis boszorkánypille miatt, a ki az imént
kiment innen. Felfedezésem annyira meglepett, hogy
szinte magam is izgatott lettem. Nagyon megszántam a barátomat s
ellágyulva, de egyszersmind elfojthatatlan szemrehányással kérdeztem
tőle: hát annyira szereted? Fürkészőn nézett rám. A nagy betegek
gyanakvása volt a szemében. De nagyon szomorú lehettem, mert nyomban
elmult erőltetett óvatossága s megölelt. - Tudom, hogy ő rá gondolsz. Óh,
kedves barátom, mit mondjak neked?... Azt hittem, hogy egész
életemben sem tudnék ő utána még mást is szeretni. (Ismét
merően szegezte rám a tekintetét, mintha a lelkem fenekére akart
volna látni.) Bolond volnék, úgy-e, ha nem bíznám meg benned, -
folytatta, - hisz' te nem lehetsz az ő pártjokon? gyere,
megmondom neked az igazat, azt akarom, hogy egészen tisztán láss. Egy dívánhoz vitt, leültetett s mellém
telepedett. Azután, mintha attól tartana, hogy még megbánhatná,
vagy megváltoztathatná a szándékát, hadarva mondta: - Mindenkép nagy csapás volt az, hogy
Ilkát elvesztettem. Feledni akartam s lelkemet, vagyonomat
egyaránt pazaroltam; sok volt a czimbora, a ki segített megapasztani
mindakettőt. Mire a legkínzóbb gyötrelmek múlni kezdtek, a tönk
szélén állottam. Nem volt más menekvésem, mint egy jó házasság. Ne ijedj meg, nem gondoltam rá, hogy
eladjam magamat, a züllés útján voltam ugyan, de annyira sosem
sülyedhetnék, hogy árúba bocsássam a Pászthor nevet. Hanem a véletlen
kedvezett. Born úr, az apósom, sokat tartott rám
még a jó időkben s nagy kitüntetésnek vette, hogy a bodonyi Pászthor
család egy tagja megtiszteli a házát. Eleinte szokásból,
illedelemből, unalomból udvaroltam a házikisasszonynak s mikor
láttam, hogy a kis fruska nagyon is komolyan veszi, megvillant az
agyamban, hogy hátha össze lehetne még tallóznom egy kis boldogságot
a házasélet mezein, a melyekről az igazi termést oly felületesen
takarítottam be. A kis leány kedves volt, nagyon kedves;
elevensége istenáldás lehetett az én borongó lelkületemre;
szeretett s ezt egy csöppet sem titkolta. Ő bizonyosan boldog lenne
az én oldalam mellett s hátha én rám is jutna egy kevés az ő szivének
az érzéseiből? Born úrnak olyan orra van, mint a
vizslának, megsejtett valamit; látta, hogy szívesen foglalkozom
a leánykájával s okos ember módjára, a ki jól tudja, hogy az idő
pénz, maga jött hozzám, hogy megkérjen a leánya számára. Egy heti gondolkozási időt kötöttem ki
s ekkor igent mondtam. Két hónap mulva Born Madelaine a
feleségem volt s mire a nászútról visszatértünk, itt találtam készen
ezt a lakást, meg az irodát. Még Streicher is benne ült már, nekem
csak az ügyvédi kamaránál kellett magamat bejegyeztetnem s rögtön
megkezdhettem a praxist. Annak már két éve. De hogy milyen két
esztendő volt ez, arról még regényt ír valaki... Felállt s egy fiókból szivarokat
keresett elő. Rágyujtottunk, azután folytatta: - Szavamra mondom, hogy vagy egy
félévig semmi különös vonzódást sem éreztem a feleségem iránt. Igazad
van abban, hogy ő nem szépség s akkoriban még sokkal kevésbé is
lehetett az. Isten bocsássa meg, úgy tüntem fel önmagam előtt, mintha
kegyes cselekedetet míveltem volna, a mikor szánalomból nőül vettem.
Eszembe sem jutott, hogy a kedvéért megváltoztassam régi
életmódomat, hisz' szabad voltam mindig s az is akartam maradni
halálom napjáig. Te tudod, mit értek én szabadság alatt.
Szegény áldott jó Ilonám úgy hívta azt, hogy a legényélet
folytatása. Ez a második, ez a csitri, eleinte nagyokat
nézett, ha reggelfelé vetődtem haza, de nagyon csalódol, ha azt
hiszed, hogy valaha csak egyetlen egy jelenetet is ki kellett vele
állanom. Csudálkozva meresztette rám azt a
bolondos, titkos örvényeket rejlő szemét s el-eltünődött. De még csak
szomorúnak sem láttam; soha meg sem kérdezte, hol jártam, mit
csináltam. Örültem is a közönyének, de
boszankodtam is miatta. Kivált, amikor láttam, hogy még csak nem is
komoly már, nem tünődik, hanem mosolyog, a mikor jövök, mosolyog,
amikor megyek s ha néha tüntetni akartam a figyelemmel s megmondtam,
hogy ide- vagy oda megyek, így szólt: "eredj csak édes; nem
szükség, hogy nekem bejelentsd, már megszoktam, hogy a magad ura légy
s ezennel jó mulatást kívánok neked." S a míg beszélt, egyre kaczagott, úgy,
a hogyan az imént hallottad. Nem mutattam, hogy bánt a dolog, pedig
igazán bántott. S egyszer, a mikor véletlenül itthon maradtam s
unalmamban vele akartam a délutánt tölteni, nem találtam a
szobájában. Elment s a cselédeknek sem mondta meg,
hogy hova. Megdöbbentem, de a mikor este megjött,
semmit sem szóltam. Hadd közeledjék ő. Ne vegye észre, hogy hiányzott
ma nekem. Másnap alig mentem át ebéd után egy fél
órára az irodába, már siettem hozzá. A cselédek mondták, hogy két
perczczel azelőtt ment el hazúlról; nem tudták, hogy merre. Reszkettem, de a szobaleánytól nagyon
hidegen kérdeztem: - Gyakran kimegy mostanában a
feleségem? - Ó, jóformán soha sincsen itthon;
délelőtt a mamáját látogatja meg, délután pedig Tályay úr szokta
elkísérni a sétájára. Te, fiam, egy pillanat alatt egészen
más emberré lettem. Besiettem a lakásba s végigszáguldoztam az
üres szobákon. Forrt a fejem. Képzelj egy embert, a ki még soha
életében sem volt lelki bajban s az első szokatlan helyzet
tökéletesen megzavarja. Minden veszedelemre gondoltam, de
semminek sem tudtam megtalálni az orvosságát. Tehát a feleségemet
állandóan kíséri valaki. - Hová?!... miért?!...
