Tétel adatlapja
CÉDULA CÍMKÉS HUNMARC MARC21 XML

CÍMKÉS FORMÁTUM

Azonosítószám
id: 18556
Cím
főcím: Mein Busch
alcím: Zweisprachiger deutsch - ungarischer Gedichtband
párhuzamos cím: Az én Buschom : kétnyelvű német - magyar verseskötet : válogatás Wilhelm Busch verseiből
besorolási cím: Mein Busch
alcím: Ausgewählte Gedichte von Wilhelm Busch
Szerző
rendezési sorszám: 1
szerzői minőség: szerző
szerző besorolási neve: Busch
szerző utóneve(i): Wilhelm
invertálandó szerzői név: igen
kronologikus kiegészítő: 1832-1908
VIAF id: 22139423
Közreműködő
közreműködő rendezési sorszám: 1
közreműködői minőség: fordító
közreműködő besorolási neve: Szalki Bernáth
közreműködő utóneve(i): Attila
invertálandó közreműködői név: nem
kronologikus kiegészítő: 1935-
közreműködő rendezési sorszám: 2
közreműködői minőség: szerkesztő
közreműködő besorolási neve: Kolta
közreműködő utóneve(i): Dóra
invertálandó közreműködői név: nem
VIAF id: 24146635455741981488
közreműködő rendezési sorszám: 3
közreműködői minőség: egyéb közreműködő
közreműködő besorolási neve: Csirmaz
közreműködő utóneve(i): Szilvia
invertálandó közreműködői név: nem
közreműködő rendezési sorszám: 4
közreműködői minőség: egyéb közreműködő
közreműködő besorolási neve: Martens
közreműködő utóneve(i): Marlies
invertálandó közreműködői név: igen
VIAF id: 290367287
Dátum
esemény: MEK-be való felvétel időpontja
időpont: 2018-09-10
Dokumentumazonosító
URL: https://mek.oszk.hu/18500/18556
MEK ID: MEK-18556
URN: urn:nbn:hu-150879
masterID: DMEK 026721
Eredeti kiadvány
eredeti kiadvány: Mein Busch : zweisprachiger deutsch - ungarischer Gedichtband : Ausgewählte Gedichte von Wilhelm Busch / Szalki Bernáth Attila versfordításai
[Budapest] : Szalki Bernáth A., 2017
ISBN 978 615 00 0290 3
OSZK: http://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/3699468
Származási hely
forrásra vonatkozó megjegyzés: A fordítótól.
Jogkezelés
egyéb megjegyzés(ek): Jogvédett
Tárgyszó
főtémakör: Humán területek, kultúra, irodalom
témakör: Szépirodalom, népköltészet
altémakör: Klasszikus világirodalom
tárgyszó: német irodalom
időszak: 19. sz.
Típus
típus: vers(ek)
Formátum
formátum neve: PDF
Nyelv
nyelv: hun
eredeti nyelv: ger
nyelv: ger
Lelőhely a MEK-ben
mekurl: https://mek.oszk.hu/18500/18556
Kapcsolatok
kapcsolódó MEK dok.: Wilhelm Busch: Maxus atque Mauritius = Max und Moritz
MEK URL: https://mek.oszk.hu/00300/00345/
egyéb kapcs. dok.: Wikipédia : Wilhelm Busch
URL: https://hu.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Busch
kapcsolódó MEK dok.: Eisler Mihály József: Wilhelm Busch (1832-1908)
MEK URL: https://epa.oszk.hu/02300/02304/00071/pdf/
egyéb kapcs. dok.: Wikipédia : Szalki Bernáth Attila
URL: https://hu.wikipedia.org/wiki/Szalki_Bern%C3%A1th_Attila
kapcsolódó MEK dok.: Szalki Bernáth Attila: Abendlied = Esti dal
MEK URL: https://mek.oszk.hu/18500/18566/
egyéb kapcs. dok.: Szalki Bernáth Attila honlapja
URL: http://www.nemetversekmagyarul.hu
kapcsolódó MEK dok.: Szalki Bernáth Attila: 33 Gedichte von den beliebtesten hundert = 33 vers a legkedveltebb százból
MEK URL: https://mek.oszk.hu/18500/18567/
egyéb kapcs. dok.: Kolta Dóra: "Ernst ist das Leben, heiter ist die Kunst" - Szalki Bernáth Attila kétnyelvű versfordítás-köteteiről
URL: http://www.trezorkiado.fw.hu/Magyartanitas2010-3.pdf
kapcsolódó MEK dok.: Szalki Bernáth Attila: Vom Neujahr bis Silvester = Újévtől szilveszterig
MEK URL: https://mek.oszk.hu/18500/18569/
egyéb kapcs. dok.: Kabdebó Lóránt: Szalki Bernáth Attila megbecsülése
URL: http://mkdsz.hu/content/view/36053/77/
kapcsolódó MEK dok.: Szalki Bernáth Attila: Leitwörter = Vezérlőszavak
MEK URL: https://mek.oszk.hu/18500/18570/
egyéb kapcs. dok.: Magyarul Bábelben : Szalki Bernáth Attila oldala, Magyar Fordítások Német nyelvről
URL: http://www.magyarulbabelben.net/works/de/Szalki_Bern%C3%A1th_Attila
kapcsolódó MEK dok.: Parallele Versübersetzungen (Szalki Bernáth Attila és klasszikusaink versfordításai)
MEK URL: https://mek.oszk.hu/18500/18571/
egyéb kapcs. dok.: Wilhelm Busch: Gedichte
URL: http://gutenberg.spiegel.de/buch/gedichte-9950/1
kapcsolódó MEK dok.: Szalki Bernáth Attila: Nyomot hagytam...
MEK URL: https://mek.oszk.hu/21300/21370/
A dokumentum leírása
leírás: Wilhelm Busch, az 1908-ban elhunyt német költő és elbeszélő verseit és azok Szalki Bernáth Attila által készített műfordításait tartalmazó, 2017-ben megjelent kétnyelvű kötet.
A dokumentum státusza
a dokumentum státusza: OK
Feldolgozó
név: Borcsiczky Krisztina
minőség: katalogizálásra előkészítette
név: Góczán Andrea
minőség: katalogizálta
×