Cseh ködképek fürkészője
írások Berkes Tamás 60. születésnapjára
TARTALOM, ISMERTETŐTartalom
A cseh ködképek fürkészőjének (Balogh Magdolna)
Egymillió macska és huszonegy írás Berkes Tamás 60. születésnapjára (Kalavszky Zsófia)
Michal Černý: Ünnepi beszéd helyett
Gál Jenő: Prága-Budapest. Berkes Tamásnak
Balázs Andrea: Berkes Tamás születésnapjára
Halasi Zoltán: Bella Sicilia. Nászút-cserepek 1980
Vörös István: Három cseh portré. Akrosztikonok Berkes Tamásnak, születésnapjára
Kappanyos András: Nekünk Ferdinánd
Görözdi Judit: A kortárs magyar irodalom szlovák recepciójához: a kultúrtranszfer tényezői
Simona Kolmanová: Megjegyzések a cseh és a magyar műfordítás-elmélet összehasonlító vizsgálatához
Marta Pató: Idegen emberek
Csörsz Rumen István: Magyar karácsonyi népdalok cseh-morva kapcsolatai
Angyalosi Gergely: Vonzások és taszítások (Kant, Stendhal, Nietzsche)
Deczki Sarolta: Egy közép-európai gondolkodó portréja
Balogh Magdolna: Hauser Arnold (1892-1978), az elfeledett kultúrtörténész. Bevezetés egy lehetséges bevezetéshez
Veres András: Lehetséges-e vagy sem ma irodalomtörténetet írni?
Kálmán C. György: Előhasznosítás
Széchenyi Ágnes: Apa és fia. A liberális Schöpflin Aladár és a kommunista Schöpflin Gyula (Forrásközlés sűrű, rövid kontextusban)
Földes Györgyi: Don/na Juan/na. A hasonmás drámapoétikája
Szőke Katalin: Irányok az orosz szimbolizmus kutatásában 1990-től napjainkig
Kalavszky Zsófia: David története másodszor. Megalkotható-e a Holokauszt nyelvi eseményként a klasszikus orosz irodalmi hagyományból? Nyikolaj Nyekraszov poémája Vaszilij Grosszman Élet és sors című regényében
Pálfalvi Lajos: Az Akasztott regénye
Bojtár Endre: Nyelvében él a nemzet - de miben él a nyelv? (Gondolatfoszlányok szótárírás közben)
Ismertető
A Cseh ködképek fürkészője című kötetben kollégák és barátok köszöntik egy-egy írással a magyar bohemisztika kiváló kutatóját, az MTA BTK Irodalomtudományi Intézet Közép- és kelet-Európai Osztályának vezetőjét, a hatvanéves Berkes Tamást. A huszonegy szerzős Festschrift alcíme akár az Írások Közép-Európáról Közép-Európából is lehetne, hiszen a kötet szerzői e régióban élő és dolgozó költők, írók, műfordítók, irodalomtörténészek, akik a magyar, szlovák, cseh, lengyel, orosz és litván nyelvű irodalom, irodalomtörténet és -elmélet problémáit, kérdéseit feszegetik. A kötetet személyes hangvételű írások nyitják, majd Berkes Tamás kutatási témáihoz kapcsolódó tanulmányok következnek. Ebben a részben egyebek mellett a Monarchiáról, a cseh-morva népdalokról, a cseh mesékről, a cseh-magyar műfordítás-elméletről, a lengyel irodalomról, a Kafkát fordító Márairól, és a kortárs magyar irodalom szlovák fogadtatásáról esik szó. A harmadik egységben a magyar irodalom, a negyedikben pedig a lengyel, litván és orosz irodalommal és nyelvvel foglalkozó írások olvashatók.
Forrás: http://reciti.hu/2014/2402