Meg-megborzongtam, de aztán mindjárt lecsillapodtam. 'Iszen
olyan gyermek; olyan tiszta, becsületes a lelke. Te, (suttogva
mondta,) örültem, hogy bizony nem valami szépség, hanem a mi azt
illeti, hogy gyermek, hát az járt a fejemben, hogy annál kevésbé
tudhatja, mit csinál s így annál bizonyosabb prédája lehetne
valakinek. S ha valami szerencsétlenség történik,
akkor lőhetem magamat főbe, mert annak én leszek az oka. Nem mondhatom neked, hogy mit álltam
ki, de még sem szóltam neki; szégyeltem volna. Az álszemérem küzdött
bennem az okossággal. S hinnéd, hogy még akkor is a hiúságom kínozott
legjobban: hátha a világ a nyelvére vett már, minthogy folyvást azzal
az emberrel látják? S engem most olybá tekintenek az ösmerőseim, mint
azokat az operette-férjeket, a kik vagy egyáltalában nem jönnek rá,
vagy csak legeslegutóljára tudják meg, hogy - dekorálva vannak. Amikor valahára megjött az asszonykám,
nem bírtam megállani, hogy hevesen meg ne öleljem. Meglepetten nézett rám s kaczagott. Úgy
- tudod? Már teljesen elszokott volt a
gyöngédségektől s nem is viszonozta. Úgy vettem észre, hogy tűri,
de már nem vágyik rá, meg nem kívánja. Semmit sem aludtam akkor éjjel. Egyszer
felkeltem s magam sem tudom, mi kergetett, hogy előkeressem a
házasságlevelünket. Abban volt, hogy Born Madelaine tizennyolcz éves
és bodonyi Pászthor János harmiczhat esztendős. A különbség
tizennyolcz. Életemben először gondoltam rá, hogy majdnem apja
lehetnék a feleségemnek. A tükör elé rohantam. Még megjárta az
arczom, de a hajam közt itt-ott már megcsillantak az ősz hajszálak.
Tíz év mulva nem tizennyolcz, hanem huszonnyolcz év lesz a különbség
mi köztünk. S én most csináljak itt valami
szentimentális komédiát? Sem a korom, sem a büszkeségem nem
engedi. Ha a legkisebb okom vagy ürügyem akad,
inkább elválok, de meg nem alázom magamat. A válás gondolata úgy nyilalt belém,
mint a késszúrás. Te! képzeld, nevess ki: rá kellett
jönnöm, hogy szerelmes vagyok a feleségembe, ebbe a másodikba. (Oly mohón, oly indulatosan beszélt,
hogy a lélekzete is elfogyott. Felállt s a szoba túlsó sarkáig, meg
onnan vissza futott. A mozgás uj munkára serkentette a tüdejét.) - Most! most szeretem, a mikor már
tökéletesen elhanyagoltam s a mikor már bizonyos lehetek benne, hogy
ő nem szeret, hogy ő kiábrándult én belőlem. Másnap a legnagyobb önuralommal álltam
eléje: - kedvesem, mondtam, arra kérem, hogy ne kísértesse magát
folyvást Tályayval, lássa, rossz a világ! - Hallottad volna, hogy
kinevetett: - Tályay? hisz ő a leghívebb, mondhatnám egyetlen
barátom. Csak nem áldozom fel léha pletykák miatt? Nekem elég, ha ön
megbecsül engem, nekem egyébre - nincsen gondom. Jaj, de szerettem volna megfojtani egy
olyan öleléssel, a mely szerelemből és dühből támadt volna. A hogy kezdettől fogva viseltem
magamat, nem volt jogom szigorúságra vele szemben. De mit törődtem
volna a joggal, ha attól reszketek, hogy a szigorúság megijesztené,
még jobban elhidegítené?... Jó akartam lenni, nagyon jó; engedékeny a
végletekig, hátha úgy visszanyerném, apránkint ujra
meghódítanám, becsalogatnám a szivembe s belopnám az ő szivébe is a
régi szerelmet? A mit akart, a mire czélzást tett, teljesítettem
mindent, hogy megindítsam; szakítottam lassankint egész multammal,
minden régi hajlandóságommal, mert betege voltam annak a vágynak,
hogy visszaszerezzem az ő szivét. Iszonyodik a fegyverektől, hát
elpusztítottam a házból szép gyüjteményemet; jó barátjának
mondja azt a koczkás ripőköt, hát tűröm, hogy lépten-nyomon körülte
ólálkodjék. Nem merem elárulni, hogy félek,
(halkan) hogy minden lépését figyelem, (halkabban) hogy embereim
vannak, a kik szakadatlanul követik, mert örökre lehetetlenné válnám
előtte. Tályayt régen a pisztolyom elé
kényszerítettem volna, de hátha már szereti? nincs lehetetlenség!...
akkor meg nem bocsát! (suttogva kiabált.) A mi egy szeretett férfitől
hősi, az egy közönyösen nézett férjtől csupán hóbortos, erőszakos!... S lásd, másfél év óta küzködöm, hiába!
Egyetlen lépéssel sem jutottam előbbre az elvesztett sánczok közt.
