Tétel adatlapja
VisszaCÍMLAP

Rozványi Dávid

Lullázások

szellemi kalandozások a Balaton körül és felé

TARTALOM, ELŐSZÓ


Tartalom


Lectori Salutem!

Szellemi kalandok a Balaton körül

Somogy megye
  A falu, ahol laktunk, Lulla
  Lulla (vers)
  A trompfult harmónika (Lulla)
  Van-e vár legenda nélkül Magyarhonban? (Kereki)
  Kereki, Fejérkő vára
  Balcsi-walking?
  Somogyvár, a koronázatlan lovagkirály nyomában
  Kiknek volt a nemzeti festője Zichy Mihály? (Zala)
  A halott szépségek múzeuma: Kripta-villa (Fonyód)
  Kőnászágy (Fonyód, Kripta-villa)
  Ledér hölgyek és csacsifogat: Rippl-Rónai Emlékház és Látogatóközpont (Kaposvár)
  Dorottya és a tartalmas zsánerszobrok városa (Kaposvár)
  A falu, ahol megállt az idő - Szántódpuszta
  Zselic, ahol megérinthetjük a csillagokat (Zselickisfalud)
  Mekkora is a Balaton? - Zamárdi, Kőhegyi kilátó
  Balatonberény titkos kincse, a csend

Veszprém megye
  Szent Margit emléke (Veszprém)
  Miért bukott el az utolsó német támadó hadművelet a II. Világháborúban? (Balatonkenese)
  Német katonasírok (Balatonkenese)
  A királyhű félsziget, Tihany (gondolatok boldog IV. Károly királyról)
  András király sírja, Tihany
  Istenek (Tihany)
  A levendula-félsziget: melyik foglalkozás volt a legnépszerűbb az apátság alapításakor? (Tihany)
  Meztelen férfi bíborkalapban - Szent Jeromos szobra, Tihany
  A magyar meteóra, avagy a tihanyi barátlakások (Tihany)
  A tihanyi tündérleány balladája (Tihany)
  Szigligeti, de vár, nem Ede (Szigliget)
  Egy kihagyott lehetőség: Űrtávközlési Földi Állomás (Taliándörögd)
  Egy legendás hős, egy fekete özvegy és a pálinka (Nagyvázsony)
  Múzeum tárgyak nélkül (Zsidó Kiválóságok Háza, Balatonfüred)
  Tempevölgyi kalandozások, azaz balatoni bakancslista Jókai nyomán (Balatonfüred)
  Titokkereső Vaszary-villában (Balatonfüred)
  A magyar "Zóna", idegenek nélkül (Szentkirályszabadja, szellemváros)
  Szívhez szóló sírkövek (Balatonudvari)
  Tapolca, de nem csak barlang
  Tapolca, a Négy évszak szobra (vers)
  Marton László Emlékmúzeum (Tapolca)
  Kerek-e a Kerektemplom? (Öskü)
  Öskü temploma (vers)
  Egy megoldatlan gyilkosság - Szekuli Pál halála (Öskü)

Zala megye
  Egy kastély és egy könyvtár kalandos múltja (Keszthely)
  Üdítő pillanatok egy (majd) 400 éves korcsmában (Keszthely, Fenékpuszta)
  Fenékpuszta, a barbárok és az építők emléke
  Rezi vára (vers)
  Hévíz, az egykori zsinagóga emléke
  A hévízi zsinagóga előtt... (Hévíz)
  Vonyarcvashegy, Szent Mihály-domb
  Vonyarcvashegy, a halászok legendája (vers)
  A Szent György-vonalak metszéspontjában (Nagybakónak)
  Időcsepp - Zalavári Történelmi Emlékpark (Vársziget)
  Mindez miért? (Zalavári Történelmi Emlékpark, Vársziget)
  Úticélok a Balaton felé