Pedig vénülök, barátom, szörnyen vénülök s napról-napra gyöngébbek
lesznek szerelmi csatákat nyerő fegyvereim. Az emésztő aggodalmak
sápadttá senyvesztik arczomat, az álmatlanság elernyeszt, idegessé
tesz; kifáradok s elvesztem ruganyosságomat: alig ösmerek már
magamra, a minthogy te is alig ösmertél rám a vasutnál... A szomszéd szobában gyakorlott ujjak
siklottak végig egy zongora billentyűin s aztán valaki énekelt.
Valóságos madárcsicsergés volt az, meg-megszakitva pajkoskodással,
nevetéssel. Jani felpattant: - Lásd, megint neki játszik. Soha, de
soha nem jut eszébe, hogy engem is odahívjon, én meg magamtól
röstelek közeledni, hisz' valamikor annyira mellőztem, annyira
kicsinyeltem. A dal bilincselt-e le bennünket, vagy a
közös megilletődés fogta-é el a szavunkat?... Hallgattunk s
lassankint ránk esteledett; Jani majd leesett a dívánról ijedtében, a
mikor a cseléd benyitott, hogy menjünk vacsorálni. Már ennyire
jutott, hogy a légy zúgásától is szívdobogást kapott. Ő, a kinek
egyszer három párbaja volt egy délelőtt s délután ráadásul megnyerte
az ügető verseny első díját, a melyért maga hajtotta a lovait. Ezt elmondtam a vacsoránál. Úgy
beszéltem Janiról, mint egy legendai alakról. Még tóditottam is,
mert annak az ugrifüles Tályaynak a látása felbőszitett. Szegény Jani
nem is tudott enni, úgy reszketett. Jaj, ha én ezt a csenevész
páviánkölyket itt most csuffá tehetném!... Falusi ember vagyok, félig
paraszt vagyok, szeretem a barátaimat s haragszom azokra, a kik a
barátaimnak ellenségei. Én biz' nem vagyok szerelmes ebbe az
asszonyba, akármilyen gyönyörű is a szeme; mit törődöm én azzal, ha
megneheztel is rám, ha titkon meggyűlöl is?... - Bizony, - mondtam nekihevülve, -
nagysád nem is tudja, hogy a férje volt a mi vezérünk, a mi
büszkeségünk. Emlékszel-e, Jani, amikor átlovagoltál a zajló
Szamoson?... Te, te izé, csau, te neked a lelked is odafagyott volna.
Hát amikor a Szabóék háza égett Berében s Jani kihozta a csecsszopó
gyereket belőle, pedig már csak az ablakon át lehetett bejutni, mert
az égő eresz az ajtó elé szakadt! Hajh! milyen idők!... Nagysád, az
ura egyszer egy zászlóaljnak minden tisztjét összekaszabolta, mert
szidták a tisztek a magyart. Akkoriban mindig ilyeneket reggelizett,
mint ez itt. (A bütyökujjammal visszájáról mutattam Tályayra.) Észre kellett vennem a szavaim hatását. Tályay fészkelődött, kahicsolt, de a jó
istene megőrizte attól, hogy kikezdjen velem. Mondom, hogy paraszt
vagyok s szeretem a barátaimat. Akkor meg nagyon fájt is a szivem
szegény Janiért. Ha belém köt az a majom, én tán megvertem volna ott,
az asszony előtt. Azt szerettem volna leginkább. Aztán hadd kergessen
ki a menyecske, ha neki úgy tetszik. Jani lesütötte a szemét, mint ahhoz
illik, a kit nagyon is magasztalnak. Pedig mind igaz volt az, a mit
róla mondtam. Az asszony, a szfinksz-szemű asszony,
hol egyikünkre, hol másikunkra nézett; ő sem beszélt. De nem is
kaczagott most, valami ünnepi lehetett a levegőben. Én bennem pedig
bennem volt az ördög, nem hagytam abba, a mit elkezdtem. Én ezt a
"csau"-t itt most semmivé teszem, akármiképen. Adom a
sült parasztot körömszakadtig. Tele töltöttem a poharát, meg a magamét
is. - No, te, izé, szervusz, kocczints,
magyar! Kelletlenül kocczintott s megkóstolta a
bort. Nagyon jó erős szamorodni volt az. - Ohó, brúder! nem oda Buda, ha én
iszom, te is igyál, ebadta kákabélűje! Az asszonyka hangosan kaczagott. Valami
uj volt neki az, hogy az ő hűséges udvarlója kákabélű. Keresztet vetettem magamban. Hála
istennek, hisz' nem is áll olyan rosszul az ügyünk. A kibe
nagyon belebolondultunk, azt nem egykönnyen nevetjük ki. A "csau" ivott. Az igaz,
hogy muszáj volt neki. Ha magától nem iszik, rávetemedtem volna
mindenre. Belétöltöttem volna. Ha most visszagondolok arra, hát azt
kell hinnem, hogy bolond voltam. A fanatizmusnak voltam a bolondja.
Magamra vállaltam, hogy megmentem a jó barátomat s ha börtönre
kerülök érte, akkor sem tántorodtam volna el semmitől sem, a mit
jónak láttam. Nem hagytam békén a ficsúrt. Eleinte
ivott velem röstelkedésből, aztán dühösen, végül bután. Meg kell mondanom, hogy a legerősebb
ivója vagyok a vármegyének. De Jani is győzte. Folyvást anekdotáztam, tartottam a
lelket a társaságban, a vidámságot az asszonyban. Egyszer csak látom, hogy odahajlik az
urához, Janihoz s hamisan súg neki valamit; azzal a boszorkány
szemével pedig rácsúfolódik Tályayra. Annak már csak a feje látszott. A többi
része mind lecsúszott lassan az asztal alá. Ráförmedtem: szervusz, csau! hát te már
nem iszol? kocczints, brúder! Megitta. Az utolsó csöppig megitta. Az
már a gép öntudatlan munkálkodása volt. Utána leesett nyomban a
földre. Megmarkoltam a kabátot a hátán s félkézzel kiemeltem az ittas
férget az ebédlőből, odalöktem az inas karja közé. Úgy röpült, mint a
pehely, biz' isten nem lehetett több ötven kilogrammnál. Az asszonyka rátámaszkodott az ura
vállára, úgy nézte, mit csinálok. Úgy tetszett nekem, hogy a félkezét
épen akkor húzta ki a Jani haja közül, amikor megfordultam. Játszott
az ura dús hajával, mint valamikor, eleinte. Most vagy soha, gondoltam magamban, a
többi már nem az én feladatom. Nagy paraszt voltam; azt mondtam, hogy
nekem már későre jár, le akarok feküdni; kezet csókoltam az
asszonykának s jószivű durvasággal erőltettem: - ugyan, csókolja meg
az urát, itt, én előttem; hadd látom, milyen boldogok, hadd látom,
hogy szeretik egymást. Én nem hiszem, hogy a leghosszabb
csókja olyan hosszú lett volna, mint a milyen ez volt. Amikor kimentem tőlök, Jani majd
összetörte a kezemet, úgy megrázta. Nem tudott szólni, de hallottam,
hogy szinte csikorog a foga, a mint a nagy felindulástól
összeszorítja. * Egy hétig, - azután a nagy
marasztalásra, még egy hétig maradtam nálok. Tályayt azalatt egyszer
sem láttam. Madelaine-t ketten kísértük attól fogva
a sétáján mindennap, én meg Jani. Azt hiszem, hogy ezt a pozícziót nem is
adja fel többet a barátom. Tavasz volt. Nem sokkal azután, a mikor
már minden hó elolvadt. Kezdett átfülledni a föld; a nap sütött. Néhány bokor beleöltözött abba a zöldes
árnyékba, a mi a meghasadozó rügyek alatt alig észrevehető
picziséggel támad s csak messziről nézve folyik annyira össze, hogy
az egész galyszövedékre ráborul. Az erkély verőfényben úszott. Egy
asszony ült ott s gyöngéd mosolylyal nézte, hogyan futkos-játszik
előtte, lent, a kert porondján, egy serdűlő leányka, a ki egy majdnem
olyan magas abroncsot görgetett, a minő maga volt. Az erkély asszonyának az arczát e
pillanatban az anya öröme tette ragyogóvá; de az öröm szépítő varázsa
sem tudta teljesen eltüntetni azt a fínom, fájdalmas vonást, a melyet
egy-egy titkolt, búsongó gondolat szokott rajzolni a száj környékére. - Olyan lehetett maga Ella, húsz
esztendő előtt, - mondta valaki halkan. Az asszony megrezzent s hátrafordult. A
kicsi ijedtség megpirította; nagyot lélegzett. Ez az "olyan lehetett"
nyilván a kis leányra szólott. - Hogy jön maga ide? hisz bezártam az
ajtót. - A hogy a vágy mehet mindenüvé, ahova
csak akar. Röpűlve, mint a gondolat; lopózva, mint az álom. Az asszony nevetett. Maga bolondos. Nem törődött már a leányával. Az öröm
és a búsongás egyszerre mult el róla. Vidám volt, amilyen minden
társaságbeli nő, mihelyt látják és megfigyelhetik. Helyet mutatott a
vendégének. Egy férfi volt az. Korát nehéz lett
volna kitalálni. Éppúgy lehetett rokkant fiatal ember, mint jó
kondíczióban levő negyvenes. Mozdulatai erősek és mégis fáradtak. Sok
baja volt a bajuszával, a melyre úgy látszik sokat tartott. Mialatt
székét jó közel húzta az asszonyéhoz, felsóhajtott: Ella! Egymásra néztek. Az a néhány
másodpercz, a mi alatt szemök találkozott, egész történetet mondott
volna el a lélekbuvárnak. Azok néznek így, a kik értik egymást. A
férfi lényében volt valami bizalmasság, a mire ezt felelte a nőből
kisugárzó melegség: neked szabad. - Történt valami? - kérdezte gyöngéden
az asszony. - Kinevet, hogyha elmondom. Pedig el
kell, hogy mondjam. Bűnhödni akarok; aztán... nagy tervem van. - Kíváncsivá tud tenni, mondhatom. Kezet nyujtott a férfinak. Az elkapta
és forrón megcsókolta. A leányka odalent szünetet tartott a
játszadozásban s éppen rájok nézett. Észrevették, mind a ketten
lesütötték a szemöket s csöndesen húzódtak el egymástól. A férfi
igazolni akarta magát a kis leány előtt; legalább úgy tetszett, hogy
azért kezd olyan halkan és gyorsan, az érdekesség látszatával, szinte
hadarva beszélni, hogy azt a csudálkozó, tünődő, a dolgok értelmét
kereső gyermeket megnyugtassa. - Szakítottunk; igen szakítottam
Mirával végkép. Mondhatom nehezemre esett; hisz úgy megszoktam már.
Szükségem volt rá; szerettem csacsogását, frisseségét,
rakonczátlanságát; örültem szeszélyeinek és valósággal a leányomnak
néztem... Lassan fordította fejét a kert felé, s
a mint látta, hogy a gyermek nem törődik velök, minden átmenet nélkül
ismételte: édes Ellám! Az asszony fürkészve nézte s a
meglepetés és a rejtett öröm hangján kérdezte: szakított? Megint azzal a mélységes tekintettel
merültek egymásba. Az asszony kérdésébe mintha ez lett volna: De hát
ennyi ideig is meg tudtad magadat osztani? Hát nem láttad, hogy
büszke vagyok és méltóságomon alól levőnek tartom, hogy versenyezzek?