Fejér megye
  Bory-vár, a hitvesi szeretet emlékműve (Székesfehérvár)
  Bory-vár - Az ember várat épített szerelmének (Székesfehérvár)
  Valóban szabadkőműves központ volt-e Dég?
  Dég, Menenius Agrippa
  Ahol érdemes megállni útközben: Trianon Múzeum (Várpalota)
  Hogyan vallott szerelmet Beethoven? (Martonvásár, Brunszvik kastély)
  A halhatatlan kedves, a művész szerelme (Martonvásár)
  Don-Kanyar Emlékkápolna, Pákozd
  Levél fiamnak Oroszországból (Pákozd)
  "Párbaj" a Velencei tónál (Katonai Emlékpark Pákozd)

Tolna megye
  Ozora vára, egy elfeledett kor mementója

Vas megye
  Huszárok voltunk... - a Sárvári Huszármúzeum (Sárvár)
  Vér és pompa: Báthory Erzsébet emléke a Nádasdy Ferenc Múzeumban (Sárvár)



Előszó

Lectori Salutem!

Valószínűleg, az első, amin megakad az olvasó szeme, a könyvem címe: "Lullázások". Talán vannak, akik tudják, hogy Lulla egy kicsiny falu Somogy megyében, de igeként nem igen szokták használni. Ahogyan a "magyarni" szót sem, amelyet Örkény István halhatatlan novellájában (Nézzünk bizakodva a jövőbe!) így magyaráz:

"A "magyar" szó - potom száztizenöt év alatt - igévé változik, mely addigra minden élő nyelvbe felszívódik, méghozzá kellemes jelentéstartalommal.

"Magyarni" franciául például annyit tesz majd: magamat jól leszopni. Spanyolul: utcán pénzt találni, érte lehajolni; katalán nyelvjárásban: "Könnyedén hajolgatok, amióta kínzó derék-zsá-bám-ból kigyógyultam." És ha valaki Londonban így szól: I am going magyarni (vagyis szó szerint: megyek magyarni), ez azt jelenti: "Ahhoz az isteni nőhöz, akit ott látsz, most odamegyek, megszólítom, belekarolok, hazaviszem és..." (Itt egy csúnya szó következik.)

Más példa: "Én magyarok, te magyarsz, ő magyarik" (mert ikes lesz az ige) hét civilizált nyelven (norvégül, görögül, bolgárul, baszk nyelven stb.) azt jelenti majd: "Ropogós kacsasültet eszem (eszel, eszik), idei uborkasalátával, miközben Yehudi Menuhin a «Csak egy kislány»-t húzza a fülembe."

Továbbá: "Anyuka, mehetek magyarni? - Magyarhatsz!" - lettül azt jelenti, hogy egy kisfiú elkéredzkedik moziba, s az édesanyja, némi habozás után, elengedi, pedig a filmet csak tizennyolc éven felüliek látogathatják."

Ennek mintájára a "lullázás" szó jelentése kb. így hangzik: megszállni egy kis, csendes faluban, jókat enni, inni, pihenni és felfedezni a Balaton ismert és titkos kincseit. Egy olyan nyaralás, ahol nem csak a test, de a szellem is felfrissül.

Könyvem két fő részre oszlik: az első részben a Balaton közvetlen környékét járom körbe (Somogy, Zala és Veszprém megye), a második részben az úti célokat veszem számba, melyek ugyan messzebb fekszenek a magyar tengertől, de érdemes útban a Balaton felé, vagy vissza útba ejteni (Fejér, Tolna és Vas megyében).

A kötetben az útleírások mellett lesznek versek és mesék is, ezeket különböző logókkal jelzem: leírások novellák versek

A látnivalókat megyénként csoportosítottam, az egyes fejezetek elején interaktív térképekkel segítem a tájékozódást (a képre kattintva érhető el az elektronikus interaktív térkép, mely segíti az útvonaltervezést).

Szerencsés utat, jó pihenést és szellemi-lelki gazdagodást kívánok minden olvasómnak!


×