Engedtelek egészen szabadjára; mindent tehettél, mert magam is
tisztában akartam lenni vele, hogy elrabolhat-e tőlem valaki!... Ha fájt valami, nem mutattam, hogy el
ne ijeszszelek. Azt akartam, hogy bizalmas és őszinte légy hozzám a
brutalitásig. Ez az egy módja lehetett annak, hogy meg ne csalj, hogy
mindig igazat mondj; megszoktam lassankint, hogy osztoszkodnom kell
rajtad az egész világgal. De azért én hozzám jöttél vissza mindig,
mindenünnen. Én voltam mégis a legerősebb. És most igaz lenne, hogy
valahára egyedül vagyok? anélkül, hogy magam dolgoztam volna
rajta!... A férfi nem értette meg jól. Azt hitte,
hogy a részleteket szeretné tudni, azért olyan mohó. Nem is gondolt
rá, hogy ez, a ki esztendők óta leghűbb bizalmasa, apró-cseprő
titkainak őre, s a ki soha semmitől vissza nem tartotta: azzal
törődnék sokat, hogy ő szakított. A "hogyan" és a
"miért" érdekelhette csak. Arról kezdett hát neki beszélni.
Egészen belemelegedett a hangulatkeltésbe, a minek szemmel láthatólag
több volt a hatásvadászata, mint az őszintesége. Az asszony nagyon is
hallgatta s ez saját maga előtt is érdekessé tette mindazt, a miről
szólott: a másikat, azt a csinos kis senkit, a kit ez a
nagyvilági dáma soha egy jellel sem ösmert el méltónak arra, hogy
féltse tőle az ő udvarlóját. Az asszony egy hintaszéken ült, félig
feküdt, és ütemesen lendült egyet-egyet; néha kilátszott egy vonalnyi
a harisnyájából; a mikor pedig előre dőlt úgy volt, mintha kinálta
volna magát: "ölelj meg hát!"... A mesélő urat talán a hintaszék
egyhangú nyiszorgása nyugtalanította. Elhallgatott. Rábámult az
előtte ringó alakra, a kinek annyit csacsogott egy más asszonyról, s
mintha hirtelen eszére térne, azt mondta: - De te mégis sokkal szebb vagy mint ő. Bizony szép volt. A teljes, hatalmas
érettség hevében, a mikor az idegen bájak dícsérgetése akaratlanúl is
megalázta s minden hivalkodásból kivetkőztette, Madonnához illő
arczkifejezésével s vágyakat keltő formáival mindenkit
megbolondíthatott volna, a ki egy valóságos asszony után epedt. Az udvarló most epedt. Erőszakosan
kereste megint az asszony kezét. - Nézd Ella, - mondta - most már boldog
vagyok, hogy megtörtént a válás. Most megmondom neked a tervemet, az
én nagy tervemet. Abba akarok hagyni mindent. Beszüntetem a
csélcsaposkodást. Egyesegyedül te kellesz már, téged akarlak,
csakis téged... Az asszony álmodozott. Egy másodpercz
alatt átélte az egész multat, a mi ehhez az emberhez kötötte; és
belement a messzi jövendőbe, a mi ezután következhet. Ime a
karthauziakhoz vezető út! Ime az ember, a ki nem hagyott
kóstolatlanul egyetlen édes gyümölcsöt sem, a mig csak ki nem merült,
bele nem öregedett a kóstolgatásba, s most ezerféle ízzel a szájában,
talán egy kis gyomorhuruttal is, házi kosztra vágyik, a mit papucsban
és taplósipkával a fején, diéta szerint költhetne el. De vajjon nem abban volt-e legnagyobb
érdekessége ennek az úrnak, hogy a csapodárság hírében félelmessé
vált s közeledése izgatni tudta a kíváncsi nőket? Mi lesz ebből, ha nem sütteti többet a
bajuszát s nem lopja többet a csókot, hanem követeli? Ha elkésett hűsége révén a férj jogaiba
próbál helyezkedni, a ki éppoly alkalmatlan a féltésével, mint a
női erkölcsbe vetett bizakodásával, a minek következtében okosnak
tartja, hogy immár kivetkezzék pille-formájából s a külsőségre mit
sem adva, kétszeresen szembeötlővé tegye minden fogyatékosságát! Korábban, sokkal korábban, talán még
mindez megjárta volna; talán érdemes lett volna még elkezdeni egy
ilyen életet. De most?... a vége felé? a mikor minden pillanat olyan
drága; a mikor a nyár is fogy már s a tavasz, - az élet tavasza, -
rég elfogyott!... Most, a mikor egy pár esztendő mulva nagy leánya
lesz, a ki mellett mindarról a felületességről és szabadosságról le
kell majd mondania, a miben eddig dúslakodott. Hisz' máris itt
volna az ideje, hogy egy kicsit fékezze a régi életet; hadd szoknék
lassankint a lemondásokhoz, amik seregestől várnak rá s ólálkodnak
körülötte, azt lesve, hogy mijét vehetnék el. Gondoskodni kellene már
a jövőről is, arról az időről, a mikor azt a kurtaruhás kis leányt
megkérik, elviszik... Egy kis hozomány kell; hozzá kell fogni az
előkészületekhez; kevesebbet szabad mulatni, futkosni, forogni a
világban és több időt illik szentelni a gyermek jövőjének. Igen, mind igaz ez, de csak még egy
kicsit hadd maradjon minden a régiben. Élni még, élni! Szabadon! És
szeretni is, de nem kötelességből, nem lekötve, nem úgy, hogy kérdőre
vonhassák, megszámoltathassák. A nő hű lehet azért és jó. Hisz ő
maga is jó. Igazán az. De rab lenni nem akar ezután, ha eddig nem
volt az. És más se legyen rab ő miatta, ő érette, hogy azután magában
szidja, tehernek tartsa igéretét, a melyet előbb utóbb kijátszana,
minthogy vissza nem vonhatná. Mindezt annyi idő alatt gondolta el, a
mennyi alatt egy fecske végig villant az eresz alatt. Aztán egy kicsit kaczéran, de sok
diadalérzettel mondta: - Nem akarok áldozatot. Csak áldozatot
nem! Mindig azt hinném, hogy egyszer megbánná. Ki mondana aztán
nekem érdekes történeteket? Úgy sem állaná meg, hogy igazán, egész jó
legyen s kénytelen lenne csalni engem. Egy csöpp melanholia sem volt a
hangjában. A férfi semmiképen sem hihette, hogy mind ez csak
udvariaskodás, vagy ingerkedés, a mi tulajdonképpen bátorítás volna.
Ez az asszony bizonyára nem követeli az ő hűségét, csak legfeljebb az
állandóságát; azt meg a maga erejéből is meg tudja tartani, mert
hiszen szép és okos, nem jelenetező, nem olyan, a kitől félni
kellene. Inkább tán az a baj, hogy nagyon keveset kíván, annyira
keveset, hogy azért ugyan senki a világon holmi jogokat nem
foglalhatna le nála a maga számára. A kis leány odalent szórakozottan
kergette a karikáját s nagyon sokszor tekintgetett az erkély felé. A mamája figyelmeztette rá a gavallért. - Menjünk le mi is; nagyon ide figyel
az a gyermek. A férfi kahicsolt, hümögött.
Kellemetlen érzése volt; olyan, a milyen annak van, a ki dikcziót
mondana, de belesül, s a szomszédai azzal segítik ki, hogy
koczczintanak és éljeneznek neki. - Hát menjünk le, nem bánom. A lépcsőnél karját nyujtotta az
asszonynak. - Milyen nagy már ez a kis leány, -
szólt. - Úgy-e? Nem találja, hogy szép? - Egészen az édes mamája lesz. Az asszony más témát pengetett. - Mit csinál este? Eljöhetne egy kis
tarokkra. - Királyék is hívtak. - Odamegy? - Nem tudom. Azt hiszem. Az asszony megállott, mosolygott,
megfenyegette az érdekes urat. - Vigyázzon! Az a nő valóságos
szépség. Tudom, hogy magának régen tetszik. - Bántaná? Egy pillanatig gondolkodott az asszony
s keményen, még a fejét is megbillentve felelte: nem. - No lássa. Hát miért ne mennék oda. - Én magát úgy sem veszítem el. A férfi kaczagott. Volt abban egy kis
keserűség. - Nagyon bizonyos a dolgában! - Hát nem épp' az imént
bizonyította be, hogy lehetek? - És mégis kikosarazott. Csúnyán,
véglegesen. - Csacsi. Annak örül maga, csak vallja
be. Összenéztek s őszintén nevettek. - De jó kedvetek van, - kiabált a kis
leány s hozzájok futott. - Gyere drágám, aranyom, szétbomlott a
hajacskád, hadd fonom be! Elfogta a leánykáját s csókolni kezdte,
szenvedélyesen, nagy bensőséggel. - Isten áldja meg, csókolom a kezét, -
szólt a férfi, a mikor megunta a hosszas ömlengést. - Megy már? - Megyek. - Mikor jön el megint? - Majd eljövök. - Holnap? - Jól van, holnap. - Pá!... Köszönj neki Mariska, pá
bácsi! A kis leány kecsesen bókolt, az úr
elegánsan köszönt és távozott. A mama gyönyörködve nézte a gyermeket.
Egyesegyedül az övé volt most minden gondolata. Az üres erkélyt e perczben nagyon is
megvilágította a tavasz vakító napja. Olyan volt az elhagyott
székek mögött a fehérre meszelt falmélyedés, mint egy havas barlang. Nagybátyám jóval közelebb volt már a
hatvanhoz, mint az ötvenhez s lassankint lemondott minden férfias
szenvedélyről, a lovaglást kivéve. Csöndes, félreeső birtokán lakott,
abban az ősi házban a melyet még a szépapja idejében építettek.
Minden ócska, öreges, kopott volt e körül a nagy épület körül; tán
húsz szoba is lehetett benne, de a bácsi csak háromban vagy négyben
tanyázott; azokban lógott a falon a sok rozsdás fegyver, meg a régi
kedves sportképek néhány tuczatja. Valahányszor vendége voltam, együtt
jártuk be lóháton a gazdaság egyik-másik részét. De mindig a vörös
istállónál kezdtük a körútat. A bácsi el nem mulasztotta, hogy meg ne
nézze ott lord Williamet. A "lord"-nak (csak így
rövidesen nevezte a bácsi) az öreg Gubaczi volt az ápolója; ha látta,
hogy az urasági ház felől jövünk: feltápászkodott az istálló falához
támaszkodó lóczáról s ment befelé, hogy kivezesse a rábízott
kincset. Nagyon nemes formájú, de már nagyon vén
telivér-mén volt lord William. Mikor a nagybátyámhoz került, én
még gyerek lehettem. Anyám emlitette, hogy valami története van ennek
az aranysárga, fényesszőrű lónak. De hogy mi, azt sohasem tudhattam
meg. Csak a régi titkok igazi titkok. Az
ujat sokkal hamarabb kikottyantja az ember. Mert az még nagyon
felszínen van. De a mikor elkezd lefelé szállani a mélybe, a lélek
árnyékába, s megkapja az idők múlásában a patinát: akkor megérik
az örökös hallgatásra. Különös véletlen nélkül mindenkorra el van
temetve. Még annyi nyoma sem marad, mint a sírdombnak, a melyről
lekorhadt a fejfa, a melyet összepréselt az idő s elkoptatott a szél,
az eső. Kinek jut eszébe azzal törődni, hogy ki fekszik odalent? Nagybátyám is így volt a "lord"
történetével. Sohasem beszélt róla s mi megszoktuk, hogy tiszteletben
tartsuk hallgatását. Valószinüleg sírba vitte volna a "titkát",
ha a véletlen egyetlenegy gyönge pillanatban meg nem nyitja
vala a szivét. * Gyönyörű késő őszi nap volt s miután
megsimogattuk a "lord"-ot és czukrot adtunk neki: tovább
lovagoltunk. Nagybátyám vissza-vissza nézett penzionált öreg
barátjára s a nemes állat is vágyódva röhögött utánunk néhányszor. - Szegény, hű állat, - sóhajtott az
öreg úr, - mi lesz belőled, ha én egyszer hirtelenében be találom
adni a kulcsot! - A "lord"-ot magamnak
követelném, bátya. Épp úgy szeretném, a hogy te, - mondtam őszinte
gyöngédséggel. A törődött ősz ember meghatva nézett
rám. - Úgy?... úgy nem lehet, fiam.
Hanem jól van, abba beleegyezem, hogy én utánam ő neki te
következzél. Egy gonddal kevesebb a végrendeletem. Langyos, üde, fuvalmas volt a levegő,
mintha márczius lett volna. Közel a földhöz, a fonynyadt gyep
fölött, apró rovarok röpködtek. Lovaink magoktól tértek le a rétre, a
hol csupa pázsit borította a területet. A Bolygó patak felé
haladtunk. A parton rekettyefűz csalitja sűrűsödött; a
patakon túl elhanyagolt park húzódott lefelé egy csonka torony
irányában. Az volt a Saamen báróék lakatlan kastélya. Nagybátyám megállította lovát a
Bolygó-patak mellett. Hosszasan nézett rám. Kitaláltam, hogy küzd
önmagával, hogy mondana valamit s azt kérdezi a lelke mélyében: méltó
vagyok-e vajjon arra, hogy nekem beszéljen. Végre megszólalt: - Itt történt, fiam, ezen a szent
helyen, - mondta mélabúsan. - Elmondom neked. Egyes-egyedül te neked
ezen a világon. Mert ha a "lord"-ot szeretni akarod, meg
kell tudnod a történetét annak, hogy hogyan került hozzám. Leszálltunk a lóról s egy vén fűzfa
görcsös ágához kötöttük mind a kettőt. Nagybátyám karonfogott s arra
a pontra vezetett, a hol a két ölnyi széles patakon egy keskeny,
rozoga palló volt átfektetve; a part meredek; a csacsogó,
kristálytiszta víz jó mélyen csörgedezett; egy lovas emberből
semmisem látszott volna ki a rétre, ha a patakba beleáll. - Húsz évvel ezelőtt is agglegény
voltam már, - kezdte nagybátyám. - A vidám évek megkopasztottak,
vagyonomnak csak egy töredéke maradt: meg kellett fognom az eke
szarvát, ha nem akartam egészen tönkre jutni. Haza jöttem, azzal a szándékkal, hogy
beállok parasztnak. Nagyon keserves volt az első egypár
hónap s nem is tudom, nem szököm-e meg örökre, ha meg nem ösmerkedem
a báróékkal. Az öreg báró elég gőgös arisztokrata volt s azt hiszem,
ha nem tudta volna, hogy valamikor katonatiszt voltam, sohasem
nevezett volna barátjának. Megvallom különben, hogy engem nem is
annyira az ő barátsága érdekelt, hanem a bárónéé. Mindennapos lettem a kastélyban s
borzasztó önkínzással engedtem magamban elhatalmasodni azt a
leküzdhetetlen érzést a báró neje iránt, a mit életem egyetlen igaz
és mély szerelmének tartok. Szerencsére vagy szerencsétlenségre, a
báróné semmiben sem különbözött egy kőszenttől, a minőt sokat látsz
itt az utak mentén. Hideg és közönyös volt folyvást velem szemben,
ámbár nem titkolta, hogy szívesen lát. A bárót orvosa eltiltotta a
lovaglástól, a mi csakugyan nem való szívbajos embernek. De mi
ketten, az asszony meg én, minden héten kilovagoltunk
egyszer-kétszer. Rendesen a Marcsán jöttem át. Egy
pompás poroszkajárású, almásszürke kancza volt a Marcsa. Nagyon
ideges. Ha egy pipíske felrebbent az úton, már akkor a világ végéig
ragadt volna. A báróné lord Williamen ült. Jackson úr, a
lovászmester, maga idomította a felséges állatot, a mely akkor hat
vagy hét éves lehetett, tehát javakorában volt egy hátilónak. Lord Williamnél sohasem láttam
tökéletesebb mént. Ágyút süthettél el a füle mellett: nem
mozdult, ha egyszer a báróné megállította. Ide jöttünk ki, a patakhoz, a parkon
keresztül; a báróné átléptetett a pallón s mindig jót nevetett, a
mikor én kénytelen voltam leszállani, hogy Marcsát átvezessem, mert
kiszámíthatatlan idegessége könnyen mindkettőnk vesztét
okozhatta volna, ha a palló közepén megijed egy vízbe czuppanó
kecskebékától. Ezek a lovaglások az én ragyogó és
mégis szomorú emlékeim. Akkor még szép fasorok voltak a parkban;
most, - a mint látod, - minden kopár. Elhasználták a százéves
bükkfákat tüzelőnek. Akárhányszor ide jöttünk, egyedül voltam vele.
Itt átváltozott, jókedvű volt, pittyegett, mint a kenderike és
ábrándozott, mint egy elátkozott tündér, a ki alig várja, hogy
leteljék földi rabságának az ideje s ujra kinőjjenek a szárnyai. A bükk zöld árnyától mindig féltem. A
hol a napsugár ért, a mezőn, vagy a puszta végtelenségében:
kitisztult az eszem; de a bükkös homályában, a hol a pintyőkék olyan
misztikus halk biztatással nógattak bátorságra, mindenféle
őrültségekre: emberfölötti önuralmamba került, hogy árulója ne legyek
magamnak. De nem szóltam. Soha, egy szót sem
szóltam. A báróné tisztességes nő volt s egyetlen hanggal, egyetlen
jellel sem bátorított. Néha tán észrevett valamit rajtam, az
arczomon, lázas szememben; mert voltam úgy, hogy már csak a
szentlélek tartotta bennem az esztelen kitörést. Olyankor mintha
megrémült volna: elsápadt, végigvágott lord Williamen s vágtatva
szökött tekintetem elől. Mire Marcsával utólértem, már minden
elmult. A "lord" magasra tartott
büszke fejjel nézett le az én szegény, megizzadt kanczámra, a báróné
pedig kicsúfolt. Még piros nyelvecskéjét is kiöltötte. Így éldegéltünk egymás mellett
tavasztól őszig; közeledett az idő, a mikor a bárónak Olaszországba
kellett utaznia, mert nem bírhatta ki a mi klimánkat. Megtanultam lassankint elégni,
titokban. Tudtam, hogy végem van, hogy elvesztettem minden
ellenállásomat. Fanatikus lettem, a sorsra bíztam magamat egészen.
Hadd jöjjön akármi, csak a báróné közelében maradhassak. Még egy hét volt hátra, azután számomra
csak a megbolondulás következhetett. Ezen az utólsó héten mindennap
átjöttem. A báróné folyvást a gyönyörű olasz eget, a sziczíliai
tenger dallamos locsogását emlegette az ura előtt s víg volt, hogy
majd meghasadt attól a szivem. Már nem volt lomb a fán, már elmult a
zöld árnyék. Az utakat avar borította s Marcsa mindannyiszor
ijedezett, ha egy-egy száraz levél kalimpált le elibe az ágról. Az utólsó napon megint kijöttünk. Innen
lóháton vagy tíz percznyire lehet a kastély. A báróné sápadt volt és én
nyugtalanságot láttam rajta. Kaczagni, tréfálni próbált, nem
sikerült; nem volt az őszinte. Amikor a patakhoz értünk,
csodálkozva láttuk, hogy sehol sincs a palló, valaki kiemelte s
áthúzta az innenső partra. Bizonyosan a kertész. Azt gondolhatta,
hogy az idén úgy sem kell már, minek hagyja ott a tolvajoknak. A báróné tünődve állott egy kis ideig a
"lorddal", azután visszafordult. A mikor vagy száz lépést
haladtunk, nagyot rántott a zablán. Lord William czövekké változott. - Ha elmegyünk, gondol-e ránk sokat? -
kérdezte a báróné oly hangon, a minőt tőle még sohasem hallottam. De
nem várta be a választ; szeszélyesen, idegesen, haragosan kiáltotta:
- Eh, hát mért maradjon ma el a mi sétánk? Mit szólna hozzá, ha
keresztül ugratnám ezt a nyomorult patakot? mit tenne, ha lord
William belezuhanna, maga alá temetne, ott halnék!? Egy-egy kis fergeteg volt minden
kérdésében. Én nekem csak az utólsó rezgett végig a szivemen,
ezerszer is egy másodpercz alatt. - Utána halnék, - mondtam az igaz,
szent eskü meggyőző erejével. Még tán el sem hangzott a szavam, már
végig vágott az asszony a lován. Rohant vadul neki a pataknak. - Linda! - kiáltottam a szerelem
kétségbeesésével; nevén szólitottam, először életemben. Sarkantyúm
mélyen nyomúlt kanczám oldalába: a szegény pára hortyogva rohant a
"lord" után. Az éjjel esett s a föld sikos volt.
Krisztusi csuda kellett hozzá, hegy elfogjam félvéremmel a
halálveszélybe száguldó bárónét. Még láttam, hogyan kapja magát a
"lord" a levegőbe s mint toppan le egy remek szökés után
a patak tulsó partján. Nyomban utána iszonyú puffanással vágódott
neki Marcsa a meredek partnak s nyakatörötten hanyatlott vissza. Én
átbukfenczeztem a fején a gyepre. A mi azután történt, azt más valaki
talán az agyrázkódás delíriumának tartaná, de én tudom, hogy igaz
volt. Ebben a tudatban üdvözülök. - Lehunyt szemmel, elkábultan, béna
agygyal feküdtem a földön, de hallottam a báróné szívtépő sikoltását;
éreztem, hogy valaki rám borul, zokogva szólit, felemeli alélt
fejemet s száz csókkal halmoz el... Ha tökéletesen meghaltam volna is, fel
tudtam volna támadni erre. Felnyitottam a szememet s akkor még egy
sikoltás járta át minden porczikámat. Az irtózat hangja volt az, a
mitől megfagyott a vérem. Ah, fiam, milyen is tud lenni az
asszony! Még könyárban fürdött a két szeme; még
vonaglott a szája az ajkamra szórt csókok villanyos ütésétől; de
azért úgy nézett rám, mint egy borzasztó kisértetre, a ki azért
jelent meg előtte, hogy a szemébe vágja: te nem vagy hideg szent, te
szeretni tudsz, szeretsz!... Ebben a perczben, ebben a haldoklásos
pillanatában az életemnek, meggyűlölt engem ez az asszony.
Mert holtnak hitt és - elárulta magát. Láttam, hogyan fut a lovához, hogyan
veti magát nyeregbe s hogyan teszi meg ujra vele a nagy halálugrást,
keresztül az árkon. Menekült az urához, előlem. - S aztán? aztán? - sürgettem
nagybátyámat, leküzdhetetlen kíváncsisággal. - Aztán emberek jöttek. Eljött a báró
is hintón, megkerülve a patakot. Az ő hintajában vittek haza. Másnap a báró meglátogatott; annyit már
láthatott, hogy nem halok bele ebbe a bajomba. Harmadnap levél jött
tőle. Búcsuzott. Azt írta, hogy sürgősen utaznak, mert a neje is
rosszul van. Mennek délre, Sziczíliába. Arra kért, hogy fogadjak el tőle
emlékbe egy kis ajándékot, valamit, a mi a bárónénak nagyon kedves
volt azelőtt, de most már nem tudna rá nézni többet. Az ajándék ott toporzékolt az ablakom
előtt. Lord William volt. Úrnője sohasem jött azóta erre a vidékre.
Levél "Piczi"-hez.
Két Tulipán.
Hazugságok.
Sánczok között.
Terike és Bandi
később:
Teréz és András.
A régi arczkép.
Bús idők.
A második.
Langyos sugarak.
Lord William.
később:
Teréz és András.
- Tizenöt év mulva. -
KÖZ- ÉS
VÁLTÓ-ÜGYVÉD